Translation of "increase in unemployment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Increase - translation : Increase in unemployment - translation : Unemployment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

young, in particular, as a result of unemployment, explained the increase in juvenile crime.
وإن خيبة اﻷمل لدى الشباب، بخاصة إزاء البطالة، يفسر تجدد ظاهرة جنوح الشباب.
MEASURES AGAINST UNEMPLOYMENT MEASURES FOR THE INCREASE OF WOMEN'S EMPLOYMENT
ألف مساواة الجنسين والإطار الثالث للدعم الجماعي
So all we get is the first effect, and thus an increase in unemployment.
إن الإصلاح البنيوي ــ مهما كان مرغوبا في الأمد البعيد ــ ليس ببساطة علاجا لمعضلة النمو في الأمد القريب في هذه البلدان.
Social stability is thus endangered by rising unemployment and a considerable increase in the cost of living.
وأصبح اﻻستقرار اﻻجتماعي، بالتالي، معرضا للخطر من جراء ازدياد البطالة وحدوث زيادة كبيرة في تكلفة المعيشة.
Since unemployment is low among the more highly qualified, higher demand for their services will lead to an increase in wages rather than an increase in employment.
ونظرا لعدم التساوق الجوهري في مرونة الأجور، فإن هذا من شأنه أن يؤدي إلى انحدار صاف في معدلات توظيف العمالة.
Whenever an economy enters recession, revenues fall, and expenditures say, for unemployment benefits increase.
فكلما دخل الاقتصادي في حالة من الركود، تنخفض العائدات ويزداد الإنفاق ـ على إعانات البطالة على سبيل المثال.
The other aspect of the problem is the long term increase in technology driven unemployment, largely owing to automation.
والجانب الآخر من المشكلة يتلخص في الزيادة الأطول أمدا في البطالة بسبب التكنولوجيا، والاعتماد على الآلة أكثر من البشر.
We must reckon with a huge increase in bankruptcies as well as with impaired credit markets and high unemployment.
ويتعين علينا الآن أن نتعامل مع الزيادة الضخمة في حالات الإفلاس ـ وكذلك أسواق الائتمان المتدهورة ومستويات البطالة المرتفعة.
Unfortunately, with high levels of unemployment in industrial countries, policymakers want to do something anything to increase growth fast.
ففي ظل المستويات المرتفعة من البطالة في البلدان الصناعية، أصبح المشرعون وصناع القرار السياسي على استعداد للقيام بأي شيء لزيادة معدلات النمو بسرعة.
That would have been painful, but it could have spared the Greeks from a 7 decline in GDP and a rise in unemployment to 22 (including an increase in youth unemployment to a whopping 48 ).
لا شك أن ذلك كان ليصبح مؤلما، ولكنه كان لينقذ اليونان من انخفاض الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 7 وارتفاع معدلات البطالة إلى 22 (بما في ذلك زيادة معدل البطالة بين الشباب إلى 48 ).
Fifth, the higher the unemployment rate goes, the wider budget deficits will become, as automatic stabilizers reduce revenue and increase spending (for example, on unemployment benefits).
خامسا ، إن العجز في الميزانيات يتسع كلما ارتفعت معدلات البطالة، حيث تعمل تدابير التثبيت التلقائية على خفض العائدات وزيادة الإنفاق (على سبيل المثال، الإنفاق على إعانات البطالة).
Human resources planning and education is not coordinated, which results in hyperproduction of certain specialties and an increase of unemployment.
والتخطيط للموارد البشرية والتعليم غير منسق مما يؤدي إلى تخريج أعداد كبيرة من العاملين في تخصصات معينة وإلى زيادة أعداد العاطلين عن العمل.
The increase derived, usually, from the greater numbers of divorces and the higher rate of unemployment.
وترجع هذه الزيادة عادة إلى ارتفاع أعداد حالات الطلاق وتصاعد معدل البطالة.
But, given that unemployment is actually declining in Germany, which in the past has tended to increase wages (moderately), this is unlikely.
ولكن من غير المرجح أن يحدث أمرا كهذا، نظرا لانحدار معدلات البطالة في ألمانيا، والذي كان يميل في الماضي إلى رفع الأجور (باعتدال).
This enormous loss of wealth caused a large and persistent drop in consumption demand, which has led to an increase in unemployment.
لا شك أن هذه الخسائر الهائلة للثروة كانت سببا في هبوط كبير ومستمر في الطلب الاستهلاكي، الأمر الذي أدى إلى زيادة في معدلات البطالة.
The Israeli ordered closure of the occupied territory in late March 1993 led to a sharp increase in unemployment and socio economic hardship.
وأدى إغﻻق اﻷراضي المحتلة بأمر اسرائيل، في أواخر آذار مارس ١٩٩٣، إلى زيادة حادة في البطالة وإلى صعوبات اقتصادية اجتماعية.
Krueger s analysis indicates that the rate of inflation begins to increase when the short term unemployment rate falls to 4 4.5 . With short term unemployment currently at 4.2 , the inflation rate is indeed rising, and Krueger s research suggests that it will increase further in the months ahead.
ويشير تحليل كروجر إلى أن معدل التضخم يبدأ في الاتجاه نحو الارتفاع عندما يهبط معدل البطالة القصيرة الأجل إلى 4 إلى 4.5 . ولأن معدل البطالة القصيرة الأجل الحالي بلغ 4.2 ، فقد بدأ معدل التضخم يرتفع بالفعل، ويقترح بحث كروجر أن المعدل سوف يزداد ارتفاعا في الأشهر المقبلة.
But this would imply a further drop of measured GDP by about the same percentage (and a further substantial increase in unemployment).
ولكن هذا يعني ضمنا المزيد من الهبوط في الناتج المحلي الإجمالي المقاس بنحو نفس النسبة (وزيادة كبيرة أخرى في معدل البطالة).
In virtue of the Unemployment Act she was granted unemployment benefits.
وبموجب قانون البطالة، حصلت على مستحقات البطالة.
At the same time, the rest of Europe would export more, GDP would increase, and unemployment would decrease.
وفي الوقت نفسه فإن بقية البلدان الأوروبية كانت لتزيد من صادراتها، وكان ناتجها المحلي الإجمالي ليرتفع، وكانت معدلات البطالة لتنخفض.
MEASURES TO ADDRESS UNEMPLOYMENT AND TO INCREASE EMPLOYMENT AMONG WOMEN (2000 2004) Measures adopted to address unemployment and increase employment, during the period examined Participation of Organizations of Local Authorities (Α' and Β' grade) Enterprises, in projects for the creation of new positions of work Part time employment in bodies of social character.
مشاركة منظمات السلطات المحلية (شركات الرتبتين ألف وباء) في المشاريع الرامية إلى خلق وظائف جديدة.
Unemployment in rural areas
البطالة في المناطق الريفية
These programs have the ability to increase employment opportunities and address the social problems that often accompany high unemployment.
وهذه البرامج لديها القدرة على زيادة فرص العمل ومعالجة المشاكل الاجتماعية التي غالب ا ما تصاحب ارتفاع معدلات البطالة.
In that case, China would have to accept an export slowdown and an increase in unemployment in order to avoid huge capital losses on its dollar reserves.
وفي هذه الحالة، يتعين على الصين أن تتقبل تباطؤ الصادرات وارتفاع معدلات البطالة من أجل تجنب خسائر رأسمالية ضخمة في احتياطياتها من الدولار.
The unemployment rate was, however, likely to increase in the future, because of the restructuring of the public sector, especially at the local level.
بيد أنها قالت ان نسبة البطالة يحتمل أن تزداد في المستقبل، وذلك بسبب اعادة هيكلة القطاع العام، وخاصة على الصعيد المحلي.
Unemployment has not only further wrecked the economy, but has also led to grave socio economic problems and an increase in the crime rate.
ونجـــد أن البطالــــة ﻻ تتسبب في زيادة الحالـــة اﻻقتصاديـــة سوءا فحسب بل أيضـــا في ظهور مشاكل اجتماعيــــة اقتصاديـــة خطيــرة وفي ارتفـاع معدل الجريمة.
Thus, monetary authorities should simply focus on price stability by targeting the rate of unemployment at which inflation does not increase, referred to as the non accelerating inflation rate of unemployment (NAIRU).
وعلى هذا فلا ينبغي على السلطات المسئولة عن السياسة النقدية إلا أن تركز على استقرار الأسعار من خلال استهداف معدل بطالة لا يسمح بزيادة مستوى التضخم، وهو ما أطـلـ ق عليه معدل بطالة لا يقود إلى تسارع التضخم .
The impact of an increase in the retirement age on unemployment could be offset to some extent by implementing pension reforms along with labour market reforms to increase the flexibility of the labour market.
ويمكن مقابلة الأثر الناجم عن رفع سن التقاعد على البطالة، بإجراء إصلاحات المعاشات التقاعدية، إلى جانب إصلاحات في سوق العمل لزيادة المرونة على صعيده.
If a government attempts to push the unemployment rate too low, inflation will increase, and so, too, will inflationary expectations.
وإذا ما حاولت إحدى الحكومات أن تدفع معدلات البطالة إلى مستويات منخفضة أكثر مما ينبغي، فلسوف يؤدي هذا إلى ارتفاع معدلات التضخم، فضلا عن ارتفاع التوقعات الخاصة بالتضخم.
For nothing converts cyclical unemployment into structural unemployment more certainly than prolonged unemployment.
فلا شيء قادر على تحويل البطالة الدورية إلى بطالة بنيوية أكثر من البطالة المطولة.
Thus, unemployment would increase to 37 per cent by 2008 as the domestic economy cannot replace jobs lost in Israel and the growing labour force.
وعليه ترتفع البطالة إلى نسبة 37 في المائة بحلول عام 2008، حيث أن الاقتصاد المحلي لا يمكنه التعويض عن فرص العمل التي ف قدت في إسرائيل، هذا فضلا عن تنامي القوة العاملة.
Moreover, the additional unemployment would lead to more social welfare spending, thus increasing the need to cut elsewhere or increase taxes.
فضلا عن ذلك فإن الزيادة الإضافية في معدلات البطالة من شأنها أن تؤدي إلى زيادة الإنفاق على الرعاية الاجتماعية، وبالتالي زيادة الحاجة إلى الخفض في مجالات أخرى أو زيادة الضرائب.
He noted that the world had witnessed a 31 per cent increase in global unemployment over the last decade, with young people being the worst affected.
ولاحظ أن العالم قد شهد خلال العقد الماضي ارتفاعا في البطالة العالمية بنسبة 31 في المائة، كان الشباب أكثر المتضررين منها.
Unemployment!
بطالة!
Unemployment in the first quarter of 2005 showed a slight increase in the West Bank and a slight decrease in the Gaza Strip compared to the fourth quarter of 2004.
نﺎﺴﻴﻧ ،ﺔﻴﻌﺑﺮﻟا ﺔﻴﻋﺎﻤﺘﺟﻻاو ﺔﻳدﺎﺼﺘﻗﻻا ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟا ،ﺔﻴﻋﺎﻤﺘﺟﻻا نوﺆﺸﻟا ةرازوو ءﺎﺼﺣﻺﻟ ﻲﻨﻴﻄﺴﻠﻔﻟا يﺰآﺮﻤﻟا ﺐﺘﻜﻤﻟا
Wasting time in the unemployment lines
يضيعون الوقت فى صفوف البطالة
According to the International Labor Organization, continued labor market deterioration in 2009 may lead to an estimated increase in global unemployment of 39 61 million workers relative to 2007.
وطبقا لمنظمة العمل الدولية فإن استمرار تدهور أسواق العمل في عام 2009 قد يؤدي إلى زيادة في مستويات البطالة العالمية تقدر بنحو 39 مليون إلى 61 مليون عامل على مستوى العالم مقارنة بمستويات عام 2007.
In Spain and Greece, unemployment is approaching 30 , while youth unemployment is nearing a staggering 60 .
وفي أسبانيا واليونان اقتربت معدلات البطالة من 30 ، في حين سجلت البطالة بين الشباب معدلا مأساويا يقترب من 60 .
The main reasons cited for this shift are an increase in unemployment and slumped housing prices and arrival of new immigrants from Asian and South American countries.
وت عد الأسباب الرئيسة المذكورة لهذا التحول هي زيادة البطالة وتراجع أسعار المساكن ووصول المهاجرين الجدد من دول آسيا وأمريكا الجنوبية.
Table 6 presents trends in the labour force, employment and unemployment, based on the narrow definition of unemployment and the broad definition of unemployment respectively.
ويمثل الجدول 6 اتجاهات القوى العاملة، العمالة والبطالة، حسب التعريف الضيق للبطالة والتعريف الواسع لها.
The gross correlations between productivity growth and average unemployment found in the 1970 s, 1980 s, 1990 s, and 2000 s would increase the economy s natural rate of unemployment by about one fifth of a percentage point, costing an additional 500,000 jobs.
وهذه العلاقة التبادلية بين نمو الإنتاجية ومتوسط البطالة، والتي شهدنها أثناء السبعينيات والثمانينيات والتسعينيات ثم منذ العام 2000، من شأنها أن تزيد المعدل الطبيعي للبطالة بحوالي خمس نقطة مئوية، الأمر الذي يهدد خمسمائة ألف وظيفة أخرى.
Drastically reduced access to the labour market in Israel since September 2000 has caused a massive increase in unemployment in the occupied Palestinian territory and led to severe socio economic distress.
ذلك أن تناقص إمكانية الوصول إلى سوق العمل في إسرائيل تناقصا هائلا منذ أيلول سبتمبر 2000 قد أحدث زيادة هائلة في البطالة في الأرض الفلسطينية المحتلة وأدى إلى ضنك اجتماعي واقتصادي شديد.
With the broad definition of unemployment, the rate of unemployment in Namibia is estimated to be 34.5 in 2000.
فحسب التعريف الواسع للبطالة، كان معدل البطالة في ناميبيا يقدر بحوالي 34.5 في المائة في عام 2000.
Of course, some increase in unemployment as a result of more rapid technological change is certainly likely, especially in places like Europe, where a plethora of rigidities inhibit smooth adjustment.
بطبيعة الحال، من المرجح أن نشهد بعض الزيادة في معدلات البطالة نتيجة للتغير التكنولوجي الأكثر سرعة، وبخاصة في أماكن مثل أوروبا، حيث تحول وفرة من أسباب الجمود دون التكيف السلس.
It still faced several challenges, however, including a drop in GDP for the third consecutive year, an abrupt increase in the trade deficit, a central budget deficit and high unemployment.
إﻻ أنه ﻻ يزال يواجه تحديات عديدة، بما في ذلك انخفاض في الناتج المحلي اﻻجمالي للسنة الثالثة على التوالي، وزيادة مفاجئة في العجز التجاري، وعجز في الميزانية المركزية وبطالة مرتفعة.

 

Related searches : In Unemployment - Fall In Unemployment - Rise In Unemployment - Drop In Unemployment - Decline In Unemployment - Gap In Unemployment - Increase In Support - Increase In Tourism - Increase In Severity - Increase In Proportion - Increase In Dividend - Increase In Recovery - Increase In Work