Translation of "rise in unemployment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In that case, Germany would bear the brunt of the rise in unemployment.
وفي هذه الحالة فإن ألمانيا سوف تتحمل وطأة ارتفاع البطالة.
The Committee notes with concern the trend of rising youth unemployment rates and the rise in long term unemployment.
341 وتلاحظ اللجنة بقلق الاتجاه المتصاعد للبطالة بين الشباب وارتفاع مستوى البطالة الطويلة الأمد.
Meanwhile, unemployment was on the rise while wages were decreasing in real terms.
وفي الوقت نفسه ترتفع البطالة بينما تنخفض القيمة الحقيقية لﻷجور.
But nothing has been solved, and unemployment continues to rise.
ولكن المشاكل لم ت ـح ل، ومستويات البطالة ما زالت مستمرة في الارتفاع.
At the same time, technological unemployment has been on the rise.
وفي الوقت نفسه، كانت مستويات البطالة التكنولوجية في ارتفاع.
This is likely to result in a further rise in unemployment significantly above 10 per cent.
ومن المحتمل أن يسفر هذا عن زيادة أخرى في البطالة تتعدى ١٠ في المائة بشكل ملموس.
Thanks to the World Cup, Brazil has witnessed a rise in protests, strikes, and unemployment.
بفضل كأس العالم، شهدت البرازيل زيادة في الاحتجاجات والإضرابات والبطالة.
Nevertheless, economies continue to contract, unemployment to rise, and wealth to decline.
إلا أن الاقتصاد ما زال مستمرا رغم ذلك في الانكماش، وما زالت البطالة مستمرة في الارتفاع، وما زالت الثروات مستمرة في الانحدار.
These states also tended to have the largest rise in unemployment rates between 2006 and 2009.
كما أظهرت هذه الولايات ميلا إلى تحقيق أكبر ارتفاع في معدلات البطالة أثناء الفترة 2006 2009.
Women had borne the greater brunt of the resulting rise in unemployment and diminished job opportunities.
وقال إن المرأة تتحمل العبء اﻷكبر مما نتج من ارتفاع مستوى البطالة وفقدان فرص العمل.
You'll see that every time fantasy and imagination shows rise, it maps to a spike in unemployment.
وسوف ترون انه في كل مرة الخيال والتخيل يرتفع خرائط لارتفاع حاد في معدلات البطالة.
It is not true that automation has caused the rise of unemployment since 2008.
ليس صحيحا أن التشغيل الآلي كان سببا في ارتفاع معدلات البطالة منذ عام 2008.
The number of people affected by unemployment, poverty and hunger is on the rise.
فعدد العاطلين عن العمل والفقراء والجوعى آخذ في اﻷزدياد.
In the US, the unemployment rate, currently at 9.5 , is poised to rise above 10 by the fall.
ففي الولايات المتحدة من المنتظر أن ترتفع من مستواها الحالي (9,5 ) إلى أن تتجاوز 10 بحلول خريف هذا العام.
In the eurozone, by contrast, unemployment is running at a socially catastrophic 12 and is continuing to rise.
أما في منطقة اليورو فقد بلغت البطالة 12 ، وهي كارثة اجتماعية، ولا تزال في ارتفاع.
Second, it could absorb excess German savings by letting unemployment rise as local manufacturers fired workers (because rising unemployment forces down the savings rate).
وثانيا، بوسعها أن تمتص المدخرات الألمانية الفائضة من خلال السماح لمعدل البطالة بالارتفاع مع استغناء المصنعين المحليين عن العمال (لأن ارتفاع معدل البطالة يؤدي بالضرورة إلى انخفاض معدل الادخار).
Deterioration of the economic situation is also reflected in the rise of unemployment (750,000 officially registered in the FR of Yugoslavia).
كذلك فإن تدهور الحالة اﻻقتصادية ينعكس في زيادة معدﻻت البطالة )حيث بلغ عدد المسجلين رسميا في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية ٠٠٠ ٧٥٠(.
It alleviated poverty and unemployment in the countries of origin but the slowdown of economic activity in the developed countries increased unemployment there and gave rise to social pressures against accepting migrants.
فهي من ناحية تلطف من حالة البلدان التي تعاني مشاكل الفقر والبطالة، غير أن تراجع اقتصادات البلدان المتقدمة يزيد من البطالة ويولد ضغوطا اجتماعية تعارض قبول المهاجرين.
The living standards of the population continue to decline poverty and unemployment are on the rise.
ومستــــويات معيشة السكان مستمرة في اﻻنخفاض والفقر والبطالة آخذان في اﻻرتفاع.
That would have been painful, but it could have spared the Greeks from a 7 decline in GDP and a rise in unemployment to 22 (including an increase in youth unemployment to a whopping 48 ).
لا شك أن ذلك كان ليصبح مؤلما، ولكنه كان لينقذ اليونان من انخفاض الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 7 وارتفاع معدلات البطالة إلى 22 (بما في ذلك زيادة معدل البطالة بين الشباب إلى 48 ).
The spread of bankruptcies triggered a severe credit crunch, which triggered a deep recession and with it a brutal rise in unemployment.
وكان انتشار حالات الإفلاس سببا في اندلاع أزمة ائتمان حادة، والتي أدت بدورها إلى ركود عميق وارتفاع حاد لمستويات البطالة.
Yet this will occur too slowly to prevent a rapid rise in unemployment and a massive shortfall of production relative to potential output.
بيد أن حدوث هذا التغيير سوف يكون أبطأ من أن يتمكن من منع الارتفاع السريع لمعدلات البطالة والعجز الهائل في الإنتاج نسبة إلى الناتج الممكن.
But unemployment continues to rise in the heavily indebted southern countries, and output continues to lag behind Germany and other northern European countries.
ولكن معدلات البطالة تستمر في الارتفاع في دول الجنوب المثقلة بالديون، ويستمر الناتج في التخلف عن ألمانيا وغيرها من دول شمال أوروبا.
It also notes with concern the rise in long term unemployment and the large share of young people below 25 among the unemployed.
كما تلاحظ مع القلق ارتفاع معدلات البطالة طويلة الأجل ووجود نسبة كبيرة من الشباب دون سن الخامسة والعشرين في صفوف العاطلين عن العمل.
Average unemployment would then have to rise in order to keep workers demands for real wage increases at a level warranted by productivity growth.
وعند تلك النقطة سوف يصبح من الضروري أن يرتفع متوسط البطالة حتى تظل مطالبات العمال بالزيادة الحقيقية في الأجور متناسبة مع معدلات نمو الإنتاجية.
He inherited a financial system on the verge of collapse. He was bequeathed an economy in recession and an unemployment rate destined to rise.
فقد ورث نظاما ماليا على وشك الانهيار، وبات لزاما عليه أن يتعامل مع اقتصاد راكد ومعدلات بطالة تتجه نحو الارتفاع.
Also a wonderful byproduct of sort of a really lousy thing, which has been unemployment, is a rise in volunteerism that's been noted in our country.
كذلك الناتج الثانوي للبطالة، التي تعتبر سيئة هو إرتفاع في وتيرة التطوع المشهود في بلادنا مؤخرا
Seventh, the reasons for advanced economies high unemployment and anemic growth are structural, including the rise of competitive emerging markets.
سابعا، من الواضح أن ارتفاع معدلات البطالة والنمو الهزيل في الاقتصادات المتقدمة راجع إلى أسباب بنيوية، بما في ذلك صعود الأسواق الناشئة التنافسية.
Unemployment is rising, their economies are not becoming more competitive, and the interest rates on their debt continue to rise.
فمعدلات البطالة هناك في ارتفاع، واقتصادات هذه البلدان لم تصبح أكثر قدرة على المنافسة، هذا فضلا عن ارتفاع أسعار الفائدة على ديونها.
As more people work and earn more money, tax liabilities rise and eligibility for government benefits like unemployment insurance falls.
فمع تمكن المزيد من الناس من العمل وكسب المزيد من المال، ترتفع الالتزامات الضريبية وتهبط مستويات استحقاق الإعانات الحكومية مثل تأمين البطالة.
They will even produce proof in the form of an unemployment rate that does not rise, unprecedented increases in pensions, and strong growth in construction and metal working.
بل إنهم قد يقدمون لك الدليل في هيئة معدل بطالة لا يرتفع، وزيادة غير مسبوقة في معاشات التقاعد، ونمو قوي في قطاعات البناء وصناعة المعادن.
The Great Depression, which followed the stock market crash of 1929, saw unemployment rise sharply in many countries, accompanied by severe deflation. In the US, consumer prices fell 27 between 1929 and 1933, and the unemployment rate topped out in 1933 at 23 .
وفي الولايات المتحدة هبطت أسعار الاستهلاك بنسبة 27 في الفترة من عام 1929 إلى عام 1933، وبلغت معدلات البطالة ذروتها في عام 1933 حين وصلت إلى 23 .
The big problem now is that unemployment continues to rise in the US and Europe, because growth is too slow to create enough new jobs.
المشكلة الكبرى الآن هي أن مستويات البطالة ما زالت في ارتفاع في الولايات المتحدة وأوروبا، وذلك لأن النمو أبطأ من أن يتمكن من توفير العدد الكافي من فرص العمل.
The size of this downturn is so large that unemployment will rise sharply in all major regions of the world economy, perhaps reaching 9 10 in the US.
إن حجم دورة الانحدار الاقتصادي هذه ضخم إلى الحد الذي لابد وأن يرفع من معدلات البطالة بصورة حادة في كافة المناطق الرئيسية من الاقتصاد العالمي، وربما يبلغ 9 10 في الولايات المتحدة.
However, with the deterioration in the labour market situation and the rise in unemployment, it is becoming more and more difficult to find work for cured drug addicts.
ومع ذلك، ومع التدهور الحاصل في أسواق العمل وارتفاع البطالة، أصبح من الصعب جدا إيجاد عمل لمن شفيوا مـــن اﻹدمان على المخدرات.
In virtue of the Unemployment Act she was granted unemployment benefits.
وبموجب قانون البطالة، حصلت على مستحقات البطالة.
In November 2008, before the annual winter rise, unemployment in the Stuttgart Region stood at 3.8 , 0.1 lower than the rate for Baden Württemberg, in February 2009 it was 4.7 .
في نوفمبر 2008 بلغ معدل البطالة في منطقة شتوتغارت 3.8 أي أقل بنسبة 0.1 عن معدل البطالة العام لولاية بادن فيرتمبرغ، وقد بلغ معدل البطالة حوال 4,7 في فبراير 2009.
All of this could have a significant impact on poor and vulnerable segments of the population, compounded by possible hikes in food prices and a further rise in unemployment.
وقد يؤدي كل هذا إلى تأثيرات كبيرة على الشرائح الفقيرة والفئات الضعيفة من السكان، وربما تتفاقم الأمور بسبب الارتفاعات المحتملة في أسعار الغذاء ومعدلات البطالة.
Unemployment in rural areas
البطالة في المناطق الريفية
In the process, the risk of recession remains uncomfortably high, the unemployment crisis deepens, and inequities rise as already stretched social safety nets prove even more porous.
وفي خضم هذه العملية، يظل خطر الركود مرتفعا إلى حد غير مريح على الإطلاق، وتشتد أزمة البطالة، وترتفع مستويات التفاوت بين الناس مع تزايد واتساع الثغرات التي تعيب شبكات الأمان الاجتماعي المجهدة بالفعل.
The review points to the fact that progress in expanding employment has fallen far short of expectations and that the past years have seen a rise in global unemployment levels.
29 يشير الاستعراض إلى أن التقدم المحرز في الحد من البطالة كان دون التوقعات بكثير، وإلى أن السنوات الماضية شهدت ارتفاعا في مستويات البطالة العالمية.
The hotel sector temporarily lost 20 per cent of its capacity and, as a result, there was a rise in short term structural unemployment, with a negative effect in related sectors.
وخسر قطاع الفنادق بصورة مؤقتة 20 في المائة من قدرته، فأسفر ذلك عن ارتفاع قصير الأجل في البطالة الهيكلية، وأثر ذلك سلبا على قطاعات مرتبطة به.
For nothing converts cyclical unemployment into structural unemployment more certainly than prolonged unemployment.
فلا شيء قادر على تحويل البطالة الدورية إلى بطالة بنيوية أكثر من البطالة المطولة.
Growing inequality and income disparity, the rise in poverty hotspots especially within urban and indigenous communities, youth unemployment and malnutrition are critical MDG related challenges that Belize is facing.
إن عدم المساواة وتفاوت الدخول المتزايدين، وتزايد بؤر الفقر لا سيما في المجتمعات الحضرية والأصلية، وبطالة الشباب، وسوء التغذية هي تحديات خطيرة متعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية وتواجهها بليز.
It will take years for the world economy to return to trend, in particular as the growth outlook is not very promising and unemployment continues to rise in the US and Europe.
ولسوف يستغرق الأمر سنوات قبل أن يعود الاقتصاد العالمي إلى اتجاهاته السابقة للأزمة، وخاصة وقد أصبحت توقعات النمو غير مبشرة ومع استمرار مستويات البطالة في الارتفاع في الولايات المتحدة وأوروبا.

 

Related searches : In Unemployment - Rise In - Fall In Unemployment - Increase In Unemployment - Drop In Unemployment - Decline In Unemployment - Gap In Unemployment - Rise In Crime - Rise In Income - Rise In Wealth - Rise In Turnover - Rise In Awareness - Rise In Concentration