Translation of "in various countries" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Countries - translation : In various countries - translation : Various - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, the situation remained nebulous in various countries. | ٣٩ بيد أن الحالة ﻻ تزال غائمة في بلدان شتى. |
10. Small island developing countries are in various ways vulnerable. | ٠١ والبلدان الجزرية الصغيرة النامية ضعيفة من وجوه عدة. |
Sami met Muslims from various countries. | قابل سامي مسلمين من مختلف الد ول. |
Sami met Muslims from various countries. | قابل سامي مسلمين من بلدان مختلفة. |
Developed countries are trying to combat this issue in various ways. | بيد أن الدول المتقدمة تسعى جاهدة لمكافحة هذه المشكلة بطرق مختلفة. |
That process was advancing at unequal speeds in the various countries. | ومع ذلك لم تتقدم البلدان جميعها بنفس المعدل. |
Sami met Muslims from various Muslim countries. | تعر ف سامي على مسلمين من مختلف الد ول الإسلامي ة. |
Sami met Muslims from various Muslim countries. | تعر ف سامي على مسلمين من دول إسلامي ة مختلفة. |
Sami met Muslims from various Muslim countries. | تعر ف سامي على مسلمين من بلدان إسلامي ة مختلفة. |
Both countries are allied on various levels. | والبلدان متحالفان على مختلف المستويات. |
In various regional and international forums, countries had opposed resolutions targeting individual States. | وفي شتى المحافل الإقليمية والدولية، يلاحظ أن البلدان قد اعترضت على القرارات التي تستهدف بلدانا بعينها. |
European countries were faced with child labour exploitation on various fronts in 1993. | ٧٩ وواجهت البلدان اﻷوروبية استغﻻل عمل اﻷطفال في عام ١٩٩٣ في جبهات مختلفة. |
They should be implemented immediately, since developing countries undoubtedly contributed to the security of rich countries in various ways. | وأضافت أنه ينبغي تنفيذ هذه التدابير فورا، ﻷن البلدان النامية تسهم وﻻ شك في أمن البلدان الغنية بعدة طرق. |
Assistance has been provided to 42,376 registered refugees in returning home from camps in various countries. | وقدمت المساعدة إلى 376 42 لاجئا مسجلا للعودة إلى الوطن من المخيمات في مختلف البلدان. |
This is surely a challenge, in view of the different family life traditions in various countries. | وهذه بالتأكيد مهمة صعبة نظرا ﻻختﻻف تقاليد الحياة اﻷسرية في مختلف البلدان. |
A strong trend towards introducing ERAs in public procurement exists in a number of countries, including various countries in Asia, Central and Eastern Europe and some countries in Latin America. | (11) ويوجد اتجاه قوي للأخذ بالمزادات العكسية الإلكترونية في عدد من البلدان، بما فيها بلدان مختلفة في آسيا وأوروبا الوسطى والشرقية وبعض البلدان في أمريكا اللاتينية. |
Other countries have decentralized various elements of their population programmes. | وثمة بلدان أخرى طبقت الﻻمركزية على عناصر مختلفة من برامجها السكانية. |
The views of the various countries, and of the various industrial and political power blocs, differ too much. | ذلك أن وجهات نظر البلدان المختلفة، وتكتلات القوى الصناعية والسياسية، متباينة إلى حد كبير. |
However, most countries have not yet introduced ERAs in their public procurement for various reasons. | (14) بيد أن بلدانا عديدة لم تأخذ بعد بالمزادات العكسية الإلكترونية في اشترائها العمومي لأسباب مختلفة. |
42. Technical assistance was provided to a number of OIC member countries in various forms. | ٤٢ قدمت مساعدة تقنية لعدد من البلدان أعضاء منظمة المؤتمر اﻻسﻻمي في صور مختلفة. |
It is recommended that interconnection opportunities in various developing countries be seriously considered and supported. | ويوصى بأن ينظر بصورة جدية في فرص إقامة روابط مشتركة في مختلف البلدان النامية وأن تدعم بشكل جدي. |
Epidemiology The prevalence of FLD in the general population ranges from 10 to 24 in various countries. | انتشار هذا المرض في عموم السكان تتراوح بين 10 إلى 24 في البلدان المختلفة. |
Training and capacity building were carried out in various groups, including water utility managers, in eight countries. | وتم تنفيذ عمليات تدريب وبناء قدرات لصالح مجموعات عديدة، شملت مدراء مرافق المياه في ثمانية بلدان. |
This paper examines the various frameworks under which competition authorities and sector regulators are coexisting in order to glean best practices from various countries' experiences. | ثالثا ملاحظات ختامية 11 |
Reports from various countries confirm that revitalization is an expensive operation. | 42 تؤكد التقارير الواردة من مختلف البلدان أن التنشيط عملية مكلفة. |
The peoples of our various countries are impatient to experience development. | إن شعوب بﻻدنا المختلفة تتوق إلى خوض تجربة التنمية. |
Various types of discrimination against indigenous education persist in the education administration systems of many countries. | ولا تزال الإدارات المشرفة على التعليم العام في بلدان عديدة، تمارس بعض أشكال التمييز ضد تعليم الشعوب الأصلية. |
Such negotiations and the passage of legal decisions in the various countries are tedious and lengthy. | 15 إن مثل هذه المفاوضات وإصدار المقررات القانونية داخل مختلف البلاد هي عملية مرهقة وطويلة. |
China will help developing countries train 30,000 people for various professions in the next three years. | وستساعد الصين البلدان النامية على تدريب 000 30 شخص على مختلف المهن في السنوات الثلاث المقبلة. |
Embassies of many countries and offices of various international agencies have been opened in the Republic. | وأفتتحت في الجمهورية سفارات للعديد من الدول ومكاتب لمختلف الوكاﻻت الدولية. |
And this does not include the millions of mines being laid every year in various countries. | وﻻ يتضمن هذا مليونا من اﻷلغام يجري زرعها كل عام في عدة بلدان. |
In the context of South South cooperation, Pakistan has been providing assistance to African countries in various fields. | وفي سياق التعاون بين بلدان الجنوب، قدمت، باكستان المساعدة إلى بلدان أفريقية في مجالات شتى. |
Such services are being given in various countries in Africa, Asia, Latin America and Eastern and Central Europe. | وتقدم هذه الخدمات في بلدان متعددة في افريقيا وآسيا وأمريكا الﻻتينية وشرقي ووسط أوروبا. |
There are approximately 110 million land mines currently planted in 64 countries in various parts of the world. | ويوجد نحو ١١٠ مﻻيين لغم بري مزروعة حاليا في ٦٤ بلدا فـي أجزاء مختلفة مـن العالم. |
The conference brought together 32 participants from 10 African countries, some European countries and various international organizations. | واجتمع في هذا المؤتمر ٣٢ مشتركا من ١٠ بلدان افريقيا وبعض البلدان اﻷوروبية ومن منظمات دولية مختلفة. |
The future of the developing countries continues to be a priority of the various specialized institutions of our Organization, but the failure of various development programmes and strategies initiated in our respective countries is no secret. | إن مستقبــل البلــدان الناميـة ما زال يكتسي اﻷولوية لدى مختلف المؤسسات المتخصصة في منظمتنا، بيد أن فشل برامج التنمية واﻻستراتيجيات المختلفة التي عرفتها بلداننا ليس سرا. |
Nine countries are known or believed to possess them, and all are improving them in various ways. | والبلدان التي تمتلك أسلحة نووية أو التي يعتقد أنها تمتلكها تسعة على الأقل، وكل من هذه البلدان تعمل على تحسين هذه الأسلحة بطرق مختلفة. |
164. The Persian Gulf conflicts also generated new groups of Iraqi refugees in various Middle Eastern countries. | ٤٦١ ـ وأسفر نزاع الخليج الفارسي أيضا عن تدفق مجموعات جديدة من الﻻجئين العراقيين الى مختلف بلدان الشرق اﻷوسط. |
Armed conflicts and political instability in various countries and regions create favourable conditions for illicit drug trafficking. | فالصراعات المسلحة واﻻضطرابات السياسية في مختلف البلدان والمناطق تهيئ الظروف المؤاتية لﻻتجار غير المشروع بالمخدرات. |
14. Training at various levels was provided by FAO in locust affected countries during the past year. | ١٤ ولقد وفرت منظمة اﻷغذية والزراعة التدريب الﻻزم بمختلف المستويات في البلدان المتأثرة بالجراد أثناء العام الماضي. |
In the view of the Nordic countries, time is now needed to contemplate the various new ideas. | وترى بلدان الشمال اﻷوروبي أنه يحتاج اﻵن إلى وقت للتفكير مليا في مختلف اﻷفكار الجديدة. |
The establishment in various countries of such a network of volunteers seems to us wise and useful. | فإنشاء مثل هذه الشبكة من المتطوعين من مختلف البلدان يبدو لنا أمرا حكيما ومفيدا. |
The remaining refugees are from various countries in Africa and the Middle East and include 65 Palestinians. | وأما بقية الﻻجئين فهم من بلدان مختلفة في أفريقيا والشرق اﻷوسط ومنهم ٥٦ فلسطينيا . |
Various manifestations of corruption in the political parties exist in many countries that invariably violate the rights of citizens. | 24 وتوجد مظاهر شتى للفساد في الأحزاب السياسية في كثير من البلدان التي تنتهك على نحو ثابت حقوق المواطنين. |
Asian FDI in other developing countries in response to quotas and various preferential trade arrangements is a good example. | ولعل الاستثمار الأجنبي المباشر الآسيوي في بلدان نامية أخرى ردا على نظام الحصص ومختلف الترتيبات التجارية التفضيلية مثال جيد على ذلك. |
Related searches : Various Countries - In Various - In Countries - In Various Sectors - In Various Kinds - In Various Projects - In Various Manners - In Various Scenarios - In Various Functions - In Various Roles - In Various Occasions - In Various Cases - In Various Situations - In Various Positions