Translation of "in various sectors" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Representation of women in various sectors | تمثيل المرأة في مختلف القطاعات |
Argentina was currently taking part in 249 TCDC projects in various sectors. | وتشارك اﻷرجنتين في الوقت الراهن في ٢٤٩ مشروعا في هذا النوع من التعاون التقني في مختلف القطاعات. |
(b) The changing patterns of contracts and agreements in various sectors | )ب( تغير أنماط العقود واﻻتفاقات في شتى القطاعات |
Figure 1. Number of Parties that reported measures in the various sectors | الشكل 1 عدد الأطراف التي أبلغت عن التدابير المتخذة في القطاعات المختلفة |
Figure 2. Number of Parties that reported measures in the various sectors | الشكل 2 عدد الأطراف التي أبلغت عن التدابير المتخذة في مختلف القطاعات |
All sectors of society are integrated in the various national institutions, with the exception of the sectors implicated in the genocide. | وجميـــع قطاعات المجتمع داخلة في مختلف المؤسســـات الوطنية، ما عدا القطاعات المتورطة في اﻹبـــادة الجماعية. |
Figure 2 indicates numbers of Parties that reported measures in the various sectors. | وترد في الشكل 2 أعداد الأطراف التي أبلغت عن اتخاذ تدابير في مختلف القطاعات. |
The male female ratio differs considerably between the various sectors. | ونسبة الذكور الإناث تختلف، على نحو كبير، فيما بين مختلف القطاعات. |
They vary from small and medium sized companies in various economic sectors 202 in production, 159 in commerce, 385 in various services, and 51 others. | وهي شركات صغيرة أو متوسطة في مختلف القطاعات الاقتصادية 202 في الإنتاج، و 159 في التجارة، و 385 في الخدمات المتنوعة، و 51 في قطاعات أخرى. |
This has resulted in significant progress in various sectors, such as health, education, infrastructure and agriculture. | وقد أدى ذلك إلى إحراز تقدم كبير في مختلف القطاعات من قبيل الصحة والتعليم والبنية التحتية والزراعة. |
CAUSE implements various activities in the sectors of health, primary education and income generating activities. | وتتولى وكالة المساعدة المسيحية للمجتمعات المتخلفة في كل مكان أنشطة مختلفة في قطاعات الصحة والتعليم اﻻبتدائي واﻷنشطة المدرة للدخل. |
Table 2 presents the priorities and needs for adaptation in key vulnerable sectors in various developing regions. | دال تدابير التكيف والاستجابة على مستوى القطاعات |
For now, we wish to acknowledge the progress made in the various sectors discussed in the report. | أما الآن، فنود أن نعترف بالتقدم المحرز في مختلف القطاعات التي ناقشها التقرير. |
We must ensure that the various sectors of the population can coexist. | يجب أن نكفل أن يكـــون بوســع شتى قطاعات السكان أن تتعايش معا. |
However, inadequate transparency and accountability in various sectors of public administration remains a matter of concern. | ومع ذلك، يظل نقص الشفافية والمساءلة في مختلف قطاعات الإدارة العامة مدعاة للقلق. |
Cuba is cooperating with Haiti in various sectors, placing top priority on the health care sector. | وتتعاون كوبا مع هايتي في شتى القطاعات، وتولي الأولوية العليا لقطاع العناية الصحية. |
Third, UNCDF is in the initial stages of assisting various LDCs in the building of inclusive financial sectors. | 10 ثالثا، دخل الصندوق المراحل الأولية لمساعدة العديد من أقل البلدان نموا على بناء قطاعات مالية شاملة. |
It would strengthen the commodity sector and foster economic links between various sectors. | فمن شأنه أن يقوي قطاع السلع اﻷساسية ويشجع الصﻻت اﻻقتصادية بين مختلف القطاعات. |
Immediately following the establishment of the Government, we therefore adopted bold measures and initiatives in various sectors. | وبالتالي فإننا، فورا بعد إنشاء الحكومة، اتخذنا تدابير ومبادرات جريئة في مختلف القطاعات. |
In the turbulent years following the breakup of Yugoslavia, this place has undergone major transitions in various social sectors. | شهدت هذه المنطقة في سنوات الغلواء التي أعقبت تفكك يوغسلافيا تحولات كبيرة في قطاعات اجتماعية مختلفة. |
(b) Training courses for officials and personnel in the public and private sectors to develop national capabilities, national and regional institutions, and technical managerial skills, in various sectors and areas | )ب( دورات تدريبية للمسؤولين والعاملين في القطاعين العام والخاص لتطوير القدرات الوطنية، والمؤسسات الوطنية واﻻقليمية، والمهارات اﻹدارية الفنية في مختلف القطاعات والمجاﻻت |
Such organizations will be instrumental in solidifying ties between the private and public sectors of the various economies | ومن شأن هذه اﻷجهزة أن تكون أداة فعالة في تقوية الروابط بين القطاعين الخاص والعام في مختلف اﻻقتصادات |
These facilities are available in various sectors of activity, and they operate differently from one sector to the next. | وهذه التشكيلات التي تستهدف العديد من قطاعات الأنشطة تختلف الواحد عن الآخر. |
In promoting a culture of tolerance and the ideal of peace, various sectors have an important role to play. | وفي تعزيز ثقافة التسامح ومثل السلام، تضطلع قطاعات متعددة من المجتمع بدور هام. |
In this respect, it will become a force for consultation and coordination among the various sectors of Salvadorian society. | وفي هذا الصدد، سيصبح عنصرا مفيدا في اﻻتساق والتنسيق بين مختلف قطاعات المجتمع السلفادوري. |
UNDP has traditionally been active in the various sectors that are usually included under the concept of human development. | وكان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصفة تقليدية، نشطا في مختلف القطاعات التي تدرج عادة في إطار مفهوم التنمية البشرية. |
The Ad Hoc Advisory Group met over 200 people from various sectors during its visit. | 12 والتقى الفريق الاستشاري المخصص ما يزيد عن 200 شخص من قطاعات مختلفة خلال زيارته. |
(iii) Fact finding missions fact finding missions undertaken annually in relation to programme priority areas, and the various technical sectors | '3 بعثات تقصي الحقائق بعثات لتقصي الحقائق تتم سنويا بشأن المجالات البرنامجية ذات الأولوية وشتى القطاعات التقنية |
The Committee and various relevant sectors also set up Working Groups on AIDS in accordance with their respective tasks and functions. | كما قامت اللجنة المذكورة والقطاعات المختلفة ذات الصلة بإنشاء أفرقة عاملة معنية بالإيدز طبقا للواجبات والمهام التي تختص بها كل جهة. |
(c) The structuring, evaluation, negotiation and drafting of specific contractual arrangements with transnational corporations for particular projects in various sectors in numerous countries | )ج( إعداد اتفاقات تعاقدية محددة مع الشركات عبر الوطنية وتقييمها والتفاوض بشأنها وصياغتها فيما يتعلق بمشاريع بعينها في قطاعات مختلفة في عديد من البلدان |
It had collected data from both governmental bodies and non governmental organizations concerned with the various sectors. | وقد جمعت بيانات من كل من الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المعنية في مختلف القطاعات. |
44. In addition to this, meetings in various sectors (water, industry, transport etc.) will be held in Lebanon before the end of the current year. | ٤٤ وفضﻻ عن ذلك، ستعقد في لبنان قبل انتهاء السنة الجارية اجتماعات في قطاعات مختلفة )كالماء، والصناعة، والنقل وغير ذلك(. |
In general, the different energy supply sectors (fossil, nuclear and various renewable sources) have little interaction and sometimes act as competing lobbies . | لا يوجد بوجه عام تفاعل يذكر بين القطاعات المختلفة للتزويد بالطاقة (الأحفورية والنووية وشتى مصادر الطاقة المتجددة)، وهي تتصرف أحيانا كجماعات ضغط متنافسة. |
The United Nations system has a role to play in the various sectors to help to plan for and design appropriate infrastructure. | ولمنظومة الأمم المتحدة دور يتعين عليها الاضطلاع به في مختلف القطاعات لمساعدة في التخطيط للبنية الأساسية المناسبة وتصميمها. |
It had adopted a sustainable development and poverty reduction programme and had begun implementing policies in various sectors focusing on poverty eradication. | وإنها اعتمدت برنامجا للتنمية المستدامة والحد من الفقر وبدأت تنفيذ سياسات تركز الاهتمام على القضاء على الفقر، في قطاعات مختلفة. |
Today there are a growing number of investors, both local and foreign, in fisheries, mining, oil exploration, manufacturing and various other sectors. | وهناك اليوم عدد متزايد من المستثمرين على الصعيد المحلي واﻷجنبي في مجاﻻت صيــد اﻷسمــاك والتعدين واستكشاف النفط والتصنيع وقطاعات أخرى متنوعة. |
For example, the massive inequities in the distribution of resources to various sectors of our community are embarrassing features of our democracy. | فعلى سبيل المثال، ﻻ تزال الفوارق الكبيرة في توزيع الموارد بين مختلف قطاعات مجتمعنا من السمات المعوقة لنظامنا الديمقراطي. |
By making use of the various sectors as appropriate, we will be able to sharpen the focus of our debates, thus helping enhance the visibility and credibility of the United Nations in these sectors. | وباستخدامنا لشتى القطاعات على النحو الصحيح، سيكون بمقدورنا تحسين توجه مناقشاتنا ومن ثم تحسين جدوى ومصداقية اﻻمم المتحدة في هذه القطاعات. |
Diversification can also strengthen linkages among various sectors of the economy, and lead to the development of the tertiary sectors needed for expanded trade (transport, communications, finance and banking). | كما يمكن للتنويع أن يعزز الصﻻت بين مختلف قطاعات اﻻقتصاد وأن يؤدي إلى استحداث قطاعات ثالثة مطلوبة للتوسع التجاري )النقل، واﻻتصال، والتمويل، والصيرفة(. |
The chapter also covers current efforts aimed at addressing the critical needs of the various socio economic sectors. | كما يتضمن هذا الفصل الجهود الحالية الرامية إلى معالجة اﻻحتياجات الحرجة لمختلف القطاعات اﻻجتماعية اﻻقتصادية. |
Figure 1 illustrates the numbers of Parties that reported measures in the various sectors and the names of the Parties are indicated in table 4. | ويبين الشكل 1 أعداد الأطراف التي أبلغت عن تدابير في القطاعات المختلفة وترد أسماء الأطراف في الجدول 4. |
(e) To provide technical assistance for the assessment and development of local capabilities and governmental and non governmental institutions involved in various sectors | )ﻫ( تقديم المساعدة الفنية لتقييم وتنمية القدرات المحلية والمؤسسات الحكومية وغير الحكومية المشتركة في مختلف القطاعات |
He also welcomed the more active participation of various sectors of society, including youth and children, in activities aimed at achieving sustainable development. | كما أعرب عن ترحيبه باشتراك مختلف قطاعات المجتمع بشكل أكثر نشاطا، بما فيها الشباب واﻷطفال، في اﻷنشطة الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة. |
The process of legislating basic laws is complicated and necessitates balancing between the various sectors among the Israeli society. | 46 وعملية سن القوانين الأساسية تتسم بالتعقد، وهي تستدعي تحقيق توازن بين مختلف القطاعات بالمجتمع الإسرائيلي. |
This work has to be broadened to include the constructive contributions of the various sectors of Central American society. | وينبغي إثراء هذا الجهد ليشمل المساهمة البناءة التي تقدمها مختلف قطاعات المجتمع في أمريكا الوسطى. |
Related searches : Various Sectors - In Various - In All Sectors - In Various Kinds - In Various Projects - In Various Manners - In Various Scenarios - In Various Functions - In Various Roles - In Various Occasions - In Various Countries - In Various Cases - In Various Situations - In Various Positions