Translation of "in this specific" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
In this specific - translation : Specific - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Specific steps in this direction are indispensable. | ولا مندوحـة عن اتخاذ خطوات محـددة في هذا الاتجاه. |
In this respect, specific areas promising success are | والمجالات المحددة الواعدة بالنجاح، في هذا الصدد، هي التالية |
Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event or to do should recur. | يعيين اليوم المحدد من الأسبوع المحدد من الشهر حيث يجب على هذا الحدث أو الواجب أن يتكرر. part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH' |
In this respect, let me highlight four specific points. | وفي هذا الصدد، اسمحوا لي بأن أسلط الضوء على أربع نقاط محددة. |
So we're dealing with non specific in this case. | لذا نحن نتعامل مع مناعة غير متخصصة في هذه الحالة |
Sets a specific day in a specific month on which this event or to do should recur. | يعيين اليوم من الشهر المحدد حيث يجب على هذا الحدث أو الواجب أن يتكرر. part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY' |
But why this specific date? | بس التوانسة نازلين عشانا. |
Its specific objectives indicate the matters covered in this report | وتشير اﻷهداف المحددة للدراسة الى المسائل المتناولة في هذا التقرير |
in this context. We're setting these variables to specific numbers. | وفي هذا السياق نحن نضع هذه المتغيرات |
This paper has three specific objectives | 4 ولهذه الورقة ثلاثة أهداف محددة هي |
Before I tackle this specific problem, | قبل أن أبدأ بحل هذه المسأله بالتحديد، |
Any timetable for specific action should be understood in this context. | وينبغي أن يتم في هذا السياق فهم أي جدول زمني لإجراءات محددة. |
In the First Committee there are specific resolutions devoted to this question. | وفي اللجنة الأولى توجد قرارات محددة مكرسة لهذه المسألة. |
No specific information was provided to the Advisory Committee in this regard. | ولم تقدم معلومات محددة في هذا الصدد الى اللجنة اﻻستشارية. |
Yahu, this paper money is not printed in only one specific place. | لا تتم طباعة هذه العملة الورقية في مكان واحد محدد فقط . |
Inevitably, this has focused on specific events. | وكان مما لا مفر منه التركيز على أحداث بعينها. |
I understand that this is very specific. | أفهم أن هذا الأمر ليس محددا بدرجة شديدة. |
For this purpose, some include specific tools. | ولهذا الغرض يتضمن البعض منها أدوات محددة. |
The specific objectives of this training are | الأهداف المحددة لهذا التدريب هي خلق الوعي حول الطوارئ الصحية العمومية، |
Various embassies, in Africa in particular, support specific national programmes to combat this practice. | وثمة سفارات عديدة، ولا سيما في أفريقيا، تؤيد البرامج الوطنية المحددة التي تتولى مكافحتها. |
In this instance the specific form of identity theft is called dumpster diving . | وفي هذه الحالة، فإن الشكل المحد د لانتحال الشخصية يسمى الغوص في مكان تفريغ النفايات . |
Specific recommendations concerning the thematic findings can be found earlier in this report. | ويمكن الإطلاع في بداية هذا التقرير على التوصيات المحددة المتعلقة بالنتائج المواضيعية. |
Tunisian identity was shaped by this specific history. | ولقد صيغت الهوية التونسية في بوتقة هذا التاريخ على وجه التحديد. |
This monitoring mechanism must be adapted to the specific situation of indigenous children in this unfortunate situation. | 64 ولا بد من تكييف آلية الرصد تلك لتعالج حالة أطفال الشعوب الأصلية على وجه التحديد في ظل هذا الوضع المؤسف. |
Bearing this in mind, I should like to refer to specific issues of concern to this Committee. | وإذ أضع هذا في اﻻعتبار، أود أن أشير إلى مسائل محددة تهم هذه اللجنة. |
Again, New Zealand has made specific proposals to this effect in document S 26444. | وهنا أيضا تقدمت نيوزيلندا، باقتراحات بهذا المعنى في الوثيقة S 26444. |
In this respect, any transition is highly country specific and thus requires different approaches. | وفي هذا الصدد، فإن عملية اﻻنتقال تكون لها خصوصيتها بالنسبة لكل بلد الى حد كبير. وعليه، فاﻷمر يتطلب اتباع نهج مختلفة. |
However, little has so far been accomplished in this specific area of multilateral cooperation. | ومع ذلك، لم يتحقق الكثير حتى اﻵن في هذا المجال المحدد للتعاون المتعدد اﻷطراف. |
The international community, and the United Nations in particular, have specific obligations in this entire process. | وفي هذه العملية كلها، تقع على المجتمع الدولي بصفـــة عامة، واﻷمم المتحدة بصفة خاصة، التزامات محددة. |
In connection with this programme review, Participants may comment on specific projects in the work programme. | وفيما يتعلق باستعراض هذا البرنامج يجوز للمشاركين أن يعلقوا على مشاريع محددة في برنامج العمل. |
However, this was being addressed through specific policy formulations. | ومع ذلك، يجري تناول هذه المسألة من خلال وضع سياسات خاصة. |
CEB members offered no specific comments on this recommendation. | 8 لم يكن لدى أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين أية تعليقات محددة على هذه التوصية. |
Implementation of this recommendation is ongoing and situation specific. | 156 تنفيذ هذه التوصية عملية متواصلة وبحسب الحالات. |
This could deal with specific issues and reduce costs. | وهذا البروتوكول يتناول مسائل محددة ويقلل التكاليف. |
You came here this evening for a specific reason? | هل أتيت هنا هذا المساء لسبب محد د |
And researchers have used this fact in order to recognize specific molecules inside of the brain, recognize specific substructures of the cell and identify them individually. | وقد استخدم الباحثون هذه الحقيقة حتى يتمكنوا من تمييز جزيئات محددة في داخل الدماغ لتمييز مكونات فرعي ه محدده في الخليه |
This type of request is examined according to a specific procedure outlined in the guidelines. | ويدرس هذا النوع من الطلبات في إطار الإجراءات المحددة الوارد شرحها في المبادئ التوجيهية. |
This was highlighted in the Humanitarian Response Review, which made specific recommendations for follow up. | وقد ألقي الضوء على هذا الموضوع في استعراض الاستجابة الإنسانية، الذي أصدر توصيات محددة للمتابعة. |
It is technically difficult and practically impossible to formulate specific technical parameters in this regard. | ومن الصعب تقنيا ومن المستحيل عمليا صياغة معايير تقنية محددة في هذا المجال. |
Chile wants to be quite specific and to the point in this year's general debate. | وتود شيلي أن تكون محددة تماما في كلامها وأن تنفذ إلى لب الموضوع في المناقشة العامة هذا العام. |
All future action in this field should, therefore, meet on a number of specific criteria. | ويتعين بالتالي أن يحترم كل إجراء مستقبلي في هذا المجال عددا من المعايير المحددة. |
The representative of Afghanistan, in a very relevant statement, has just addressed this specific problem. | وقد تناول ممثل أفغانستان هذه المشكلة المحددة توا في بيانه الﻻزم جدا في هذا الخصوص. |
It's about being gay in my culture, how my culture is perceiving this specific notion. | فالامر هنا متعلق بكونه مثلي الجنس وكيف يمكن لمجتمعنا وثقافتنا من فهم هذا المفهوم تحديدا |
And this X ray is specific in its wavelength to the atom that it hits. | وهذا التصوير بالأشعة السينية محد د في طوله الموجي ، للذر ة التي يصطدم بها. |
The specific services provided under this programme component will comprise | واو 11 وسوف تشمل الخدمات النوعية المقد مة في إطار هذا البرنامج ما يلي |
Related searches : This Specific - In Specific - This Specific Case - Specific To This - This Specific Issue - In This - In Specific Situations - In Specific Terms - In Specific Cases - In Specific Ways - In Specific Circumstances - In Specific Contexts - In Specific Fields