Translation of "in specific situations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Both conditions need immediate attention specific situations need specific solutions. | وتتطلب هذه الحاﻻت كلها اهتماما فوريا وتحتاج الحاﻻت الخاصة إلى وضع عﻻجات محددة. |
2. Specific situations case by case approach .... 82 86 27 | ٢ الحاﻻت المحددة نهج كل حالة على حدة |
Some ministries use additional target figures tailored to their specific situations. | وبعض الوزارات لديها أرقام مستهدفة إضافية تتسم بالتمشي مع ما يكتنفها من حالات خاصة. |
In certain situations, general purpose software tools that are language specific in nature can be very useful. | وفي مواقف معينة، يمكن لأدوات برمجة الأغراض العامة واليت هي لغات في الأصل أن تصبح مقيدة جدا. |
Taking into account specific situations and peculiarities of different regions of Asia, | وإذ تأخذ في الاعتبار الأوضاع المحددة القائمة في مناطق مختلفة من آسيا وخاصيات هذه المناطق، |
These words exist in every language they express situations or feelings, often complex or very specific. | ذلك النوع من الكلمات نجده في كل اللغات حيث يستخدم للتعبير عن مواقف معينة أو مشاعر معقدة. |
A number of important precedents has been set of resolving specific situations in rough diamond trade. | وجرى تحديد عدد من السوابق ذات الأهمية في تسوية حالات معينة في مجال تجارة الماس الخام. |
Countries in or emerging from situations of conflict also required specific mechanisms to ease their debt burdens. | والبلدان التي تشهد حالات نزاع أو الخارجة من تلك الحالات تحتاج أيضا إلى آليات محددة لتخفيف أعباء ديونها. |
The comparative advantage of each of the institutions should be taken into account in addressing specific situations. | والميزة النسبية لكل مؤسسة من المؤسسات ينبغي أن تؤخذ بعين اﻻعتبار لدى معالجة أي حالة معينة. |
Future efforts will focus on situation specific approaches, notably for protracted refugee situations. | 27 وستركز الجهود في المستقبل على النهج الخاصة بحالات محددة، ولا سيما حالات اللجوء التي طال أمدها. |
Creating operative frameworks for specific situations will not be positive for the system. | وإنشاء أطر تشغيلية لحالات محددة لن يكون ايجابيا للمنظومة. |
The procedures are designed to deal with specific and especially serious forms of human rights violations or with specific country situations. | والهدف من هذه اﻹجراءات هو التعامل مع أشكال محددة خطيرة للغاية من انتهاكات حقوق اﻻنسان أو حاﻻت قطرية محددة. |
The exception would be the final targeting system, which should be accurate and highly autonomous even in non nominal situations (that is, situations in which the target is non specific). | والاستثناء هو نظام التوجيه الختامي، الذي ينبغي أن يكون دقيقا وشديد الاستقلالية حتى في الحالات المغفلة الهدف (أي الحالات التي يكون فيها الهدف غير محدد). |
India did not favour intrusive monitoring and finger pointing when dealing with specific human rights situations in various countries. | والهند لا تؤيد التدخل للمراقبة وتوجيه أصابع الاتهام عند التعامل مع حالات معينة لحقوق الإنسان في بلدان مختلفة. |
The specific needs of children should be taken into account in armed conflict situations, peace negotiations and peace agreements. | ويتعين أن تؤخذ الاحتياجات الخاصة للأطفال في الاعتبار في حالات الصراعات المسلحة ومباحثات واتفاقات السلام. |
(a) Governments must take specific steps in post conflict situations to minimize human rights violations caused with small arms. | (أ) يجب على الحكومات أن تتخذ خطوات محددة في حالات ما بعد انتهاء الصراع للحد قدر الإمكان من انتهاكات حقوق الإنسان باستعمال الأسلحة الصغيرة. |
38. An agenda for development must set priorities in accordance with the specific situations of each group of States. | ٣٨ وأضاف قائﻻ إن برنامج التنمية يجب أن يحدد اﻷولويات وفقا للحاﻻت الخاصة المتعلقة بكل مجموعة من الدول. |
Instead of focusing on country specific situations, the Committee should consider essential human rights issues. | وبدلا من التركيز على حالات بلدان بعينها، يجب على اللجنة أن تنظر في قضايا حقوق الإنسان الأساسية. |
Specific rules of engagement for riot situations would likewise be developed and submitted to Cabinet. | 23 وبالمثل، ستوضع قواعد محددة للارتباط بحالات الإضراب وستعرض على مجلس الوزراء. |
Their proximity and inside knowledge of local conflict situations allows regional organizations to deal with the specific elements that may precipitate even more critical situations. | وقرب المنظمات الإقليمية ومعرفتها الوثيقة بحالات الصراع المحلية تمك نها من التعامل مع العناصر المحددة التي قد تعجل بحدوث المزيد من الحالات الحرجة. |
The elaboration of such principles, however, must not compromise the Security Council's ability to take relevant decisions in specific situations. | بيد أن وضع هذه المبادئ يجب ألا ينال من قدرة مجلس الأمن على اتخاذ قرارات ذات صلة بحالات محددة. |
Half of the projects fall in the prototype category, and the other half have been developed for country specific situations. | ونصف هذه المشاريع تدخل في إطار الفئة النموذجية، والنصف اﻵخر من المشاريع وضع بما يناسب اﻷوضاع السائدة في البلد المقصود. |
However, these norms lack a specific sanction they are not formulated in such a way as to allow for direct application by judicial bodies to specific situations and persons. | بيد أن هذه القواعد تخلو من النص على جزاء محدد وهي ليست مصاغة على نحو يتيح تطبيقها تطبيقا مباشرا من جانب الهيئات القضائية على حاﻻت محددة وأشخاص محددين. |
Discussions have focused on the analysis of specific situations justifying the use of emergency safeguard measures. | وقد ركزت المناقشات على تحليل الأحوال المعينة المسوغة لاستخدام التدابير المذكورة. |
The Chairperson Rapporteur introduced item 3 (a) as providing an opportunity to consider specific situations of minorities and for Governments to provide information on the best practices in dealing with those situations. | 5 قدم الرئيس المقرر البند 3(أ) على أساس أنه فرصة للنظر في أوضاع محددة تعيشها بعض الأقليات ومناسبة تقدم فيها الحكومات معلومات عن أفضل الممارسات للتعامل مع تلك الأوضاع. |
Moreover, it has no authority to adopt resolutions on country situations or to include references to specific States in its resolutions. | وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة الفرعية لا تتمتع بأي سلطة لاعتماد قرارات بشأن الحالات القطرية أو إدراج إشارات إلى دول محددة في قراراتها(). |
In devising any strategy to reduce deaths from diseases and childbirth, policymakers should focus on the specific situations within each country. | ويجب عليهم أن يكفلوا إعفاء أشد الناس فقرا من أداء رسوم الاستفادة من الرعاية الطبية. |
In specific cases regional institutions could be helpful, as not all regions have such ready mechanisms for dealing with conflict situations. | وفي حاﻻت معينة يمكن أن تكون المؤسسات اﻹقليمية مفيدة. إن المناطق اﻻقليمية ﻻ تتوفر لديها كلها آليات مستعدة للتصدي لحاﻻت الصراعات. |
The rule of law should provide equal justice and included the principle of equity in order to ensure just results in specific situations. | وينبغي لسيادة القانون أن توفر عدالة متكافئة وأن تنص على مبدأ الإنصاف لضمان تحقيق نتائج عادلة في حالات محددة. |
Discussions have focused on the description and analysis of specific situations potentially justifying the use of ESM. | وتركزت المناقشات على وصف وتحليل أوضاع محددة يمكن أن تبرر استخدام التدابير الوقائية الطارئة. |
The United Nations has to tailor its activities to specific situations on a case by case basis. | ينبغي للأمم المتحدة أن تكيف نشاطاتها مع الحالات المحددة على أساس كل حالة على حدة. |
However, some delegations considered that a more practical focus was now needed, oriented to specific field situations. | لكن بعض الوفود رأت أننا الآن بحاجة إلى التركيز على أمور عملية أكثر، ت وج ه إلى حالات ميدانية بعينها. |
He spoke about the importance of the South Asian subregional meetings in drawing attention to specific minority issues and to conflict situations. | وتحدث عن أهمية الاجتماعات دون الإقليمية في جنوب آسيا في استرعاء الانتباه إلى قضايا محددة تخص الأقليات وإلى حالات النـزاع. |
The General Assembly made specific recommendations for improving the situation of women and girls in relation to a number of country situations. | 45 وقدمت الجمعية العامة توصيات محددة من أجل تحسين وضع النساء والفتيات فيما يتعلق بعدد من الحالات القطرية. |
Building the necessary capacity calls for additional specialized staff, and for training that addresses requirements in specific job functions and geographical situations. | ويستدعي بناء القدرات المطلوبة وجود موظفين متخصصين إضافيين وتدريب يعالج المتطلبات في مهام وظيفية وأوضاع جغرافية محددة. |
On the whole, the centre of activities in this area should be shifted from the Security Council to specific everyday situations in international life. | وبصفة عامة، نقول إن تركيز الأنشطة في هذا المجال ينبغي تحويله من مجلس الأمن إلى حالات ملموسة يشهدها العالم يوميا. |
They might have committed crimes, or be involved in situations with specific legal implications in that third State to which they should be answerable. | وقد يكونون قد اقترفوا جرائم، أو متورطين في تلك الدولة الثالثة في حالات تنطوي على آثار قانونية محددة يجب أن يكونوا مساءلين عنها. |
The Committee will also continue to keep under review specific country situations that require a system wide response. | وستواصل اللجنة أيضا إبقاء حاﻻت قطرية محددة تتطلب استجابة على نطاق المنظمة قيد اﻻستعراض. |
(o) Strengthening and improving the special procedures mechanisms relating to phenomena of human rights violations and specific situations | )س( تدعيم وتحسين آليات اﻹجراءات الخاصة المتصلة بظاهرة انتهاكات حقوق اﻻنسان وبحاﻻت محددة |
Over the past quinquennium, the Council has dealt with gender issues, not only in its periodic thematic debates, but also in tackling country specific situations. | وقد تناول مجلس الأمن على مدى فترة السنوات الخمس السابقة المسائل المتعلقة بنوع الجنس، ليس في مناقشاته المواضيعية الدورية فحسب، وإنما أيضا في معالجته حالات تتعلق ببلدان محددة. |
The Director concluded his introduction with specific references to the Office's work with NGOs, most frequently in field situations as operational and implementing partners. | وختم المدير كلمته بالإشارة تحديدا إلى تعاون المفوضية مع المنظمات غير الحكومية، وأكثر ما يحدث ذلك في الميدان باعتبار هذه المنظمات شركاء في التشغيل والتنفيذ. |
We have laid down the principal guidelines, leaving the parties in the system with enough flexibility to implement reforms appropriate to their specific situations. | لقد أرسينا المبادئ التوجيهية الرئيسية تاركين لﻷطراف في المنظومة، بمرونة كافية، تنفيذ اﻹصﻻحات التي تتﻻءم وحاﻻتهم الخاصة. |
Recognizing the specific needs and special situations of the least developed countries under Article 4, paragraph 9, of the Convention, | وإذ يسلم بالاحتياجات المحددة والحالات الخاصة لأقل البلدان نموا في إطار الفقرة 9 من المادة 4 من الاتفاقية، |
All transition situations are unique and therefore require flexible responses adapted to the specific context and circumstances of the country. | 3 وكل حالة انتقالية هي حالة فريدة من نوعها وبالتالي تستلزم إجراءات مرنة للاستجابة ت كيف حسب السياق الخاص بالبلد وحسب ظروفه. |
This could take the form of an annex to the relevant resolution which could be adapted to meet specific situations. | ويمكن أن يتخذ هذا شكل مرفق بالقرار ذي الصلة، يمكن تكييفه بحيث يوافق الحاﻻت المحددة. |
Related searches : In Appropriate Situations - Thrive In Situations - In Stressful Situations - In Many Situations - In Extreme Situations - In Social Situations - In Both Situations - In Other Situations - In Various Situations - In Conflict Situations - In Some Situations - In Situations Where - In All Situations - In Such Situations