Translation of "in this meeting" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Seventy eight States participated in this meeting.
وشاركت ثمان وسبعون دولة في هذا الاجتماع.
The only type of meeting envisaged in this rule is the official meeting.
فالشكل الوحيد المتوخى للجلسة بموجب هذا النظام هو الجلسة الرسمية.
So this meeting in Boston led to three things.
وقد خلص ذلك الاجتماع في بوسطن إلى 3 أشياء.
The meeting would constitute a first step in this direction.
ويشكل هذا الاجتماع الخطوة الأولى في هذا الاتجاه.
In this regard, the meeting of chairpersons had concluded that,
وفي هذا الصدد، خلص اجتماع الرؤساء الى أن،
This meeting will be financed in part with UNDP resources.
وسيشارك البرنامج اﻹنمائي في تمويل هذا اﻻجتماع جزئيا.
This opportunity is realized more on the margins of the Council meeting than in the meeting itself, however.
ولكن هذه الفرصة متاحة على هامش اجتماع المجلس أكثر منها في اﻻجتماع ذاته.
This plenary meeting is adjourned.
رفعت الجلسة العامة.
There's a meeting this morning.
هناك م قابلة هذا الصباح
Go to this meeting, Lucius.
انتقل إلى هذا الاجتماع ، لوسيوس
The programme continues to be very successful in meeting this goal.
ولا يزال البرنامج ي حقق نجاحا كبيرا نحو بلوغ هذا الهدف.
This meeting took place on 18 May in Medugorje, near Mostar.
وانعقد اﻻجتماع في ١٨ أيار مايو في ميدوجوري الواقعة بالقرب من موستار.
So we were in this meeting and the contractor literally said,
وكنا في هذا الاجتماع و قال المقاول حرفيا
This is a very important meeting.
هذا اجتماع مهم.
The meeting took note of this.
وقد أحاط الاجتماع علما بذلك.
The meeting took note of this.
وأحاط الاجتماع علما بذلك.
Gentlemen, I hereby open this meeting.
أيها السادة ، الإجتماع يمكن أن يبدأ الآن
This was the most spectacular meeting of the Court in its existence.
وكان هذا الاجتماع من أمثر الاجتماعات أهمية وإثارة في تاريخ هذه المحكمة.
The present meeting and further work in this area were thus welcome.
ولذلك فإن عقد هذا الاجتماع ومتابعة العمل في هذا المجال هما موضع استحسان.
Further details of this meeting are given later in the present report.
وسوف يورد التقرير الحالي مزيدا من المعلومات المفصلة عن هذا الاجتماع في موضع متأخر منه.
Important initiatives have been undertaken in the run up to this meeting.
وتم الاضطلاع بمبادرات هامة في الفترة المؤدية إلى عقد هذه الجلسة.
Based on their consultations and deliberations in this meeting, the interior ministers
وبناء على ما أجراه وزراء الداخلية من مشاورات ومداولات في هذا الاجتماع، فإنهم
The General Committee decided to consider this item directly in plenary meeting.
قرر المكتب النظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة.
Indigenous peoples in the Expert Meeting reiterated this need, calling specifically for
وقد كررت الشعوب الأصلية الإعراب في اجتماع الخبراء عن هذه الحاجة، ودعت بشكل خاص إلى ما يلي
This week the leaders of South Asia underscored this fact at their summit meeting in Bangladesh.
وقد أبرز هذا الأسبوع زعماء جنوب آسيا هذه الحقيقة في اجتماع القمة الذي عقدوه في بنغلاديش.
In this respect, we are looking forward to the fourth donor meeting to be held in Tokyo this November.
وفي هذا الصدد، فإننا نتطلع إلى اﻻجتماع الرابع للمانحين الذي سيعقد في طوكيو في تشرين الثاني نوفمبر من العام الحالي.
This concludes my list of speakers for this morning's meeting.
وبهذا آتي على نهاية قائمة المتكلمين لجلسة هذا الصباح.
This Plenary Meeting has an ambitious agenda.
إن لاجتماعنا العام هذا جدول أعمال يتسم بالطموح.
The meeting took note of this issue.
وأحاط الاجتماع علما بهذه القضية.
So they hosted and funded this meeting.
لقد استضافوا ومولوا هذا الاجتماع.و35 عالما
Is this something worth holding a meeting?!
!هل هناك شىء اهم من الاجتماع
Funny our meeting like this, isn't it?
انه لمضحك أن نلتقى هكذا أليس كذلك
You hold great hope for this meeting.
أنت تعقد أملا كبيرا على هذا الاجتماع.
In this regard, an inter agency consultation meeting was held at Geneva in June 1992.
وعقد، بهذا الصدد، اجتماع للتشاور فيما بين الوكاﻻت في جنيف في حزيران يونيه ١٩٩٢.
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I invite Council members to a private meeting following the adjournment of this meeting.
وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، أدعو أعضاء المجلس إلى جلسة سرية عقب رفع هذه الجلسة.
In his statement, he thanked all the delegations for their participation in this historic meeting and for their contributions to the agenda of the meeting.
وتوجه بالشكر في بيانه إلى جميع الوفود لمشاركتها في هذا اﻻجتماع التاريخي، ولمساهماتها في جدول أعمال اﻻجتماع.
We also request that this agenda item be considered directly in plenary meeting.
ونطلب أيضا أن يجري النظر في هذا البند من جدول الأعمال مباشرة في جلسة عامة.
A large scale meeting in 1997 to evaluate this Programme should be considered.
وينبغي النظر في عقد اجتماع واسع النطاق في ١٩٩٧ لتقييم هذا البرنامج.
This should help in meeting the needs of the wider human rights community.
وينبغي لذلك أن يساعد في تلبية احتياجات مجتمع حقوق اﻹنسان اﻷوسع نطاقا.
He said this in December 1862 to the second annual meeting of Congress.
قال هذا في ديسمبر 1862 في الإجتماع السنوي الثاني لمجلس الشيوخ.
The efforts made during this meeting will make a significant contribution to High level Plenary Meeting to be held in September 2005.
والجهود التي تبذل خلال هذه الجلسة ستسهم إسهاما كبيرا في الاجتماع الرفيع المستوى الذي ستعقده الجمعية العامة بكامل هيئتها في أيلول سبتمبر 2005.
This was discussed at a meeting convened by the Government in May, although the results of that meeting were not yet known.
وقد نوقشت هذه المسألة في اجتماع عقدته الحكومة في أيار مايو، رغم أن نتائج ذلك اﻻجتماع لم تعرف بعد.
In this regard, should any group wish to meet for consultations this morning they could meet in this room immediately following the adjournment of this meeting.
ومن الجدير بالذكر في هذا الشأن أنه يمكن ﻷي مجموعة ترغب في اﻻجتماع من أجل اجراء مشاورات هذا الصباح أن تفعل ذلك في هذه القاعة عقب رفع هذه الجلسة مباشرة.
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I now invite Council members to a private meeting following the adjournment of this meeting.
ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، أدعو أعضاء المجلس إلى جلسة سرية بعد رفع هذه الجلسة.
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I now invite Council members to a private meeting following the adjournment of this meeting.
وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، أدعو الآن أعضاء المجلس إلى جلسة سرية بعد رفع هذه الجلسة.

 

Related searches : This Meeting - Participate This Meeting - For This Meeting - After This Meeting - Join This Meeting - Skip This Meeting - Hold This Meeting - Before This Meeting - Attend This Meeting - This Years Meeting - During This Meeting - Following This Meeting