Translation of "during this meeting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
During - translation : During this meeting - translation : Meeting - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
During the meeting, President Aristide expressed his opposition to this initiative. | وفي هذا اللقاء أعرب الرئيس أريستيد عن معارضته لهذه المبادرة. |
We will be taking into account the views expressed during this meeting. | وسنأخذ في الحسبان الآراء المعبر عنها أثناء هذه الجلسة. |
The Palestinian Liberation Organization was founded during this meeting on 2 June 1964. | وقد تم تأسيس منظمة التحرير الفلسطينية خلال هذا الاجتماع في يوم 2 يونيو، 1964. |
Below are some further examples of the rejection of Iraqi requests during this meeting | وفي أدناه نماذج أخرى لحاﻻت رفض لطلبات عراقية خﻻل هذا اﻻجتماع |
During this meeting, Franz's son was quietly studying Latin in a corner of the room. | وفي خلال هذا الاجتماع، كان ابن فرانز يدرس اللغة اللاتينية بهدوء في ركن الغرفة. |
This change was announced in March 2006, during a presentation at a Disney shareholders meeting. | هذا التغيير، وأعلن في آذار مارس 2006، خلال عرض المساهمين في ديزني. |
The issue of forced returns of refugees to Somaliland was also raised during this meeting. | 55 وأثيرت أثناء الاجتماع أيضا مسألة عودة اللاجئين القسرية إلى صوماليلاند . |
In order to be productive, we will be making only general comments during this meeting. | ولكي نكون مثمرين سنكتفي بالإدلاء بتعليقات عامة في هذه الجلسة. |
It would be my hope that this draft resolution could be voted upon during this afternoon apos s meeting, if we have an afternoon meeting, or at tomorrow morning apos s meeting. | ويحدوني اﻷمل في أن يكون باﻹمكان التصويت على مشروع القرار هذا خﻻل جلسة عصر اليوم، إن كانت هناك جلسة، أو في جلسة صباح غد. |
The efforts made during this meeting will make a significant contribution to High level Plenary Meeting to be held in September 2005. | والجهود التي تبذل خلال هذه الجلسة ستسهم إسهاما كبيرا في الاجتماع الرفيع المستوى الذي ستعقده الجمعية العامة بكامل هيئتها في أيلول سبتمبر 2005. |
I want to assure you, as I did during our meeting this morning, of my delegation's fullest cooperation during your tenure of office. | وأريد أن أؤكد لكم، كما فعلت أثناء اجتماعنا هذا الصباح، كامل تعاون وفدي خلال فترة ولايتكم. |
During the meeting, follow up activities to the third IAC meeting were announced. | وأعلن خلال الاجتماع عن أنشطة متابعة للاجتماع الثالث للمجلس الاستشاري للاستثمار. |
During this meeting also issues related to definitions, chapter II of the Coordinator's paper can be discussed. | 5 ويمكن أيضا مناقشة القضايا المتصلة بالتعاريف، الواردة في الفصـل الثاني مـن ورقـة المنسق، في أثناء هذا الاجتماع. |
My colleague from Mali suggested this morning that the statements made during that meeting should be distributed. | وقد اقترح زميلي من مالي هذا الصباح توزيع البيانات التي أدلي بها في تلك الجلسة. |
Inspection meeting During this meeting the reader reads through the work product, part by part and the inspectors point out the defects for every part. | اجتماع الفحص يتصفح القارئ خلال هذا الاجتماع منتج العمل، جزء تلو جزء ويشير مسؤولو الفحص إلى عيوب كل جزء. |
The following action was taken during the eighth meeting | 4 واتخذت الإجراءات التالية خلال الاجتماع الثامن |
Contributions of UNEP before and during the International Meeting | (و) الجولة الثانية من المشاورات غير الرسمية، جرت في 7 و8 و11 و12 تشرين الأول أكتوبر 2004 في مقر الأمم المتحدة وقام بتنسيقها السيد ماكي. |
ITS IN SESSIONAL MEETING HELD DURING THE FORTIETH SESSION | المعقــود أثنـاء انعقاد الدورة اﻷربعين لمجلس اﻹدارة، |
The document that is to be adopted during this Meeting will be a step in the right direction. | إن الوثيقة التي سيتم اعتمادها خلال هذا الاجتماع ستكون خطوة في الاتجاه الصحيح. |
During this sixtieth anniversary session of the United Nations, Sri Lanka reaffirms its cooperation in meeting Court's objectives. | وأثناء هذه الدورة في الذكرى السنوية الستين للأمم المتحدة، تعيد سري لانكا تأكيد تعاونها في تحقيق أهداف المحكمة. |
Several delegations welcomed the High Commissioner's transparent presentation on this issue during the informal consultative meeting of 20 September. | فرحبت عدة وفود بالعرض الشفاف من جانب المفوض السامي لهذه القضية أثناء الاجتماع التشاوري غير الرسمي المعقود في 20 أيلول سبتمبر. |
This summary focuses on the substantive discussions, which were structured according to the following thematic sessions during the meeting | (أ) دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تنمية السياحة |
During the informal meeting, NGOs raised many issues of concern. | 455 وخلال الاجتماع غير الرسمي، أثارت المنظمات غير الحكومية العديد من القضايا المثيرة للقلق. |
ON ITS IN SESSIONAL MEETING HELD DURING THE FORTIETH SESSION | عـن اجتماعهـا المعقـود خـﻻل الدورة اﻷربعيـن |
ON ITS IN SESSIONAL MEETING HELD DURING THE FORTIETH SESSION | اجتماعها الذي عقد خﻻل الدورة اﻷربعين لمجلس اﻻدارة، |
(2) The expert group meeting should be convened during 1994. | )٢( ينبغي أن يعقد اجتماع فريق الخبراء خﻻل عام ١٩٩٤. |
That's why during the meeting the room stinks so much! | على ذيك في الاجتماع شحال تفوح هذيك الصالة |
During that period, the International Meeting held ___ plenary meetings (1st to ___). | وخلال تلك الفترة، عقد الاجتماع الدولي ____ جلسات عامة (الجلسة الأولى إلى ____). |
Representatives of FICSA and CCISUA participated during part of the meeting. | وشارك ممثلو اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين ولجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة في جزء من اﻻجتماع. |
At that meeting, a subregional action plan was prepared for adoption by a ministerial meeting later during 1994. | وفي ذلك اﻻجتماع، أعدت خطة عمل دون اقليمية ﻻعتمادها في اجتماع وزاري يعقد ﻻحقا خﻻل عام ٤٩٩١. |
For convenience's sake, we thought that we would just indicate that the elections took place during the course of this meeting. | ورأينا من الملائم أن نشير فقط إلى أن الانتخابات جرت خلال تلك الجلسة. |
Lang had stated that it was during this meeting that he had decided to leave for Paris but that the banks had closed by the time the meeting was over. | ذكر لانغ أنه اتخذ قرار المغادرة إلى باريس خلال هذا الاجتماع، لكن البنوك كانت مغلقة مع نهاية الاجتماع. |
During this period, | اكبر من هذا التفوق و يميزني عن باقي الطالبات كلهم |
As we announced during that meeting, Brazil has offered to host the third meeting of States members of the zone of peace and cooperation during the second half of 1994. | وكما أعلنا خﻻل ذلك اﻻجتمــاع فإن البرازيل عرضت استضافة اﻻجتماع الثالث للــدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في النصف الثاني مــن عـام ١٩٩٤. |
During this plenary meeting, the Delegation of Argentina expressed the following reserve with regard to operative paragraph 29 of the draft Declaration | وخلال هذه الجلسة العامة أعرب وفد الأرجنتين عن تحفظه ، فيما يتعلق بالفقرة 29 التنفيذية لمشروع البيان بالنسبة للآتي |
During this meeting today, I expect us to reaffirm the recognition that poverty is a common challenge, requiring action by all parties. | وخلال هذه الجلسة اليوم، أتوقع أن نؤكد من جديد على الاعتراف بأن الفقر يشكل تحديا مشتركا، يقتضي عمـلا من جميع الأطراف. |
During the discussion several delegations commended UNCTAD for organizing this meeting and the efforts to identify areas of cooperation with other organizations. | 76 وفي أثناء المناقشة، أثنت عدة وفود على الأونكتاد لتنظيمه هذا الاجتماع وللجهود المبذولة لتحديد مجالات التعاون مع المنظمات الأخرى. |
The meeting was followed by a private meeting during which Council members had an exchange of views with the Prosecutor. | وتلت هذه الجلسة جلسة خاصة تبادل أعضاء المجلس خلالها الآراء مع المدعي العام. |
Greece hopes that all pending issues will be resolved during the next meeting. | وتأمل اليونان بأن تتم تسوية كل المسائل المتبقية في الاجتماع القادم. |
The dialogue took place during the ninth plenary meeting, held on 22 July. | وأ قيم هذا الحوار خلال الجلسة العامة التاسعة المعقودة في 22 تموز يوليه. |
During the same meeting on 28 April, New Zealand formulated the following statement | خلال نفس الجلسة في 28 نيسان أبريل، أصدرت نيوزيلندا البيان التالي |
During the strategy meeting of the NIF, the partner countries participate as observers. | .تانامضلاو ، ةصاخلا مهسلأا قيدانص يف صصح ىلع |
Kindly review whether the expenses incurred during this financial period are in accordance with the appropriations made by the Meeting of States Parties | برجاء استعراض ما إذا كانت النفقات المتكبدة خلال هذه الفترة المالية قد جرت وفقا للاعتمادات التي رصدها اجتماع الدول الأطراف |
During last week's High level Plenary Meeting, we discussed, among other issues, the future of this Organization and what we expect from it. | في الاجتماع العام الرفيع المستوى المعقود في الأسبوع الماضي ناقشنا، في جملة أمور، مستقبل هذه المنظمة وما ننتظره منها. |
The matter was also raised during a donors apos consultation meeting at Geneva on 17 June 1994, and in New York during a follow up donors apos meeting on 28 June 1994. | كما أثيرت هذه المسألة في اجتماع مشاورات للمانحين عقد في جنيف في ١٧ حزيران يونيه ١٩٩٤، وأثيرت في نيويورك خﻻل اجتماع المتابعة الذي عقده المانحون في ٢٨ حزيران يونيه ١٩٩٤. |
Related searches : During This - This Meeting - During Your Meeting - During Yesterdays Meeting - During Our Meeting - During A Meeting - During The Meeting - During This Winter - During This Tenure - During This Task - During This Moment - During This Century - During This Evening - During This Holiday