Translation of "in that respect" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Not in that respect. | ليس من هذا المنظور |
More caution was necessary in that respect. | ومن الضروري التزام مزيد من الحذر في هذا الصدد. |
Image has great potential in that respect. | ويتيح استخدام الصورة في هذا الصدد إمكانات عديدة. |
You're very like Jordan in that respect. | أنت تشـبه (جوردان) كثيرا في هذا المنظور، السـلوك وكل شيء |
Slovakia has not been inactive in that respect. | ولم تكن يوغوسلافيا ساكنة في ذلك الصدد. |
There has been great disappointment in that respect. | وكانت هناك خيبة أمل كبيرة في ذلك الصدد. |
Indeed, we achieved reasonable results in that respect. | وقد حققنا بالفعل نتائج معقولة في كل ذلك. |
Objections were raised in respect of that remark. | وأثيرت اعتراضات بشأن تلك المﻻحظة. |
I consider the communication admissible in that respect. | وعليه، فإنني أعتبر البﻻغ مقبوﻻ في هذا الشأن. |
In that respect, magic tricks are like jokes. | الخدع السحرية تشبه النكت |
In that respect, relief operations experienced new setbacks in October. | ومن هذه الناحية شهدت عمليات الإغاثة نكسات جديدة في شهر تشرين الأول أكتوبر. |
MT In that respect, magic tricks are like jokes. | ماركو في هذا الأتجاه الخدع السحرية تشبه النكت |
Regional organizations played an important role in that respect. | وأضاف أن المنظمات الإقليمية قامت بدور هام في هذا الصدد. |
A pragmatic approach should be taken in that respect. | ويجب اتخاذ نهج براغماتي في هذا الخصوص. |
Germany is aware of its responsibility in that respect. | وتدرك ألمانيا مسؤوليتها في ذلك الصدد. |
In that respect, the past should be our teacher. | وفي هذا الصدد ينبغي أن يكون الماضي مرشدا لنا. |
Let us learn from each other in that respect. | ولنتعلم من بعضنا بعض في هذا المجال. |
Two problems are of particular concern in that respect. | وتوجد مشكلتان في هذا المجال تشكﻻن مصدرا للقلق. |
Requirements in that respect are made under subsection 3C. | ويرد بيان باﻻحتياجات في هذا الصدد تحت الباب الفرعي ٣ جيم. |
She may be of some use in that respect. | قد تكون مفيدة في هذا المجال. |
Fine, I'll respect that. | حسنا ,سأغادر إذا فى هدوء |
That volcano demands respect. | هذا البركان يتطلب الاحترام |
There is some indecisiveness in the outcome document in that respect. | فثمة افتقار إلى الحسم في الوثيقة الختامية في هذا الشأن. |
In that respect, UNMEE undertook preliminary needs assessments in Ethiopia in February. | وبهذا الصدد شرعت البعثة في شباط فبراير في إجراء تقييم أولي للاحتياجات في إثيوبيا. |
In that respect, major hurdles that were identified five years ago persist. | وفي ذلك الصدد، فإن العقبات الرئيسية التي تم تحديدها قبل خمس سنوات ما زالت قائمة. |
That ye should not trespass in respect of the balance . | ألا تطغوا أي لأجل أن لا تجوروا في الميزان ما يوزن به . |
That ye should not trespass in respect of the balance . | لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس . |
They mandated us to advance all initiatives in that respect. | وعهدوا إلينا بالدفع قدما بكل المبادرات في هذا الصدد. |
He reiterated his willingness to assist Governments in that respect. | وأكد من جديد استعداده لمساعدة الحكومات في هذا الصدد. |
The ACVZ advises that action be taken in this respect. | ومن رأي اللجنة أنه ينبغي أن ت تخذ الإجراءات اللازمة في هذا الصدد. |
In that respect, the draft articles were of considerable value. | ومن هذه الناحية تكون مشاريع المواد ذات قيمة كبيرة. |
In that respect, we strongly support the proposed Peacebuilding Commission. | وفي هذا الصدد، نؤيد بقوة اللجنة المقترحة لبناء السلام. |
He quoted specific examples of recent practice in that respect. | وذكر الممثل أمثلة محددة من الممارسات اﻷخيرة في هذا الصدد. |
I can confirm Denmark apos s commitment in that respect. | ويمكنني أن أؤكد التزام الدانمرك في هذا الخصوص. |
So, in that respect, cooperative consumerism has really taken off. | لذا وفي هذا السياق فقد بدأ الإستهلاك التعاوني حقا |
I have nothing to complain of in that respect, sir. | ليس لدي ما يشكون من في هذا الصدد ، يا سيدي. |
I tried to apply that same principle of leadership, which is that you respect your team, and you earn their respect in return. | حاولت أن اطبق بعض من مفاهيم القيادة تلك .. والتي تعني أنه يجب أحترام فريقك لكي تكسب الاحترام بالمقابل |
In that respect, concern was expressed about the decline in UNDP resources. | وفي هذا الصدد، أعرب عن القلق إزاء انخفاض موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
We believe that there is still much to be discussed in that respect. | ونرى أن هناك قدرا كبيرا مما يستدعي المناقشة في هذا الشأن. |
And I respect that decision. | وانا احترم هذا القرار |
That you may not be inordinate in respect of the measure . | ألا تطغوا أي لأجل أن لا تجوروا في الميزان ما يوزن به . |
That you may not be inordinate in respect of the measure . | لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس . |
One initiative in that respect is the provision of student grants. | ومن المبادرات المتخذة في هذا المجال تقديم منح لطلاب العلم. |
The international community will have to be vigilant in that respect. | ويتعين على المجتمع الدولي أن يلتزم جانب اليقظة في هذا المجال. |
In that respect, a regular updating of the lists is essential. | وفي هذا الصدد، فإن تحديث تلك القوائم بانتظام أمر أساسي. |
Related searches : Respect That - To That Respect - I Respect That - I That Respect - In Legal Respect - In My Respect - Is In Respect - In Respect Whereof - In Mutual Respect - Made In Respect - Question In Respect - In One Respect - In Such Respect - In No Respect