Translation of "in mutual respect" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This would involve, among other qualities, mutual respect for sovereignty, mutual respect for national security interests, mutual refraining from verbal and other confrontation, and mutual respect for international norms of behaviour, particularly in the area of human rights.
وهذا يعني، بين فضائل أخرى، اﻻحترام المتبادل للسيادة، واﻻحترام المتبادل لمصالح اﻷمن الوطني، واﻻمتناع المتبادل عن المجابهة اللفظية وغيرها، واﻻحترام المتبادل لمعايير السلوك الدولي، ﻻ سيما في مجال حقوق اﻹنسان.
But such a world requires that mutual respect replace mutual suspicion.
ولكن مثل هذا العالم يتطلب حلول الاحترام المتبادل في محل الشك المتبادل.
But such efforts depend on a spirit of mutual interest and mutual respect.
ولكن هذه الجهود تعتمد على روح المصلحة المشتركة والاحترام المتبادل.
The process begins with tolerance and mutual respect.
والعملية تبدأ بالتسامح والاحترام المتبادل.
Thus, the constructive and peaceful coexistence of peoples depends on mutual respect and mutual understanding.
وبالتالي، فإن التعايش البناء والسلمي للشعوب يتوقف على الاحترام والفهم المتبادلين.
Let us invest in a global culture of tolerance and mutual respect.
ولنستثمر في ثقافة عالمية، ثقافة تسامح واحترام متبادل.
We are in favour of dialogue on the basis of equality and mutual respect so as to increase mutual understanding.
ونحن نحبذ الحوار على أساس المساواة واﻻحترام المتبادل من أجل زيادة الفهم المتبادل.
In this respect, our continent, Africa, and many Asian countries should receive this support in a context of mutual respect.
وفي هذا الصدد، فإن قارتنا افريقيا والعديد من البلدان اﻵسيوية ينبغي أن تتلقى هذه المساعدة في إطار من اﻻحترام المتبادل.
But all this will be possible only on the basis of mutual respect, equality and mutual benefit.
ولكن هذا كله لن يكون ممكنا إﻻ على أساس اﻻحترام المتبادل والمساواة وتبادل المنافع.
Enhancement of mutual understanding and respect through interaction among civilizations
النهوض بالتفاهم والاحترام المتبادلين من خلال التفاعل بين الحضارات
The dialogue was held in a positive spirit, marked by restraint and mutual respect.
ودار الحوار بروح إيجابية واتسم بضبط النفس واﻻحترام المتبادل.
International cooperation in this field should adhere to the principles of mutual respect, equality and mutual benefit without political strings or interference in domestic affairs.
وينبغي للتعاون الدولي في هذا الميدان أن يلتزم بمبادئ اﻻحترام المتبادل والمساواة والمنفعة المتبادلة من غير شروط سياسية أو التدخل في الشؤون الداخلية.
The latter must develop their mutual relations on the basis of five principles mutual respect for sovereignty and territorial integrity mutual non aggression non interference in each others internal affairs equality and mutual benefit and peaceful coexistence.
أما فيما يخص دول المنطقة فينبغي أن تنمي عﻻقاتها على أساس خمسة مبادئ رئيسية اﻻحترام المتبادل للسيادة والسﻻمة اﻹقليمية، والتعهد المتبادل بعدم اﻻعتداء، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول اﻷخرى، والمساواة والمصلحة المتبادلة والتعايش السلمي.
In such cases, we always seek peaceful solutions based on mutual goodwill, respect and understanding.
وفي هذه الحاﻻت، نلتمس دوما الحلول السلمية القائمة على أساس تبادل حسن النية واﻻحترام والتفاهم.
We suggest that we all negotiate together as equals. We offer a common ground of mutual respect and mutual compromise.
ونقترح أن نتفاوض جميعا معا كأنداد، ونقدم أرضية مشتركة من اﻻحترام المتبادل والتفاهم المتبادل.
All countries in the world must strictly observe the principles of mutual respect for sovereignty and territorial integrity, mutual non aggression, non interference in each other's internal affairs, equality and mutual advantage, and peaceful coexistence.
وعلى جميع بلدان العالم أن تتقيد تقيدا صارما بمبادئ الاحترام المتبادل للسيادة والسلامة الإقليمية، والتعهد المتبادل بعدم الاعتداء، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية لبعضها البعض، والمساواة وتبادل الاستفادة والتعايش السلمي.
Democracy, mutual respect and the fair distribution of power all need time.
فالديمقراطية والاحترام العميق للآخر وتوزيع السلطة على نحو عادل تحتاج كلها إلى زمن.
Secondly, mutual respect and tolerance are indispensable for the peaceful coexistence of different groups in society.
ثانيا، لا بد من تبادل الاحترام والتسامح من أجل التعايش السلمي لمختلف فئات المجتمع.
We must play a fundamental role in educating future generations on mutual understanding, respect and tolerance.
يجب علينا أن نؤدي دورا أساسيا في تعليم اﻷجيال المقبلة التسامح واﻻحترام والتفاهم المتبادل.
Democracy in international relations provides the only basis for building mutual support and respect among nations.
وتوفر الديمقراطية في العﻻقات الدولية اﻷساس الوحيد لتحقيق الدعم واﻻحترام المتبادل فيما بين الدول.
This process, long and strenuous as it might be, should and must finally lead to peace, mutual respect and mutual understanding in a multi ethnic community.
وينبغي أن تفضي هذه العملية، وهي عملية طويلة شاقة، بل ﻻبد أن تفضي إلى السلم واﻻحترام المتبادل والتفاهم المتبادل في مجتمع متعدد اﻷعراق.
Such cooperation needed to be based on mutual respect and an open relationship.
ويجب أن يستند ذلك التعاون على الاحترام المتبادل وعلى علاقة منفتحة.
These new relationships must be equitable and based on mutual respect and understanding.
ويجب أن تكون هاتان العﻻقتان الجديدتان منصفتين وقائمتين على اﻻحترام المتبادل والتفاهم.
Internally, the SCO is guided by the spirit of Shanghai, based on mutual trust, mutual benefit, equality, mutual consultations, respect for the diversity of cultures and the aspiration of joint development.
وعلى الصعيد الداخلي، تسترشد منظمة شنغهاي للتعاون بروح شنغهاي القائمة على الثقة المتبادلة، والمنفعة المتبادلة، والمساواة، والمشاورات المتبادلة، واحترام تنوع الثقافات، والطموح إلى التنمية المشتركة.
Every state in the region must embrace compromise and mutual respect as the basis of a lasting settlement.
يتعين على كل دول المنطقة اعتناق مبادئ التسوية والاحترام المتبادل كأساس للحل الدائم.
In this coordination, the basic principles of mutual respect, synergy and complementarity should be the basis for partnership.
وفي إطار هذا التنسيق، ينبغي أن تقوم الشراكة على المبادئ الأساسية للاحترام المتبادل، والتآزر، والتكامل.
Liaised with officials in foreign states with respect to individual mutual legal assistance requests and general policy matters
قامت بأعمال الاتصال بمسؤولين في دول أجنبية فيما يتعلق بطلبات فردية لتبادل المساعدة القانونية والمسائل العامة المتصلة بالسياسات
Its key purpose is to build communities based on justice, equality and mutual respect.
غرضها الأساسي إقامة مجتمعات على أسس العدالة والمساواة والاحترام المتبادل.
Consideration of human rights issues should be based on mutual respect, dialogue and cooperation.
ومن الواجب أن تدرس قضايا حقوق الإنسان بناء على الاحترام المتبادل والحوار والتعاون.
14. We pledge to promote peace and mutual respect among all nations and peoples.
١٤ ونحن نتعهد بتعزيز السلم واﻻحترام المتبادل فيما بين جميع الدول والشعوب.
It represented a partnership for development through trade, based on mutual benefit and respect.
وهي تمثل شراكة لتحقيق التنمية عبر التجارة القائمة على المنفعة واﻻحترام المتبادلين.
We reiterate, in this respect, our condemnation of the abhorrent attack against the Asociación Mutual Israelita Argentina in Buenos Aires.
وفي هذا الصدد، نكرر اﻹعراب عن إدانتنا لﻻعتداء البغيض ضد الرابطة المشتركة اﻻسرائيلية اﻷرجنتينية في بوينس آيرس.
Countries should respect each other's security interests and strive for a relationship based on mutual trust, mutual benefit, equality and cooperation so as to realize mutual security, thereby eradicating the motivations behind proliferation.
وينبغي أن تحترم البلدان المصالح الأمنية لبعضها بعضا ، وأن تسعى جاهدة لإقامة علاقة تقوم على الثقة المتبادلة والفائدة المتبادلة والمساواة والتعاون ليتسنى تحقيق الأمن المتبادل، مما يقضي على الدوافع الكامنة وراء الانتشار.
We believe that dialogue among various cultures and civilizations should be based on mutual respect.
ونؤمن بأنه ينبغي أن يقوم الحوار بين مختلف الثقافات والحضارات على أساس الاحترام المتبادل.
The youth of the world aspired to a future in which nations were bound by mutual respect and international law.
40 ويتطلع شباب العالم إلى مستقبل تكون فيه الأمم ملتزمة بالاحترام المتبادل واحترام القانون الدولي.
By their very nature, micro States must, in an intrinsic and essential way, have respect for diversity and mutual harmony.
إن الدول الصغيرة جدا، تكن بحكم طبيعتها ذاتها، احتراما أصيﻻ وأساسيا للتنوع وللوئام المتبادل.
My delegation looks forward to engaging in constructive and open consultations before September in a spirit of compromise, mutual respect and understanding.
ويتطلع وفد بلدي إلى الانخراط في مشاورات بناءة ومفتوحة قبل شهر أيلول سبتمبر في روح من التوافق والاحترام والتفاهم المتبادلين.
It requires a commitment to cooperation, mutual respect and greater efforts to achieve our common interests.
ويتطلب التزاما بالتعاون، واحتراما متبادلا، ومزيدا من الجهود لتحقيق مصالحنا المشتركة.
We see the interdependence of interests and mutual respect as the future of successful international cooperation.
ونحن نرى أن ترابط المصالح واﻻحترام المتبادل يشكﻻن مستقبل التعاون الدولي الناجح.
It is a policy rejected by all countries that espouse the rule of law and mutual respect in relations between States.
إنها سياسة مرفوضة من جانب جميع الدول التي تنادي بحكم القانون واﻻحترام المتبادل في العﻻقات بين الدول.
Our common principles and values human dignity, equality, respect, mutual responsibility and cooperation are first shaped and nurtured in the family.
إن مبادئنا وقيمنا المشتركة الكرامة البشرية، والمساواة، واﻻحترام، والمسؤولية والتعاون المتبادﻻن تتشكل وتنمو أوﻻ في داخل اﻷسرة.
Ancient foes have now embarked on the road to peaceful coexistence and mutual respect and cooperation in solving various regional problems.
إن أعداء الماضي شرعوا اﻵن في السير على طريق التعايش السلمي واﻻحترام المتبادل والتعاون في حل مختلف المشاكل اﻹقليمية.
But such a world requires that mutual respect replace mutual suspicion. Such a world upends traditions and challenges old thinking, forcing us to choose consciously to embrace it.
وأنا شخصيا أبتهج لهذا كثيرا. ولكن مثل هذا العالم يتطلب حلول الاحترام المتبادل في محل الشك المتبادل. إن هذا العالم يقلب التقاليد رأسا على عقب ويتحدي أساليب التفكير القديمة، ويرغمنا على الاختيار بوعي إما أن نقبل به أو لا نتقبله.
Turkmenistan favoured honest dialogue and cooperation based on mutual respect and would vote against the draft resolution.
وتركمانستان تحبذ الحوار والتعاون، بشكل صادق، بناء على تبادل الاحترام، وهي ستدلي بصوتها ضد مشروع القرار.
A less individual, more integral view of human rights would encourage mutual respect and trust between countries.
ومن شأن النظرة الأقل فردية والأكثر تكاملا لحقوق الإنسان أن تشجع على الاحترام المتبادل والثقة المتبادلة بين البلدان.

 

Related searches : Mutual Respect - Mutual Respect For - Mutual Self-respect - Mutual Respect Policy - In Mutual - In Legal Respect - In My Respect - Is In Respect - In Respect Whereof - Made In Respect - Question In Respect - In One Respect - In Such Respect - In No Respect