Translation of "in several ways" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
In several ways - translation : Several - translation : Ways - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Livni may fail in several ways. | فقد تمنى جهود ليفني بالفشل بأكثر من صورة. |
This might be done in several ways. | وقد تتحقق هذه الغاية بعدة طرق. |
This affects indigenous peoples in several ways. | وهذا يؤثر على الشعوب الأصلية بأشكال مختلفة. |
The partnership is path breaking in several ways. | والحق أن هذه الشراكة ت ع د شراكة رائدة من عدة نواح. |
Well, there are several ways. | حسنا, هناك طرق عدة. |
NEW YORK Great social change occurs in several ways. | نيويورك ــ إن التغيرات الاجتماعية الكبرى تحدث بأكثر من طريقة. |
However, in practice women are discriminated against in several ways. | ولكن في الممارسة العمليـة فإن النساء يتعرضن للتمييز بعدة طرق. |
Slices may be produced and used in several different ways. | ويمكن أن تنتج الشرائح وتستخدم بطرق مختلفة ومتنوعة. |
The situation of Gabonese women had improved in several ways. | وقالت إن حالة المرأة الغابونية تحسنت بطرق عدة. |
There are several ways to measure speed. | هناك عدة طرق لقياس السرعة. |
Hollaback! suggests several ways of getting involved. | تقترح عدة طرق للانضمام إليها . |
And there's several ways of doing this. | وهناك عدة طرق للقيام بذلك. |
A high degree of concentration distorts the market in several ways. | وتعمل هذه الدرجة العالية من التركيز على تشويه السوق على أكثر من نحو. |
There are several ways of handling this report. | وهناك عدة طرق لتناول هذا التقرير. |
There are several ways to reduce landing speed. | هناك عدة طرق للحد من السرعة عند الهبوط. |
In the labor sector the discrimination of women reveals itself in several ways. | في قطـاع العمـل يـتـجلـي التميـيـز ضد المـرأة في أشكال عديـدة. |
Efficiency of water use in irrigation can be enhanced in several ways, namely, | ويمكن اتباع سبل عديدة لتحسين كفاءة استعمال المياه في الري، وهي |
To be sure, Estimé had hastened his own demise in several ways. | مما لا شك فيه، وكان Estimé سارعت زوال بلده في عدة طرق. |
There are several ways to recapitalize Europe s weak banks. | هناك عدة طرق لإعادة تمويل البنك الضعيفة في أوروبا. |
I'm afraid the paper fails our initial quality control checks in several different ways. | أخشى أن الورقة العلمية لم تصل إلى معايير الجودة الأولية لدينا بعدة طرق مختلفة . |
OFDI has helped increase the competitiveness of Singaporean companies in several ways (table 5). | 25 لقد ساعد الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج من سنغافورة في تعزيز القدرة التنافسية للشركات السنغافورية بعدة طرق (الجدول 5). |
There are several ways in which error can be introduced in the solution of the problem. | هناك عدة طرق يمكن من خلالها أن يدخل الخطأ إلى حل مسألة رياضية. |
IAEA assisted States in several areas and in many ways, including evaluation missions and training workshops. | وقال إن الوكالة تقدم العون للدول في مجالات عدة وبأشكال مختلفة، تشمل بعثات التقييم وحلقات العمل التدريبية. |
The administration s policies strive to address the aspirations of global disarmament advocates in several ways. | وتسعى الإدارة الأميركية جاهدة من خلال السياسات التي تنتهجها في هذا السياق إلى تلبية طموحات دعاة نزع السلاح النووي العالمي على أكثر من نحو. |
44. Besides modal shifts, there are several other ways to improve energy efficiency in transport. | ٤٤ والى جانب تحويل وسائط النقل، هناك عدة طرق أخرى لتحسين كفاءة الطاقة. |
I'm afraid the paper fails our initial quality control checks in several different ways. (Laughter) | أخشى أن الورقة العلمية لم تصل إلى معايير الجودة الأولية لدينا بعدة طرق مختلفة . (ضحك) |
There will be several ways to gauge the election s relative success. | سوف تكون وسائل قياس النجاح النسبي للانتخابات عديدة. |
There are several ways to think about them, they're all equivalent | يوجد عدة طرق حتى نفكر به، وجميعها متكافئة |
This engagement policy has paid off in several ways, in the process raising Turkey s profile in the region. | ولقد أثمرت سياسة المشاركة هذه على أكثر من نحو، فارتفعت مكانة تركيا في المنطقة بشكل ملحوظ. |
In addition, there are several ways to calculate GDP, and they can produce wildly different results. | وبالإضافة إلى هذا، هناك عدة طرق لحساب الناتج المحلي الإجمالي، ومن الممكن أن تسفر عن نتائج مختلفة إلى حد كبير. |
There are several distinct ways in which tachyonic particles could be embedded into a field theory. | هناك العديد من الطرق المتميزة التي تمكن الجسيمات التكيونية من الترسخ في نظرية الحقل. |
In mathematics, there are several ways of defining the real number system as an ordered field. | في الرياضيات، هناك عدة طرق لتعريف نظام الأعداد الحقيقية كحقل مرتب. |
The common themes developed above suggest several ways in which anti cartel enforcement can be strengthened. | تقترح المواضيع العامة التي جرت مناقشتها أعلاه سبلا عدة يمكن من خلالها تعزيز إنفاذ تدابير مكافحة الكارتلات. |
The international community can help the Arab governments to launch and sustain such initiatives in several ways. | وبوسع المجتمع الدولي أن يساعد الحكومات العربية في إطلاق ودعم مثل هذه المبادرات بأكثر من طريقة. |
UNMIS staff in El Fasher, Nyala, El Geneina and Zalingei are supporting the reconciliation process in Darfur in several ways. | 19 ويواصل موظفو البعثة في الفاشر ونيالا والجنينة وزالنجي دعم عملية المصالحة في دارفور بعدة طرق. |
In several counties, the Mission has organized workshops and town hall meetings to explore ways to resolve such disputes. | ونظمت البعثة، في عدة بلدان، حلقات عمل ولقاءات مفتوحة لاستكشاف سبل حل هذه الخلافات. |
Where the estate is able to maintain the value of encumbered assets, it can be approached in several ways. | وعندما يكون في استطاعة الحوزة أن تحافظ على قيمة الموجودات المرهونة، فإن من الممكن ات باع عدة نه ج إزاءها. |
There's several ways it can do it, but the bottom line is, it processes it. | هناك العديد من الطرق التي يمكن أن تفعل ذلك، ولكن الخلاصة القول، فإنه العمليات عليه. .. |
Lee seems to have misjudged the strength of his election victory and the currents of opinion in several important ways. | ويبدو أن لي أساء تقدير قوة النصر الانتخابي الذي أحرزه والقوة التي تتمتع بها تيارات الرأي على أكثر من نحو. |
(e) Widening initiatives to other fields participants suggested several ways to widen initiatives to cover other sectors. | (ه ) توسيع المبادرات لتشمل مجالات أخرى اقترح المشاركون عدة طرق لتوسيع المبادرات كي تشمل قطاعات أخرى. |
There are several (though not many) technically feasible or economically viable new ways of increasing freshwater availability. | وهناك العديد )إن لم يكن الكثير( من الطرق الجديدة الممكنة تقنيا أو العملية اقتصاديا التي يمكن استخدامها في زيادة توفر المياه العذبة. |
And there's several ways of doing this, but one of the most popular ones involves using antibodies. | وهناك عدة طرق للقيام بذلك لكن واحدة من أكثرها شعبية تنطوي على استخدام الأجسام المضادة |
There's actually several ways that we can do this problem but we know that this is transversal | في الواقع هناك العديد من الطرق التي يمكن بها حل هذه المسألة ولكننا نعرف أن هذا متقاطع |
But governments can counter it in several ways local language warnings with a prominent tax stamp on cigarette packs are one example. | إلا أن الحكومات قادرة على مواجهة هذه المحاولات بعدة طرق ومن بين الأمثلة على ذلك وضع التحذيرات الواضحة وختم الضريبة باللغة المحلية في مكان واضح من علب التبغ. |
Healthcare in the Netherlands can be divided in several ways three echelons, in somatic and mental health care and in 'cure' (short term) and 'care' (long term). | يمكن تقسيم الرعاية الصحية في هولندا إلى عدة طرق ثلاث مراتب، في مجال الرعاية الصحية الجسدية والعقلية و'العلاج' (على المدى القصير) و الرعاية (على المدى الطويل). |
Related searches : Several Ways - Several Different Ways - In Ways - In Several - In Strange Ways - In Sophisticated Ways - In Key Ways - In Versatile Ways - In Creative Ways - In Unique Ways - In Distinct Ways - In Big Ways - Act In Ways - In Four Ways