Translation of "in negotiations about" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

What about the possibility of endangering lives? What about real secrets about terrorists and delicate negotiations?
ولكن ماذا عن إمكانية تعريض حياة الناس للخطر وماذا عن الأسرار الحقيقية عن الإرهابيين والمفاوضات الحساسة لم تبلغ الأمور مثل هذه النقطة بكل المقاييس.
Bishop Belo had suggestions about East Timorese persons who could take part in the negotiations.
ولدى اﻷسقف بيلو اقتراحات عن التيموريين الشرقيين الذين يمكن أن يشاركوا في المفاوضات.
This is not because an FMCT is irrelevant. On the contrary, we think the deadlock reached in negotiations about starting negotiations has occurred because an FMCT is all too relevant.
والسبب في ذلك لا يعود إلى عدم وثاقة الصلة بالمعاهدة، بل نعتقد، على عكس ذلك، أن سبب المأزق الذي وصلت إليه المفاوضات المتعلقة ببدء المفاوضات هو وثاقة الصلة بهذه المعاهدة.
Participated in treaty negotiations
شاركت في مفاوضات المعاهدات
Negotiations in a Strategic Trap
التفاوض من داخل فخ استراتيجي
Reporting of progress in negotiations
6 تقديم تقرير عن التقدم المحرز في المفاوضات
I was involved in the negotiations that helped to bring about a peaceful resolution of the Orange Revolution of 2004 2005.
فقد شاركت في المفاوضات التي ساعدت في التوصل إلى حل سلمي للثورة البرتقالية أثناء الفترة 2004 2005.
In high stakes negotiations, the last thing the players need is public debate about the cards that each of them holds.
ان اخر شيء يريده اللاعبون في المفاوضات المهمة والحساسة هو وجود جدل عام يتعلق باوراق اللعب التي بحوزة كل طرف من الاطراف.
The desirability of negotiations between sending and receiving countries about the conditions of migrants is clear.
من الواضح أن إجراء مفاوضات بين الدول الموفدة والدول المستقبلة بشأن ظروف المهاجرين أمر محبذ.
It is true that sometimes decision making in our democratic system takes time. But do not misjudge us the negotiations are about the arrangements, not about the final outcome.
صحيح أن اتخاذ القرار يستغرق وقتا طويلا في نظامنا الديمقراطي، ولكن لا تسيئوا الحكم علينا فالمفاوضات تدور حول الترتيبات، وليس النتيجة النهائية.
at the negotiations held in Geneva
في المفاوضات التي عقدت في جنيف
To be sure, there are many reasons to be pessimistic about the willingness of Syria s warring parties to engage in serious negotiations.
من المؤكد أن أسباب التشاؤم عديدة بشأن استعداد الأطراف المتحاربة في سوريا للانخراط في مفاوضات جادة.
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect,
وإذ تسلم بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات الجماعية والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح النووي، وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد،
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect,
وإذ تسلم بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات الجماعية والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنـزع السلاح النووي، وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد،
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect,
وإذ تسلم بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات التي تجري بين أكثر من طرفين والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنـزع السلاح النووي، وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد،
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect,
وإذ تسل م بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنـزع السلاح النووي، وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد،
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect,
وإذ تسل م بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح النووي، وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد،
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect,
وإذ تسلم بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات التي تجري بين بضعة أطراف والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنـزع السلاح النووي، وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد،
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect,
وإذ تسلم بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات التي تجري بين بضعة أطراف والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنـزع السلاح النووي وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد،
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect,
وإذ تسلم بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات التي تجري بين أكثر من طرفين والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنـزع السلاح النووي، وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد،
After lengthy negotiations in Washington at which little progress was made, negotiations were held at Oslo.
فبعد مفاوضات مطولة في واشنطن لم يتحقق فيها إنجاز يذكر، جاءت مفاوضات أوسلو.
We are also seeing a resurgence of the sterile debate about process, rather than negotiations on substance.
كما أننا نشهد إحياء للمناقشة العقيمة بشأن العملية بدلا من التفاوض على الجوهر.
A tempest in a teapot is perhaps the best description of the recent squabbles about opening the European Union s accession negotiations with Turkey.
إن تعبير زوبعة في فنجان قد يكون هو الوصف الأفضل للمشاحنات الجارية حول مسألة افتتاح الاتحاد الأوروبي لمفاوضات الانضمام مع تركيا.
(b) Resumption of negotiations in good faith.
(ب) استئناف المفاوضات بنية سليمة.
Participated in numerous bilateral meetings and negotiations
شارك في عدة اجتماعات ومفاوضات ثنائية.
Negotiations on withdrawal began early in 1992.
لقد بدأت المفاوضات بشأن اﻻنسحاب في وقت مبكر من عام ١٩٩٢.
3. Expresses its concern about the insufficient progress in the Doha negotiations, especially in areas of interest to developing countries, as manifested, inter alia, by missed deadlines in relation to special and differential treatment, implementation related issues and concerns and modalities for agricultural negotiations
3 تعرب عن قلقها إزاء عدم تحقيق تقدم كاف في مفاوضات الدوحة، ولا سيما في المجالات التي تهم البلدان النامية، على نحو ما يتبين، في جملة أمور، من عدم الالتزام بالمهل المحددة فيما يتصل بالمعاملة الخاصة والتفضيلية، والمسائل والشواغل المتصلة بالتنفيذ، وطرائق المفاوضات الزراعية
Assessment of trade in services in the GATS negotiations
تقييم التجارة في الخدمات في المفاوضات الخاصة بالاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات
As Facilitator in the negotiations, Tanzania pays tribute to the parties to the negotiations for their spirit of give and take, which enabled the negotiations to succeed.
وتنزانيا، بوصفها عامﻻ ميسرا في المفاوضات، تشيد باﻷطراف التي شاركت في المفاوضات على ما تحلت به من روح اﻷخذ والعطاء التي مكنت من نجاح تلك المفاوضات.
Now if you think about that story for a moment, I think it resembles a lot of the difficult negotiations we get involved in.
الان ان فكرتم بهذه القصة قليلا سوف تجدون انها تؤشر الى ان جميع المفاوضات التي ننخرط فيها
Constitutional negotiations
المفاوضات الدستورية
We will have nothing against negotiations. We are for negotiations.
وإذا ما غيرت الزعامة الفلسطينية الحالية موقفها فلن تكون هناك أية مشكلة من جانبنا، ولن نعترض على المفاوضات.
For the first time in the multilateral negotiations, talks about the Middle East among the countries of the Middle East are being held in the Middle East.
وﻷول مرة في المفاوضات المتعددة اﻷطراف، إن المحادثات حول الشرق اﻷوسط بين بلدان الشرق اﻷوسط تجرى في الشرق اﻷوسط.
About three weeks ago 19 of the political groups engaged in the multi party negotiations ratified the agreement on a Constitution for the transition in South Africa.
وقبل قرابة ثﻻثة أسابيع، قامت ١٩ مجموعة سياسية من المشاركين في المفاوضات متعددة اﻷحزاب بالتصديق على اﻻتفاق الخاص بدستور للفترة اﻻنتقالية في جنوب افريقيا.
Weak protagonists make poor participants in peace negotiations.
فالأنصار الضعفاء لا يصلحون كمشاركين أقوياء في مفاوضات السلام.
Climate change negotiations are going around in circles.
والمفاوضات الخاصة بتغير المناخ تدور في حلقات مفرغة.
Common position in global trade talks and negotiations
باء اتخاذ موقف موح د في المحادثات والمفاوضات التجارية العالمية
(f) Substantive support in the preparation for negotiations
)و( الدعم الفني عند التحضير للمفاوضات
We have cooperated in promoting the bilateral negotiations between the Arab parties and Israel in addition to our effective participation in the multilateral negotiations.
وأسهمت في دفع المحادثات الثنائية بين الجانبين العربي واﻻسرائيلي الى جانب مشاركتها الفعلية في المحادثات متعددة اﻷطراف.
We look forward to the Secretary General starting negotiations with the Government of Burundi to bring this about soon.
ونتطلع إلى أن يبدأ الأمين العام المفاوضات مع حكومة بوروندي لتحقيق هذا في القريب العاجل.
This approach has been successfully used before for other negotiations, including the CTBT negotiations undertaken in this very forum.
وقد سبق استخدام هذا النهج بنجاح في مفاوضات أخرى، بما في ذلك مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي اضطلع بها هذا المحفل نفسه.
In August, however, Iran spurned these negotiations by violating the 2004 Paris Agreement on which the negotiations were founded.
ولكن، في آب أغسطس، ازدرت إيران تلك المفاوضات بانتهاك اتفاق باريس 2004 الذي قامت المفاوضات على أساسه.
He added that there were also real points of Turkish Cypriot concern about the plan that he would like to discuss in any future negotiations.
وأضاف أنه كانت هناك أيضا نقاط قلق حقيقية للقبارصة الأتراك بشأن الخطة وأنه يود مناقشتها في أي مفاوضات مستقبلية.
The Secretary General was certainly thus referring, in this room in 1999, to what might be called negotiations on the terms of negotiations.
إذن، فقد كان الأمين العام يشير بالتأكيد في هذه القاعة في عام 1999 إلى ما يمكن تسميته التفاوض على شروط التفاوض.
We will, however, continue to refrain from entering into multilateral negotiations until there is real progress in the bilateral negotiations.
بيد أننا سنواصل اﻻمتناع عن الدخول في المفاوضات المتعددة اﻷطراف إلى أن يتم إحراز تقدم حقيقي في المفاوضات الثنائية.

 

Related searches : Negotiations About - Engaged In Negotiations - Participation In Negotiations - In Contract Negotiations - Breakdown In Negotiations - In Negotiations With - Truth In Negotiations - Engage In Negotiations - Position In Negotiations - In Final Negotiations - In About - Settlement Negotiations - Business Negotiations - Ongoing Negotiations