Translation of "in many jurisdictions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

In many jurisdictions - translation : Many - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Many jurisdictions in the U.S. use this technology as well.
وتستخدم كثير من السلطات في الولايات المتحدة الأمريكية هذه التقنية أيضا.
Many jurisdictions already are working on the matter.
() تضطلع ولايات قضائية عديدة بأعمال متعلقة بهذه المسألة.
Many jurisdictions have adopted a specialized approach to responding to domestic violence.
14 ويبدو أن هناك توافقا في الآراء بأن القانون الجنائي ينبغي أن يؤدي دورا في معالجة مشكلة العنف العائلي.
Many jurisdictions now provide allocution rights to victims at sentencing or parole hearings.
ويتيح العديد من الولايات القضائية الآن للضحايا حق الاعتراض على الحكم لدى إصداره أو في جلسات الاستماع المتعلقة بالإفراج المشروط.
Nonetheless, it may be possible to identify behaviors like cyber crime that are illegal in many domestic jurisdictions.
بالرغم من ذلك فإن من الممكن التعرف على سلوكيات مثل الجريمة الالكترونية والتي تعتبر غير قانونية في العديد من اماكن الولاية القضائية .
Looking at the situation today in many jurisdictions, this is something that is regulated by general tort law.
وبالنظر إلى الوضع الراهن في العديد من الولايات القضائية، فإن هذه المسألة يتناولها قانون الأضرار العامة.
This means granting them formal political recognition and acceding to widening the pax mafiosa that already exists in many local jurisdictions
وهذا يعني منح هذه العصابات اعترافا سياسيا رسميا والموافقة على توسيع نطاق سلام المافيا الذي بات قائما بالفعل في العديد من المناطق المحلية
He pointed out, however, that the Model Laws had been enacted by many jurisdictions without the reliability test.
وأشار إلى أن ولايات قضائية عديدة اشترعت القوانين النموذجية، مع ذلك، بدون اختبار الموثوقية.
Solutions for this problem differ in various jurisdictions.
13 وحلول هذه المشكلة تتفاوت في الولايات القضائية المختلفة.
Between them, European and American rules can require many resource extraction companies to be transparent, but there remain many companies that come under other jurisdictions.
وبوسع القواعد الأوروبية والأميركية أن تلزم العديد من شركات استخراج الموارد بالشفافية، ولكن يظل هناك عدد كبير من الشركات التي تقع ضمن سلطان مناطق أخرى.
But not all jurisdictions respond in the same way.
لكن الاستجابة ليست واحدة من جانب كل السلطات.
Encryption may, however, not be legal in some jurisdictions.
بيد أن الترميز الشفري قد ﻻ يكون قانونيا في عرف بعض الوﻻيات القضائية.
Historically, many states and local jurisdictions have allowed non citizens to vote however, today this is limited to local elections in very few places.
سمحت عدة ولايات ومناطق قضائية لغير المواطنين بالتصويت في السابق، أما اليوم فهذا الأمر محدود على انتخابات محلية في مناطق قليلة جدا.
In some jurisdictions, this is implied in the definition of ERA.
(46) وفي بعض الولايات القضائية يكون هذا الأمر مفهوما ضمنا في تعريف المزاد العكسي الإلكتروني.
The principle of restraint has been codified in many jurisdictions, including Canada, Finland, New Zealand and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
وقد ق ن ن مبدأ الامتناع في العديد من الولايات القضائية، بما في ذلك فنلندا وكندا ونيوزيلندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
It is common in many jurisdictions for the related company to bear responsibility for the debt where it has given a guarantee in respect of its subsidiaries.
87 ومن الشائع في كثير من الولايات القضائية أن تتحمل الشركة الشقيقة مسؤولية الد ين عندما تكون قد قد مت ضمانا فيما يتعلق بشركاتها الفرعية.
Certain signatures in some jurisdictions had to be particularly reliable.
52 وأضــاف أن هناك توقيعــات معي نــة يلزم فــي بعــض الولايــات القضائيــة أن تكون ذات موثوقية خاصة.
In most jurisdictions, a general review mechanism applies to ERAs.
46 تطب ق آلية عامة لإعادة النظر على جميع المزادات العكسية الإلكترونية في معظم الولايات القضائية.
These concerns are being addressed in legislation of some jurisdictions.
۲9 وتجري معالجة هذه الشواغل في تشريعات بعض الولايات القضائية.
There are important differences among jurisdictions.
وهناك اختلافات كبيرة بين مناطق السلطة المختلفة.
Many jurisdictions have introduced ways to promote the use of alternative sentences and simultaneously reduce the use of custody as a sanction.
22 واعتمد العديد من الولايات القضائية شكلا ما من أشكال الحبس المنزلي.
In most jurisdictions, this requires a contractual trust agreement or deed.
في معظم السلطات القضائية هذا يتطلب عقد وصاية اتفاقية أو صك.
Similar information is required to be published in some jurisdictions reviewed.
وثمة معلومات مشابهة ي شت رط نشرها في بعض الولايات القضائية المستعرضة.
In some jurisdictions, regulations imply that PINs may cover shorter periods.
وفي بعض الولايات القضائية، فإن اللوائح تعني ضمنيا أن الاعلان التنبيهي المسبق يجوز أن يشمل فترات زمنية أقصر.
The transfer of cases from the Tribunals to the national jurisdictions was a point mentioned by many speakers and is an essential element in the completion strategies.
وكانت إحالة بعض القضايا من المحكمتين إلى الولاية القضائية الوطنية نقطة ذكرها العديد من المتكلمين وهي عنصر أساسي في استراتيجيتي الإنجاز.
However, concern was raised that this requirement could be seen as a hidden identity of carrier clause, which was said not to be upheld in many jurisdictions.
غير أنه أ ثير تخو ف من أن هذا الشرط يمكن أن ينظر إليه كبند خفي بشأن هوية الناقل ، وهو أمر قيل إنه لا يمكن التقيد به في كثير من الولايات القضائية.
2000 Training on the Inspection of Jurisdictions
2000 دورة في فحص الاختصاصات القضائية
Many jurisdictions have developed restorative responses to youthful offending. For example, Thailand has begun diverting juvenile cases to family and community group conferencing.
(20) ووضعت ولايات قضائية عديدة أساليب تصد تصالحية للتعامل مع الشباب الذين يرتكبون جرائم، وعلى سبيل المثال، شرعت تايلند في تحويل دعاوى الأحداث إلى مؤتمرات جماعية أسرية ومجتمعية.
Rising youth unemployment and cuts in pensions and social expenditures come at a time when many large multinational corporations legally avoid taxes by shifting their profits to favorable jurisdictions.
ويأتي ارتفاع معدلات البطالة بين الشباب وخفض معاشات التقاعد والإنفاق الاجتماعي في وقت حيث بات بوسع الكثير من الشركات الضخمة المتعددة الجنسيات أن تتهرب من الضرائب قانونا من خلال تحويل أرباحها إلى دول محابية.
The Prosecutor considers that approximately forty suspects could be tried in national jurisdictions.
7 ويرى المدعي العام أن 40 تقريبا من المشتبه فيهم يمكن محاكمتهم في محاكم وطنية.
11.12 Counsel goes on to refer to relevant case law in national jurisdictions.
11 12 ثم يشير المحامي إلى سوابق قضائية مناسبة في المحاكم الوطنية.
In most jurisdictions, the general procurement rules apply to all methods, including ERAs.
19 في معظم الولايات القضائية، تنطبق قواعد الاشتراء العامة على جميع الأساليب، بما فيها المزادات العكسية الإلكترونية.
In some jurisdictions, such representatives may not be allowed any access to prisons.
ففي بعض الأنظمة قد لا ي سمح لهؤلاء الممثلين بالدخول إلى السجن بالمرة.
Legum Doctor (known as the LL.D., or in some jurisdictions Doctor of Laws) is in some jurisdictions the highest academic degree in law and is equivalent to a Ph.D., and in others is an honorary degree only.
Legum Doctor (ت عرف اختصار ا بعبارة LL.D.، أو في بعض دوائر الاختصاص دكتور في القانون) وت عد في بعض المناطق من أعلى الشهادات الأكاديمية في القانون حيث تعادل درجة الدكتوراه في الفلسفة، وفي بعض المناطق الأخرى ت عد شهادة فخرية فقط.
Transfer of Cases by the Prosecutor to National Jurisdictions
سادسا إحالة المدعي العام القضايا إلى القضاء الوطني
In some jurisdictions, administrative rulings of only some bodies are subject to mandatory publication.
وفي بعض الولايات القضائية، تخضع القرارات الإدارية الصادرة عن بعض الأجهزة فقط للنشر الإلزامي.
We commend the progress the ICTY is making in referring cases to national jurisdictions.
ونشيد بالتقدم الذي تحرزه المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في إحالة القضايا إلى الولايات القضائية الوطنية.
In some jurisdictions, like in Austria, Brazil, China and Poland, ERA is a distinct award procedure.
27 وفي بعض الولايات القضائية، مثل النمسا والبرازيل والصين وبولندا، يمث ل المزاد العكس الإلكتروني إجراء(85) واضحا لمنع العقد.
Appointed judge of the Victorian Supreme Court in 1970 and sat in criminal and civil jurisdictions.
عين كقاض في المحكمة العليا في فيكتوريا في عام ١٩٧٠ ونظر في قضايا جنائية ومدنية.
The theory grew out of the experience of the southern United States, where many jurisdictions required stores to close on Sunday, thus preventing the sale of alcohol.
ولقد نشأت هذه النظرة من تجربة ولايات الجنوب الأميركية، حيث ألزمت العديد من الولايات المتاجر بإغلاق أبوابها في أيام الأحد، وبالتالي منعت بيع المشروبات الكحولية.
References to forthcoming procurement opportunities are found in those jurisdictions where systematic procurement planning exists.
3 ترد اشارات إلى فرص الاشتراء المتوقعة في الولايات القضائية التي يوجد فيها تخطيط منهجي للاشتراء.
Criminals were now able to communicate with ease across jurisdictions.
فقد أصبح المجرمون قادرين الآن على الاتصال فيما بينهم بسهولة عبر الولايات القضائية.
The International Criminal Court is complementary to national criminal jurisdictions.
إن المحكمة الجنائية الدولية تكم ل الولايات القضائية الجنائية الوطنية.
(a) The legal status of the Optional Protocol in domestic law and its applicability in domestic jurisdictions
(أ) الوضع القانوني الذي يضفيه القانون الوطني على البروتوكول الاختياري وقابليته للتطبيق على صعيد القضاء
The use of CACs under different jurisdictions was also strongly encouraged.
45 وجرى تشجيع قوى للاستعانة ببنود العمل الجماعي في ظل مختلف الولايات القضائية.

 

Related searches : Many Jurisdictions - In Several Jurisdictions - In Multiple Jurisdictions - In Jurisdictions Where - In Other Jurisdictions - In Some Jurisdictions - In All Jurisdictions - In Certain Jurisdictions - In Various Jurisdictions - In Most Jurisdictions - Registered In Jurisdictions - In Many - Some Jurisdictions - Secrecy Jurisdictions