Translation of "in his efforts" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
We wish him well in his efforts. | ونحن نتمنى له النجاح في ما يبذله من جهود. |
In recognition of his achievement and efforts, | و اعترافا بما أنجزه و مابذله من جهود.. |
But all his efforts were in the context of his office. | لكن كل جهوده كانت في سياق مكتبه |
He has our full support in his efforts to fulfil his mission. | نحن نؤيده تأييدا تاما في جهوده وفاء لمهمته. |
Heymann redoubled his efforts. | ضاعف هايمان جهوده |
Member States could count on his support in such efforts. | ويمكن للدول الأعضاء الركون إلى دعمه في مثل هذه الجهود. |
The Bahamas appreciates his tireless efforts. | إن جزر البهاما تقدر جهود اﻷمين العام التي ﻻ تكل. |
His confidence and his tireless efforts were crucial in overcoming last minute resistance and in dispelling any remaining doubts. | وكان لما اكتسبه من ثقة وما بذله من جهود دؤوبة دور حاسم في التغلب على ما ظهر من معارضة في اللحظات الأخيرة وفي تبديد ما تبقى من أي شكوك. |
They are unanimous in reiterating their full support of his current efforts. | وهم مجمعون على إعادة تأكيد تأييدهم الكامل لجهوده الحالية. |
Our success was due to his efforts. | نجاحنا ثمرة لمجهوداته. |
And that his efforts will be witnessed . | وأن سعيه سوف ي رى يبصر في الآخرة . |
And that his efforts will be witnessed . | وأن سعيه سوف ي رى في الآخرة ، فيمي ز ح س نه من سيئه تشريف ا للمحسن وتوبيخ ا للمسيء . |
We encourage him to continue his efforts. | ونشجعه على الاستمرار في بذل جهوده. |
His efforts have focused primarily on Gaza. | وخصص السفير ﻻرسين جل جهوده لغزة. |
Gerardo Arreola, a journalist from La Jornada in Mexico, wrote about his efforts | كتب جراردو أريولا، صحفي من جريدة لاجوردانا في المكسيك، عن جهوده قائلا |
We assure him of our continuing support for his humanitarian efforts in Africa. | ونؤكد له تأييدنا المستمر لجهوده الإنسانية في أفريقيا. |
quot 7. Encourages the Secretary General to pursue his humanitarian efforts in Yugoslavia | quot ٧ يشجع اﻷمين العام على متابعة جهوده اﻹنسانية في يوغوسﻻفيا |
He also wished to thank the Chairman for his efforts in that regard. | وكذلك يتعين توجيه الشكر الى الرئيس على اﻻجراء الذي قام به. |
His efforts created MTNL in 1986, and his public call offices, better known as PCOs, helped spread telephones in rural areas. | في عام 1986 اثمرت جهوده في إنشاء MTNL، ومكتبه العام في المخابره الهاتفيه، والمعروف باسم ، ساعد على انتشار الهواتف في المناطق الريفية. |
To date, his dialogue efforts had been welcomed. | وأفاد بأن جهوده لإجراء الحوارات كانت حتى الآن موضع ترحيب. |
We should continue to build on his efforts. | وينبغي أن نستمر فيما بدأه. |
We commend the Secretary General for his efforts. | وإننا نثني على ما يقوم به اﻷمين العام من جهود. |
His efforts truly deserve our support and admiration. | إن جهوده تستحق منا بحق كل الدعم واﻹعجاب. |
For his brilliant efforts, he was nearly impeached. | وبسبب جهوده الرائعة، فقد تعرض للاتهامات تقريبا |
In support of his claimed business losses, the claimant provided documents evidencing post liberation efforts to regain his property. | وإثباتا للخسائر التجارية الم دعى وقوعها، قدم صاحب المطالبة مستندات تدل على أنه بذل جهودا بعد التحرير لاسترداد ممتلكاته. |
His delegation welcomed the efforts of the international community to settle the crisis in Côte d'Ivoire and called for recognition of the efforts made by his Government to that end. | وقال إن وفده يرحب بجهود المجتمع الدولي لتسوية الأزمة في كوت ديفوار ويطالب بالاعتراف بالجهود التي تبذلها حكومته لبلوغ هذه الغاية. |
In this regard, we commend the efforts of the Secretary General and his collaborators, and we urge them to intensify those efforts. | وفي هذا الخصوص، نشيد بجهود اﻷمين العام والمتعاونين معه، ونحثهم على تكثيف جهودهم. |
I should like to thank him very much for his efforts in that regard. | وأود أن أشكره شكرا جزيــﻻ علـــى جهوده في هذا الصدد. |
We laud the efforts of the Spanish and Croatian Governments in facilitating his arrest and his transfer to the ICTY. | ونشيد بجهود الحكومتين الإسبانية والكرواتية في تيسير القبض عليه وإحالته إلى محكمة يوغوسلافيا السابقة. |
Namibia commends the Secretary General for his tireless efforts. | وتشيد ناميبيا باﻷمين العام على جهوده الدؤوبة. |
We commend the Secretary General for his efforts therein. | ونحن نثني على اﻷمين العام تقديرا للجهود التي بذلها ﻹعداد هذا التقرير. |
Obama s problem lies not in his vision for America and the world, but in his deficient efforts to move from theory to practice. | إن مشكلة أوباما لا تكمن في رؤيته لأميركا والعالم، بل في جهوده المنقوصة في الانتقال من النظرية إلى الممارسة. |
7. To thank the Secretary General for his efforts in this area and to request him to continue his efforts and to report on the situation in Somalia to the Council at its next session. | ٧ توجيه الشكر الى اﻷمين العام لما بذله من جهود في هذا الشأن، وتكليفه مواصلة مساعيه وتقديم تقرير عن الوضع في الصومال الى المجلس في دورته القادمة. |
His determination, his energy and his leadership qualities have made it possible to maintain a very constructive climate for the international community's efforts in Kosovo. | إن ما يتمتع به من عزم وحماس وخصال قيادية يس ر الحفاظ على جو بناء جدا لجهود المجتمع الدولي في كوسوفو. |
His delegation therefore supported the Secretariat's efforts to focus on thematic priorities in service provision. | لذلك، يدعم وفد بلاده جهود الأمانة الرامية إلى التركيز على الأولويات المواضيعية في تقديم الخدمات. |
We are grateful to the Secretary General for his efforts to promote peace in Colombia. | ونشعر بالامتنان للأمين العام على جهوده الرامية إلى تعزيز السلام في كولومبيا. |
The Security Council also requested the Secretary General to pursue his humanitarian efforts in Iraq. | وطالب المجلس اﻷمين العام لمتابعة جهوده اﻻنسانية في العراق. |
We appreciate his tireless efforts to steer the United Nations in bold and new directions. | ونحن نقدر جهوده التي ﻻ تكل لتوجيه اﻷمم المتحدة إلى وجهات جريئة وجديدة. |
I concluded that he laughed in derision of my efforts, confident of his own resources. | حلقة الغابة طولا وعرضا. استنتجت أنه ضحك في السخرية من جهودي ، واثقا من مصادره الخاصة. |
As for the current situation in Russia, Japan continues to support President Yeltsin in his reform efforts. | وفيما يتعلق بالحالة الراهنة في روسيا، تواصل اليابان تأييد الرئيس يلتسين في جهوده اﻹصﻻحية. |
I join many others in expressing my full support for his efforts to consolidate democracy in Russia. | وإنني أنضم الى العديدين اﻵخرين في اﻹعراب عن تأييدي الكامل لجهوده الرامية الى تعزيز الديمقراطية في روسيا. |
His delegation commended the efforts of the United Nations bodies and the non governmental organizations which had been engaged in heroic efforts in Somalia for some time. | وأعرب عن ثناء وفده للجهود التي تبذلها هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي قامت بجهود بطولية في الصومال لفترة من الوقت. |
We would also like to pay tribute to his predecessor, Ambassador Insanally, for his efforts and his efficiency in steering the deliberations of the last session. | كما نود أن نسجل تقديرنا لسلفه سعادة السفير إنسانالي على جهوده وكفاءته في توجيه مداوﻻت أعمال الدورة المنصرمة. |
And what has Putin gotten for his efforts? Not much. | ولكن ما الذي جناه بوتن في مقابل هذه الجهود لا شيء. |
His delegation invited industrialized countries to continue supporting such efforts. | وإن وفده يدعو البلدان الصناعية الى مواصلة دعمها لهذه الجهود. |
Related searches : His Efforts - For His Efforts - Despite His Efforts - His Best Efforts - In His - Engage In Efforts - Efforts In Organizing - Efforts In Getting - Efforts In Supporting - Efforts In Finding - Engaging In Efforts - Efforts In Place - Efforts In This - In Its Efforts