Translation of "engaging in efforts" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Efforts - translation : Engaging - translation : Engaging in efforts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There were efforts to dissuade the neighbouring countries and regions from engaging in forceful refugee return. | وقد ب ذلت جهود لإقناع البلدان والمناطق المجاورة بالعدول عن إرغام اللاجئين على العودة. |
(c) Engaging in commerce | ٣ اﻻشتغال بالتجارة |
Engaging the World in Syria | إشراك العالم في سوريا |
People spent more time engaging in their meals, engaging with each other over their meals. | قضى الناس أوقاتا أكثر أثناء تناول وجباتهم، مشاركين مع بعضهم البعض في الاكل. |
That's engaging in the wrong debate. | نحن هذا يشغلنا في النقاش الخاطئ |
Engaging online | المشاركة عبر الإنترنت |
Engaging citizens | إشراك المواطنين |
Also during the year, the Global Compact stepped up its efforts with respect to engaging the financial markets. | 292 وخلال العام أيضا، كثف الاتفاق العالمي جهوده فيما يتعلق بالتفاعل مع الأسواق المالية. |
Leading By Engaging | القيادة بالمشاركة |
Engaging the Islamists | إشراك الإسلاميين |
Now engaging enemy. | نجتذب الغواصه الآن |
Men should be prosecuted for engaging in prostitution. | ويجب ملاحقة الرجال قضائيا لضلوعهم في البغاء. |
(b) Refrain from engaging in violence against women | )ب( أن تمتنع عن ممارسة العنف ضد المرأة |
Japan was committed to working towards prosperity for humanity by engaging in international space activities, in the hope that such cooperative efforts would result in benefits for all. | واليابان ملتزمة بالعمل من أجل تحقيق الازدهار للبشرية بالقيام بالأنشطة الفضائية الدولية، على أمل أن تعود تلك الجهود التعاونية بالفائدة على الجميع. |
Engaging the private sector | إشراك القطاع الخاص |
Canada says it's engaging | كندا تقول أنها ستخاطب |
The Republic of Korea will do its part by engaging in outreach and advocacy efforts to encourage more Asian States to join the International Criminal Court. | وستساهم جمهورية كوريا بنصيبها عن طريق الانخراط في الجهود الرامية إلى التوعية والدعوة في سبيل تشجيع عدد أكبر من الدول الآسيوية على الانضمام إلى المحكمة الجنائية الدولية. |
They are committed to engaging in that hard work. | وأنها تلتزم بالمشاركة في هذه المهمة الشاقة. |
And it wasn't just Rumsfeld engaging in spin doctory. | ولم يكن رامسفيلد المتورط الوحيد في تحوير الكلام وصد الاتهامات، |
Work engaging in activities that are meaningful and satisfying. | والعمل يعني الانخراط بمهام مرضية وذات مغزى |
Trying to change them by engaging in male circumcision. | و محاولة تغييرهم من خلال الإنخراط في عمليات ختان الذكور |
CCRM adds value by engaging customers in individual, interactive relationships. | CCRM يضيف قيمة من خلال إشراك العملاء في العلاقات الفردية، التفاعلية. |
They will advance to each other , engaging in mutual enquiry . | وأقبل بعضهم على بعض يتساءلون يسأل بعضهم بعضا عما كانوا عليه وما وصلوا إليه تلذذا واعترافا بالنعمة . |
Meanwhile, it was engaging in political manipulation of the media. | وفي الوقت ذاته انخرط في تلاعب سياسي لوسائط الإعلام. |
It also prohibited Belgian nationals from engaging in recruitment abroad. | كما يحظر التشريع البلجيكي على المواطنين البلجيكيين المشاركة في تجنيد المرتزقة في الخارج. |
Our efforts will come to naught if the industrialized countries do not cease and desist from engaging in harmful production patterns, wasteful consumption lifestyles and deadly disposal behaviours. | وسوف تخفق جهودنا إخفاقا تاما إذا لم تكف البلدان الصناعية عن اتباع أنماط اﻻنتاج المؤذية، وأساليب الحياة التي تتسم باﻻستهﻻك المبذر والتخلص من النفايات بطرق فتاكة. |
Noting with satisfaction the efforts made by many countries around the world in engaging in decentralization reforms to create an environment that is conducive to improved urban governance and participatory democracy, | وإذ يلاحظ بارتياح الجهود التي تبذلها بلدان كثيرة في مختلف أنحاء العالم للانخراط في إصلاحات اللامركزية لإيجاد بيئة تفضي إلى نشوء أساليب إدارة حضرية محسنة وديمقراطية تشاركية، |
(b) Procedures for recruiting engaging staff | (ب) إجراءات تعيين الموظفين أو توظيفهم |
Why are they engaging with cyberspace? | لماذا يتعاملون مع عالم الإنترنت |
(f) Engaging corporate and other private sector actors in sustainable development | (و) إشـراك مؤسسات الأعمال وغيرها من الفاعلين من القطاع الخاص في عملية التنمية المستدامة |
Bartheleme loves engaging in political debate even though he usually loses. | يحب بارثيليم أن يشارك في المناظرات السياسية وعلى الرغم من ذلك فإنه عادة ما يخسر. |
People are engaging in energy medicine, personal development, environment and creativity. | الناس ترتبط بالطب، الطاقة، التنمية الذاتية، الطبيعة والأبداع |
And then there's the community outreach, engaging women in their communities. | ثم هناك التوعية في المجتمعات، مخاطبة النساء داخل مجتمعاتهن. |
It may be well worth our while to consider in what manner incentives can be given to those who have the capability of engaging their efforts in the development of appropriate technology. | وربما يجدر بنا أن ننظر في الكيفية التي يمكن بها تقديم الحوافز إلى أولئك الذين يمتلكون القدرة على تكريس جهودهم في تطوير التكنولوجيا المناسبة. |
And we started engaging the medical community. | فبدأنا بالتواصل مع الوسط الطبي |
What about engaging with West Bengal s public? | والجانب المضئ في الموضوع أن الكثير من الصحف الهندية تساند موقف بنجلاديش، ولكن ماذا عن الرأي العام في غرب البنجال |
and therefore more engaging than before but... | مما جعله يبدو أكثر جاذبية منقبلولكنني... |
In engaging Iran, the West should ignore the nature of its regime. | في التواصل مع إيران، يتعين على الغرب أن يتجاهل طبيعة نظامها. |
But few are active in engaging with the JSC led nomination process. | ولكن ق لة من هذه المنظمات نشطة في التعامل مع عملية الترشيح التي تتولاها لجنة الخدمات القضائية. |
Organizations or individuals under attack for engaging in transparency journalism and 4. | المنظمات أو الأفراد الذين تعرضوا لهجوم بسبب عملهم في صحافة الشفافية و4. |
The Government of Canada is actively involved in engaging youth through consultations. | وتشترك حكومة كندا اشتراكا فعليا في الاتصال بالشباب من خلال المشاورات. |
These Greek Cypriots are being prosecuted for allegedly engaging in illegal trade. | ويجري توجيه اﻻتهام الى هذين القبرصيين اليونانيين بزعم اشتراكهما في تجارة غير قانونية. |
Any nation engaging in this business must satisfactorily address all possible contingencies. | ويجب على أية دولة تشترك في هذه العملية أن تعالج كل حاﻻت الطوارئ المحتملة على نحو مرضي. |
Boone, I really, really appreciate you coming here, engaging in this conversation. | ك.أ بون، أقدر حقا قدومك هنا، وانخراطك في هذه المحادثة. |
I would like you to consider engaging in a little soccer tourism. | أود منك أن تحاولوا الانخراط في السياحة الكروية |
Related searches : Engaging In Operations - Engaging In Activity - Engaging In Practices - Engaging In Discussions - Engaging In Conversation - Engaging In Competition - As Engaging In - Engaging In Dealings - Engaging In Activities - Engaging In Business - Engaging In Dialogue - Engaging In Conduct - Engaging In Transactions