Translation of "as engaging in" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(c) Engaging in commerce | ٣ اﻻشتغال بالتجارة |
The United Kingdom looks forward to engaging in that broader debate as well. | وتتطلع المملكة المتحدة إلى المشاركة في تلك المناقشة الواسعة أيضا. |
Engaging the World in Syria | إشراك العالم في سوريا |
People spent more time engaging in their meals, engaging with each other over their meals. | قضى الناس أوقاتا أكثر أثناء تناول وجباتهم، مشاركين مع بعضهم البعض في الاكل. |
Citizens will spend more free time engaging in other activities, such as dining out. | وسوف يقضي المواطنون المزيد من الأوقات الحرة في ممارسة أنشطة أخرى، مثل تناول الطعام خارج المنزل. |
That's engaging in the wrong debate. | نحن هذا يشغلنا في النقاش الخاطئ |
Engaging online | المشاركة عبر الإنترنت |
Engaging citizens | إشراك المواطنين |
As a State party, Bangladesh is committed to actively and constructively engaging in their activities. | وبنغلاديش ملتزمة بوصفها دولة طرفا في الاتفاقية، بالمشاركة النشطة والبن اءة في أنشطة هذه الهيئات. |
In this case, inclusiveness was also seen as a mechanism for re engaging apathetic urban communities. | وفي هذه الحالة، فقد ن ظر إلى الشمولية أيضا كآلية لإعادة إشراك المجتمعات الحضرية العازفة عن المشاركة. |
Leading By Engaging | القيادة بالمشاركة |
Engaging the Islamists | إشراك الإسلاميين |
Now engaging enemy. | نجتذب الغواصه الآن |
Men should be prosecuted for engaging in prostitution. | ويجب ملاحقة الرجال قضائيا لضلوعهم في البغاء. |
(b) Refrain from engaging in violence against women | )ب( أن تمتنع عن ممارسة العنف ضد المرأة |
Engaging the private sector | إشراك القطاع الخاص |
Canada says it's engaging | كندا تقول أنها ستخاطب |
On other issues, such as engaging strategic partners China and Russia in particular the United Kingdom is often a follower as well. | وفيما يتصل بقضايا أخرى، مثل إشراك الشركاء الاستراتيجيين ــ الصين وروسيا بشكل خاص ــ فإن المملكة المتحدة تلعب أيضا دور التابع غالبا. |
They are committed to engaging in that hard work. | وأنها تلتزم بالمشاركة في هذه المهمة الشاقة. |
And it wasn't just Rumsfeld engaging in spin doctory. | ولم يكن رامسفيلد المتورط الوحيد في تحوير الكلام وصد الاتهامات، |
Work engaging in activities that are meaningful and satisfying. | والعمل يعني الانخراط بمهام مرضية وذات مغزى |
Trying to change them by engaging in male circumcision. | و محاولة تغييرهم من خلال الإنخراط في عمليات ختان الذكور |
CCRM adds value by engaging customers in individual, interactive relationships. | CCRM يضيف قيمة من خلال إشراك العملاء في العلاقات الفردية، التفاعلية. |
They will advance to each other , engaging in mutual enquiry . | وأقبل بعضهم على بعض يتساءلون يسأل بعضهم بعضا عما كانوا عليه وما وصلوا إليه تلذذا واعترافا بالنعمة . |
Meanwhile, it was engaging in political manipulation of the media. | وفي الوقت ذاته انخرط في تلاعب سياسي لوسائط الإعلام. |
It also prohibited Belgian nationals from engaging in recruitment abroad. | كما يحظر التشريع البلجيكي على المواطنين البلجيكيين المشاركة في تجنيد المرتزقة في الخارج. |
Others had been killed while protesting against the occupation or engaging in symbolic acts of resistance, such as stone throwing. | وقتل آخرون وهم يحتجون على الاحتلال، أو يقومون بأعمال مقاومة رمزية، كرمي الحجارة، مثلا . |
Some countries have liberalized FDI, thus creating dynamism in the distribution as well as in the manufacturing sectors, while others have been more cautious about engaging in liberalization. | وحررت بعض البلدان الاستثمار الأجنبي المباشر، ما أوجد دينامية في التوزيع وفي قطاعات التصنيع، في حين كانت بلدان أخرى أكثر حذرا بشأن انتهاج نهج التحرير. |
(b) Procedures for recruiting engaging staff | (ب) إجراءات تعيين الموظفين أو توظيفهم |
Why are they engaging with cyberspace? | لماذا يتعاملون مع عالم الإنترنت |
(f) Engaging corporate and other private sector actors in sustainable development | (و) إشـراك مؤسسات الأعمال وغيرها من الفاعلين من القطاع الخاص في عملية التنمية المستدامة |
Bartheleme loves engaging in political debate even though he usually loses. | يحب بارثيليم أن يشارك في المناظرات السياسية وعلى الرغم من ذلك فإنه عادة ما يخسر. |
People are engaging in energy medicine, personal development, environment and creativity. | الناس ترتبط بالطب، الطاقة، التنمية الذاتية، الطبيعة والأبداع |
And then there's the community outreach, engaging women in their communities. | ثم هناك التوعية في المجتمعات، مخاطبة النساء داخل مجتمعاتهن. |
Education was used as a means of dissuading young people from engaging in or supporting terrorism and of raising public awareness. | وأفيد بأن التعليم مستخدم كوسيلة لإقناع الشباب بالعدول عن الإنخراط في دعم الإرهاب وتوعية الناس. |
Education was used as a means of dissuading young people from engaging in or supporting terrorism and of raising public awareness. | واست خدم التعليم كوسيلة لإقناع الشباب بالعدول عن الإنخراط في دعم الإرهاب وزيادة الوعي العام. |
In this connection, the arbitrary arrests, detention and imprisonment of civilians for engaging in peaceful political activity must end, as a matter of priority. | وفي هذا الصدد، يجب، على سبيل الأولوية، إنهاء عمليات اعتقال المدنيين واحتجازهم وسجنهم بشكل تعسفي بسبب مشاركتهم في أنشطة سياسية سلمية. |
In Latvia everybody enjoys equal possibilities of engaging in sports and physical activities as the educational programme implemented by the educational establishments provides it. | 584 ويتساوى الجميع في لاتفيا في إمكانية القيام بأنشطة رياضية وبدنية لأن ذلك منصوص عليه في البرامج التي تطبقها المؤسسة التعليمية. |
And we started engaging the medical community. | فبدأنا بالتواصل مع الوسط الطبي |
What about engaging with West Bengal s public? | والجانب المضئ في الموضوع أن الكثير من الصحف الهندية تساند موقف بنجلاديش، ولكن ماذا عن الرأي العام في غرب البنجال |
and therefore more engaging than before but... | مما جعله يبدو أكثر جاذبية منقبلولكنني... |
In engaging Iran, the West should ignore the nature of its regime. | في التواصل مع إيران، يتعين على الغرب أن يتجاهل طبيعة نظامها. |
But few are active in engaging with the JSC led nomination process. | ولكن ق لة من هذه المنظمات نشطة في التعامل مع عملية الترشيح التي تتولاها لجنة الخدمات القضائية. |
Organizations or individuals under attack for engaging in transparency journalism and 4. | المنظمات أو الأفراد الذين تعرضوا لهجوم بسبب عملهم في صحافة الشفافية و4. |
The Government of Canada is actively involved in engaging youth through consultations. | وتشترك حكومة كندا اشتراكا فعليا في الاتصال بالشباب من خلال المشاورات. |
Related searches : Engaging In Operations - Engaging In Activity - Engaging In Practices - Engaging In Discussions - Engaging In Conversation - Engaging In Competition - Engaging In Efforts - Engaging In Dealings - Engaging In Activities - Engaging In Business - Engaging In Dialogue - Engaging In Conduct - Engaging In Transactions