Translation of "engaging in activities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Activities - translation : Engaging - translation : Engaging in activities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Work engaging in activities that are meaningful and satisfying. | والعمل يعني الانخراط بمهام مرضية وذات مغزى |
Citizens will spend more free time engaging in other activities, such as dining out. | وسوف يقضي المواطنون المزيد من الأوقات الحرة في ممارسة أنشطة أخرى، مثل تناول الطعام خارج المنزل. |
In the same year, Imad Aqil was arrested for engaging in the Intifada and Hamas activities. | و تم القبض في نفس العام على عماد عقل لدوره في أنشطة الانتفاضة و حركة حماس. |
As a State party, Bangladesh is committed to actively and constructively engaging in their activities. | وبنغلاديش ملتزمة بوصفها دولة طرفا في الاتفاقية، بالمشاركة النشطة والبن اءة في أنشطة هذه الهيئات. |
Women diversify to sustain their livelihoods, working on farms and engaging in off farm activities. | 44 وتنو ع النساء مصادر رزقهن بغرض استدامته، وذلك بالعمل في المزارع والقيام بأنشطة خارج المزارع. |
(c) Engaging in commerce | ٣ اﻻشتغال بالتجارة |
Prohibiting the Church from engaging in entrepreneurship deprives it of the opportunity to obtain funding for its activities. | ومن شأن حظر مباشرة اﻷعمال الحرة على الكنيسة أن يحرمها من فرصة الحصول على تمويل ﻷنشطتها. |
This is particularly true for women who traditionally were prevented from entering public life and engaging in political activities. | ويصدق هذا بالذات على المرأة التي كان يحال بينها باستمرار وبين دخول الحياة العامة والمشاركة في الأنشطة السياسية. |
Engaging the World in Syria | إشراك العالم في سوريا |
People spent more time engaging in their meals, engaging with each other over their meals. | قضى الناس أوقاتا أكثر أثناء تناول وجباتهم، مشاركين مع بعضهم البعض في الاكل. |
That's engaging in the wrong debate. | نحن هذا يشغلنا في النقاش الخاطئ |
Engaging online | المشاركة عبر الإنترنت |
Engaging citizens | إشراك المواطنين |
(e) Members should abstain from engaging in any functions or activities that may appear to be not readily reconcilable with their independence | (هـ) ينبغي للأعضاء أن يمتنعوا عن مزاولة أية وظائف أو ممارسة أية أنشطة قد تبدو غير منسجمة تماما مع استقلالهم |
Those activities aimed at strengthening links between local and international organizations with a view to engaging in an exchange of relevant experience. | وتهدف هذه الأنشطة إلى تعزيز الروابط بين المنظمات المحلية والمنظمات الدولية بقصد تبادل الخبرات في المجالات المتصلة بحقوق الإنسان. |
On the other hand, responsible commercial activities and parties should be protected from unwarranted negative consequences of engaging in transactions with fraudsters. | ومن الناحية الأخرى، ينبغي حماية الأنشطة والأطراف التجارية المسؤولة من المضاعفات السلبية التي لا مبرر لها والتي يفرزها التعامل مع المحتالين. |
In Latvia everybody enjoys equal possibilities of engaging in sports and physical activities as the educational programme implemented by the educational establishments provides it. | 584 ويتساوى الجميع في لاتفيا في إمكانية القيام بأنشطة رياضية وبدنية لأن ذلك منصوص عليه في البرامج التي تطبقها المؤسسة التعليمية. |
55. Amnesty International further reported that hundreds of East Timorese were detained in 1992 often to prevent them from engaging in peaceful political activities. | ٥٥ وأفادت منظمة العفو الدولية كذلك بأن مئات التيموريين الشرقيين قد اعتقلوا في عام ١٩٩٢ لمنعهم غالبا من المشاركة في أنشطة سياسية سلمية. |
Leading By Engaging | القيادة بالمشاركة |
Engaging the Islamists | إشراك الإسلاميين |
Now engaging enemy. | نجتذب الغواصه الآن |
(b) The suppression of acts inciting to racial hatred and discrimination, including the outlawing of propaganda activities and of organizations engaging in them | )ب( إلغاء التحريض على الكراهية والتمييز العنصري وبخاصة الحظر القانوني المفروض على أنشطة الدعاية والمنظمات التي تشترك فيها |
By their nature, young people lack experience in engaging in policy and governance activities, and therefore strong information, training, and coaching elements are required in all approaches. | إذ يفتقر الشباب بطبيعتهم إلى الخبرة في المشاركة في أنشطة السياسات والإدارة، لذلك يلزم أن يتوافر في جميع النهج المعلومات القوية والتدريب والعناصر القائمة على التدريب. |
In Myanmar, where 70 per cent of the population lived in rural areas, women played a crucial role working on farms and engaging in off farm activities. | ففي ميانمار، حيث يقطن 70 من السكان في مناطق ريفية، تؤدي النساء دورا حاسما في العمل في المزارع والقيام بأنشطة خارج المزرعة. |
Men should be prosecuted for engaging in prostitution. | ويجب ملاحقة الرجال قضائيا لضلوعهم في البغاء. |
(b) Refrain from engaging in violence against women | )ب( أن تمتنع عن ممارسة العنف ضد المرأة |
quot (b) The suppression of acts inciting to racial hatred and discrimination, including the outlawing of propaganda activities and of organizations engaging in them | quot )ب( قمع اﻷعمال التي تحرض على الكراهية والتمييز العنصريين، بما في ذلك تجريم أنشطة الدعاية والمنظمات التي تشترك فيها |
Viet Nam is engaging in research activities in this area, thereby seriously infringing upon the sovereignty of China over the Nansha Islands and its maritime interests. | وفييت نام تنخرط في أنشطة بحثية في هذه المنطقة، وهي بذلك تتعدى تعديا خطيرا على سيادة الصين على جزر نانشا وعلى مصالحها البحرية. |
People who were engaged in market activities began to collect, began to accumulate private wealth through engaging in the markets, through selling goods and buying food. | هؤلاء الذين إشتركوا في هذه الأعمال بدأوا في جني ثروتهم الخاصة من خلال الاشتراك بهذه الأشغال، |
Engaging the private sector | إشراك القطاع الخاص |
Canada says it's engaging | كندا تقول أنها ستخاطب |
Japan was committed to working towards prosperity for humanity by engaging in international space activities, in the hope that such cooperative efforts would result in benefits for all. | واليابان ملتزمة بالعمل من أجل تحقيق الازدهار للبشرية بالقيام بالأنشطة الفضائية الدولية، على أمل أن تعود تلك الجهود التعاونية بالفائدة على الجميع. |
While active participation in fraud should be discouraged, engaging in normal commercial transactions should not be condemned simply because other parties to the transactions engaged in fraudulent activities. | ولئن كان ينبغي تثبيط المشاركة النشطة في الاحتيال، فإن المشاركة في المعاملات التجارية العادية ينبغي ألا ت دان لمجر د ضلوع أطراف أخرى فيها في أنشطة احتيالية. |
It is expected that a strong network of interested parties will be established for the purpose of engaging in the activities related to the Decade. | ويـ توقـ ع أن تـ نشأ شبكة متينة من الأطراف المهتمة غرضها الانخراط في الأنشطة المتصلة بالعقد. |
They are committed to engaging in that hard work. | وأنها تلتزم بالمشاركة في هذه المهمة الشاقة. |
And it wasn't just Rumsfeld engaging in spin doctory. | ولم يكن رامسفيلد المتورط الوحيد في تحوير الكلام وصد الاتهامات، |
Trying to change them by engaging in male circumcision. | و محاولة تغييرهم من خلال الإنخراط في عمليات ختان الذكور |
Salehzadeh s husband, Mahmoud Salehi, is a prominent labor activist who has been arrested and imprisoned on a number of occasions in Iran for engaging in peaceful protest activities. | تم اعتقال الناشط العمالي محمود صالحي عدة مرات لمشاركته في المظاهرات السلمية في إيران. |
CCRM adds value by engaging customers in individual, interactive relationships. | CCRM يضيف قيمة من خلال إشراك العملاء في العلاقات الفردية، التفاعلية. |
They will advance to each other , engaging in mutual enquiry . | وأقبل بعضهم على بعض يتساءلون يسأل بعضهم بعضا عما كانوا عليه وما وصلوا إليه تلذذا واعترافا بالنعمة . |
Meanwhile, it was engaging in political manipulation of the media. | وفي الوقت ذاته انخرط في تلاعب سياسي لوسائط الإعلام. |
It also prohibited Belgian nationals from engaging in recruitment abroad. | كما يحظر التشريع البلجيكي على المواطنين البلجيكيين المشاركة في تجنيد المرتزقة في الخارج. |
Urges States to exercise effective control over their nationals and vessels flying their flag in order to prevent and deter them from engaging in illegal, unreported and unregulated fishing activities | 37 تحث الدول على ممارسة رقابة فعالة على رعاياها والسفن التي ترفع أعلامها لمنعهم، وردعهم، بالنسبة لممارسة أنشطة صيد أسماك غير قانونية وغير مب لغ عنها وغير منظمة |
It was suggested to add, after the word person , the words or legal personality in order to attach liability to private companies engaging in those activities as well as persons. | 83 اقت رح إضافة عبارة أو شخصية قانونية بعد كلمة شخص لإسناد المسؤولية إلى الشركات الخاصة التي تشارك في هذه الأنشطة، بالإضافة إلى الأفراد. |
(b) Procedures for recruiting engaging staff | (ب) إجراءات تعيين الموظفين أو توظيفهم |
Related searches : Engaging Activities - Engaging In Operations - Engaging In Activity - Engaging In Practices - Engaging In Discussions - Engaging In Conversation - Engaging In Competition - Engaging In Efforts - As Engaging In - Engaging In Dealings - Engaging In Business - Engaging In Dialogue - Engaging In Conduct