Translation of "in every issue" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The issue of gender should be included in every national and international process. | ويجب أن تكون مسألة نوع الجنس مشمولة ضمن كل عملية وطنية ودولية. |
New developments were published in every issue of the periodical SNA News and Notes. | ونشرت التطورات الجديدة في كل إصدار من دورية SNA News and Notes. |
This dimension is starkly evident in nearly every issue now before the Security Council. | إن هذا البعد يظهر بوضوح تام في كل موضوع تقريبا مطروح على مجلس اﻷمن اﻵن. |
They don't expect those of us in this chamber to agree on every issue. | ولا ينتظرون من هؤلاء الذين يجلسون في هذه الغرفة أن يوافقوهم في جميع القضايا. |
No one should forget that in our national parliaments, decisions by vote are made every day on every issue, without consensus. | وينبغي ألا ينسى أحد أن القرارات في برلماناتنا الوطنية تتخذ بالتصويت يوميا وبشأن جميع المسائل، بدون توافق الآراء. |
Like in every other country where this has been done, jobs is the top issue. | وككل الدول التي أجري فيها هذا الوظائف هي المسألة الأهم |
That's why we run a feature in the cartoon issue every year called I Don't Get It | وهذا ما يميزنا بأن نقوم كل سنة بمسابقة |
Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean. | كل فراش يضطجع عليه الذي له السيل يكون نجسا وكل متاع يجلس عليه يكون نجسا. |
We do not expect other nations to agree with us on every issue. | ونحن لا نتوقع الدول الأخرى للاتفاق معنا على كل قضية. |
The Anime Grand Prix started in 1979, and the first prize was announced at the issue 1980 January, generally announced at the next year's June issue every year. | بدأت جائزة الأنمي الكبرى في 1979، وأ علنت الجائزة الأولى في إصدار 1980 يناير، وت عل ن بشكل عام في إصدار يونيو السنة التالية كل عام. |
They have belied , and follow their own fancies . But , every issue will be settled ! | وكذبوا النبي صلى الله عليه وسلم واتبعوا أهواءهم في الباطل وكل أمر من الخير والشر مستقر بأهله في الجنة أو النار . |
They have belied , and follow their own fancies . But , every issue will be settled ! | وكذ بوا النبي صلى الله عليه وسلم ، واتبعوا ضلالتهم وما دعتهم إليه أهواؤهم من التكذيب ، وكل أمر من خير أو شر واقع بأهله يوم القيامة عند ظهور الثواب والعقاب . |
The issue of development is one in which every Member State has a stake and a contribution to make. | إن موضوع التنمية موضوع يهم كل دولة من الدول اﻷعضاء وينبغي أن تدلي بدلوها فيه. |
We've been trained to think that the way to look at every dispute, every issue, is a matter of kind of individual rights. | لقد تعودنا . ان نفكر بطريقة تجعلنا ننظر الى كل هفوة .. كل قضية .. كل تصرف من التصرفات الشخصية .. كأنه نوع من الحقوق الفردية |
Not every issue needs to be turned into a debate about the role of the Court. | فلا داعي لتحويل كل مسألة إلى جدل بشأن دور المحكمة. |
Road safety is a very important issue that continues to affect each and every one of us in one way or another. | إن السلامة على الطرق مسألة هامة جدا ما زالت تؤثر علينا جميعا بطريقة أو بأخرى. |
Pragmatic and highly intelligent, sooner or later every issue receives the full attention of his forensic curiosity. | ونظرا لحسه العملي وذكائه البالغ فإن كل قضية تحظى إن عاجلا أو آجلا باهتمامه الكامل وفضوله المدقق. |
Missions should issue strict guidelines to ensure that UNMOs deployed in such difficult conditions are rotated frequently, preferably every three to four months. | وينبغي للبعثات أن تصدر مبادئ توجيهية صارمة تكفل مناوبة المراقبين العسكريين المنتشرين في ظل ظروف صعبة من هذا القبيل على فترات أكثر تواترا، ويفضل أن يكون ذلك كل ثلاثة أو أربعة أشهر. |
And he would dwell in every heart, in every mind in every soul. | و هو يعلم كل ما فى قلوبهم ... و أذهانهم فى كل روح |
The issue of fundamental human rights is interwoven into every aspect of the activities undertaken by this body. | وقد أصبحت مسألة حقوق اﻻنسان اﻷساسية شديدة اﻻرتباط بكل جانب من جوانب اﻷنشطة التي تضطلع بها هذه الهيئة. |
In every door, every window. | فى كل باب وكل نافذة |
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead | اوصي بني اسرائيل ان ينفوا من المحل ة كل ابرص وكل ذي سيل وكل متنجس لميت |
Every life form on this planet every insect, every bacteria, every plant, every animal, every human, every politician is coded in that stuff. | أي شكل من الحياه علي كوكب الأرض, كل حشره, كل بكتيريا, كل نبات, كل حيوان, كل إنسان, كل سياسي مشفر في هذه البلوره. |
We supported and will continue to support every initiative that can enable us to move ahead on this issue. | وقد أيدنا وسنستمر في تأييد كل المبادرات التي في وسعها أن تمكننا من المضي قدما بشأن هذه المسألة. |
WWSF publishes every year an 'OPEN LETTER TO RURAL WOMEN OF THE WORLD' focusing on a Human Rights issue. | وتنشر المؤسسة سنويا 'رسالة مفتوحة موجهة للمرأة الريفية في العالم تركز على مسألة حقوق الإنسان. |
Mr. Nikiforov (Russian Federation) noted that practically every international conference addressed the issue of the rights of indigenous peoples. | 6 السيد نيكيفوروف (الاتحاد الروسي) أشار إلى أن كل مؤتمر دولي تقريبا تناول قضايا حقوق الشعوب الأصلية. |
The Turkish Cypriot Women apos s Association strongly condemns the persistent Greek Cypriot attempts to exploit the Cyprus issue at every international forum and to create artificial and phony issues in order to keep the issue alive. | وإن رابطة النساء القبرصيات التركيات تدين بقوة المحاوﻻت القبرصية اليونانية المستمرة ﻻستغﻻل موضوع قبرص في كل محفل دولي وخلق قضايا مصطنعة وزائفة بغرض اﻻبقاء على القضية ساخنة. |
Every life form on this planet every insect, every bacteria, every plant, every animal, every human, every politician (Laughter) is coded in that stuff. | أي شكل من الحياه علي كوكب الأرض, كل حشره, كل بكتيريا, كل نبات, كل حيوان, كل إنسان, كل سياسي (ضحك) مشفر في هذه البلوره. |
And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken and every vessel of wood shall be rinsed in water. | واناء الخزف الذي يمس ه ذو السيل يكسر. وكل اناء خشب يغسل بماء. |
The Department of Public Information reports on the issue every time it is discussed in the Security Council, both through radio news and daily features. | وتقدم إدارة شؤون الإعلام تقارير عن هذه المسألة كلما ناقشها مجلس الأمن، وذلك عن طريق الإذاعة والتحقيقات اليومية على حد سواء. |
The religion of my Goddess is reflected in every corner of the world, in every... leaf, in every speck of dirt, in every... flower. | دين ربي ينعكس في كل مكان في العالم، في كل...ورقة، |
Its blessings need to be felt in every house, every school, every workplace and every community. | ويتعين أن يصل الشعور ببركات السﻻم إلى كل بيت، وكل مدرسة، وكل موقع عمل، وكل مجتمع محلي. |
But the debate in the United States highlights an underlying issue that will worry almost every developed country in 2010 and beyond the struggle to control health care costs. | ولكن المناقشة الدائرة في الولايات المتحدة تسلط الضوء على قضية أساسية من شأنها أن تزعج كل البلدان المتقدمة تقريبا في عام 2010 وما بعده الكفاح من أجل التحكم في تكاليف الرعاية الصحية. |
The Identification Commission shall issue to every person accepted for inclusion in the voters list a numbered voting card, in accordance with the rules established by the Special Representative. | المادة ١٦ تسلم لجنة تحديد الهوية، الى كل شخص قبل قيد أسمه في جداول الناخبين بطاقة تصويت مرقمة وفقا للقواعد التي يضعها الممثل الخاص. |
While the General Assembly has been seized of the situation in that Territory, we note with much concern that real interest in this issue appears to diminish every year. | ومع أن الجمعية العامة ﻻ تزال تبقي الحالة في ذلك اﻹقليم قيد اﻻستعراض، فإننا نﻻحظ مع القلق الشديد أن اﻻهتمام الحقيقي بهذه المسألة يتضاءل فيما يبدو عاما بعد عام. |
There will be daggers behind every column, poison in every goblet, a plot in every smile. | هيا الآن، أوديسيوس في قعر البحر أو ربما على أحد السواحل وعظامه تتعفن تحت الشمس طعام للنسور الآن |
Put one in every favela, every slum settlement. | وكل مستوطن فقير، لأن هذا |
Of course, not every issue that divides India and Pakistan can be resolved across a table, at least not right now. | بطبيعة الحال، لا أحد يستطيع أن يزعم أن كافة القضايا المحدثة للف رقة بين الهند وباكستان قابلة للحل على طاولة التفاوض، على الأقل في الوقت الحالي. |
This may seem a simple technological issue, but it affects many more than 2 billion people on our planet every day. | وهذه المسألة قد تبدو مسألة تكنولوجية بحتة، ولكنها تؤثر يوميا على أكثر بكثير من ملياري شخص على كوكبنا. |
The Quartet Special Envoy intends to issue reports every two weeks, so as to keep the international community informed of progress. | وينوي المبعوث الخاص للمجموعة الرباعية أن ي صدر تقريرا كل أسبوعين لكي يحيط المجتمع الدولي علما بالتقدم المحرز. |
We can start saving seed in our balcony, in our garden, in every school, in every churchyard, in every temple everywhere | بإمكاننا البدء في تخزين البذور في شرفاتنا، في حدائقنا في كل مدرسة، كل باحة كنيسة ومعبد في كل مكان |
But, regardless of whether the nuclear issue is resolved, the spread of market forces in North Korea will continue to change every aspect of life there in the coming years. | ولكن بصرف النظر عما إذا كانت قضية الأسلحة النووية قد انتهت أم لا، فلسوف يستمر انتشار قوى السوق في كوريا الشمالية في تغيير كافة مظاهر الحياة هناك في غضون الأعوام القادمة. |
The Bigger Issue in Sudan | القضية الأهم في السودان |
Every nation has its Messenger then , when their Messenger comes , justly the issue is decided between them , and they are not wronged . | ولكل أمة من الأمم رسول فإذا جاء رسولهم إليهم فكذبوه قضي بينهم بالقسط بالعدل فيعذبون وينجى الرسول ومن صدقه وهم لا يظلمون بتعذيبهم بغير جرم فكذلك نفعل بهؤلاء . |
Every nation has its Messenger then , when their Messenger comes , justly the issue is decided between them , and they are not wronged . | ولكل أمة خ ل ت قبلكم أيها الناس رسول أرسلت ه إليهم ، كما أرسلت محمد ا إليكم يدعو إلى دين الله وطاعته ، فإذا جاء رسولهم في الآخرة ق ض ي حينئذ بينهم بالعدل ، وهم لا ي ظلمون م ن جزاء أعمالهم شيئ ا . |
Related searches : Every Issue - In Every - In Issue - In Every Area - In Every Single - In Virtually Every - In Every Lesson - In Every Matter - In Every Time - In Every Region - In Every Jurisdiction - In Every Position - In Every Market - In Every Meaning