Translation of "in virtually every" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Every - translation : In virtually every - translation : Virtually - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Virtually every country in the world attended. | وحضره كل بلد في العالم بالفعل. |
Smaller trade markets exist in virtually every community. | وتوجد اسواق اصغر حجما في كل مجتمع تقريبا. |
In virtually every country structural shifts are taking place. | وهناك تحوﻻت هيكلية تحدث في كل بلد تقريبا. |
The transistor is in virtually every electronic device we use | قد تجد الترانزستور تقريب ا في كل جهاز إلكتروني تستخدمه مثل |
Virtually every Japanese policy was interpreted in the worst possible light. | وكانت كل السياسات اليابانية تقريبا ت فس ر بأسوأ صورة ممكنة. |
It is rapidly increasing in virtually every field of international activity. | إذ أنه يتزايد بسرعة في كل ميدان تقريبا من النشاط الدولي. |
The depression had devastating effects in virtually every country, rich or poor. | أثر هذا الكساد بشكل مدمر ومختلف في كل دولة سواء أكانت فقيرة أم غنية. |
There's users from, you know, virtually every country in the world now in Second Life. | هناك مستخدمون من كل بلد في العالم ضمن الحياة الإفتراضية Second Life. |
In virtually every dimension of development the role of women is a central element. | ففي كل بعد من أبعاد التنمية تقريبا نجد أن دور المرأة عنصر أساسي. |
As a result, levels of import penetration actually fell, quite sharply, in virtually every country. | ونتيجة لهذا، انخفضت مستويات تغلغل الواردات بشكل حاد في واقع الأمر، في كل البلدان تقريبا. |
(b) The setting up of a network of national focal points virtually in every region | (ب) إقامة شبكة لمراكز التنسيق الوطنية فعليا في كل منطقة |
In virtually every area, as the present report will show, there have been substantial achievements. | وكما سيتبين من هذا التقرير، فقد تحققت إنجازات كبرى في كل ميدان تقريبا. |
In virtually every country in the world, leprosy is no longer regarded as a public health problem. | وفي كل بلدان العالم تقريبا، لم يعد الجذام بالمرض الذي ي نظ ر إليه باعتباره مشكلة خاصة بالصحة العامة. |
Virtually every community in the world, even in the most advanced societies were subject to repeated famine. | تقريبا كل مجتمعات العالم حتى فى أكثر المجتمعات تقدما كان معرضة للمجاعات المتكررة |
Unlike virtually every other country, US residential mortgages are effectively no recourse loans. | إن الرهن العقاري الأميركي، على النقيض من الرهن العقاري في أي مكان آخر من العالم تقريبا ، عبارة عن قروض بلا أي ضمانات عمليا . |
Recent results suggest that virtually every star has planets, and more than one. | انه افتراضا كل نجم لديه كواكب ، و اكثر من واحد |
Corporate profits are bursting at the seams of investors expectations in virtually every corner of the world. | والواقع أن أرباح الشركات تتضاعف على حساب توقعات المستثمرين في كل ركن من أركان العالم تقريبا . |
Since 1969 UNFPA has provided close to 3 billion in population assistance to virtually every developing country. | منذ عام ١٩٦٩، قدم الصندوق ما يقرب من ثﻻثة بﻻيين من الدوﻻرات في صورة مساعدات سكانية لكل البلدان النامية تقريبا. |
We are the only international organization with a grassroots presence in virtually every country and community in the world. | فنحن المنظمة الدولية الوحيدة التي لديها تواجد شعبي في كل البلدان والمجتمعات تقريبا. |
The two consultations brought together virtually every local and international non governmental organization working in this field in Cambodia. | وقد ضمت المشاورتان جميع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية العاملة في هذا الميدان في كمبوديا. |
This time, virtually every economy is suffering substantially and the banking crisis is global. | أما هذه المرة فإن كل اقتصاد على مستوى العالم يعاني بشكل واضح، فضلا عن ذلك فإن الأزمة المصرفية عالمية. |
And suddenly we fell in love with the 50 over game, and we played it virtually every day. | وفجأة وقعنا في حب كريكيت 50 جولة ولعبنا تقريبا كل يوم |
A man whose fantastic story... was known to virtually every man, woman and child in the civilised world. | كان معروف للجميع رجل امرأه طفل فى العالم المتحضر |
Virtually every delegation that spoke during the debates referred to the NPT and its extension. | وكل وفد من الوفود التي تكلمت خﻻل المناقشات أشار إلى معاهدة عدم اﻻنتشار وتمديدها. |
Cardiologists look, neurologists look, orthopedic doctors look, virtually every other medical specialties look psychiatrists guess. | أطباء القلب ينظرون، أطباء الأعصاب ينظرون، أطباء العظام ينظرون. كل أخصائي آخر ينظر فعليا ، أما الأطباء النفسيون يخمنون. |
85. In these early years of the decade, interest in human resources development, especially education, has been intense in virtually every country. | ٨٥ تحظى تنمية الموارد البشرية، في هذه السنوات اﻷولى من العقد، باهتمام بالغ في جميع البلدان تقريبا. |
The situation was such that measures were needed in virtually every area, especially water and sanitation and health and nutrition. | وفي ضوء هذه الحالة، يجب أن ت تخذ التدابير اللازمة في جميع القطاعات تقريبا، ولا سيما في قطاعات المياه والمرافق الصحية، والصحة، والتغذية. |
In Latin America, the work of the Sovereign Military Order of Malta has been repeatedly acknowledged by virtually every country. | وفي أمريكا الﻻتينيــــة إن أعمال منظمة فرسان مالطة العسكريــة المستقلة محل تقدير جميع البلدان بصفة عامـــة. |
Cutting taxes was easy, but hiking spending on virtually every program involves a lot of legislation. | كان تخفيض الضرائب أمرا سهلا ، أما زيادة الإنفاق على كل برنامج من برامج الحكومة فقد تطلب قدرا كبيرا من العمل التشريعي. |
Eventually, the required restructuring became so widespread that it impacted virtually every sector of the economy. | وفي نهاية المطاف أصبحت الحاجة إلى إعادة الهيكلة واسعة النطاق إلى الحد الذي أثر على كافة قطاعات الاقتصاد تقريبا . |
Virtually every country is a pastiche of local cultures that differ in how they motivate people and shape their personal identity. | في واقع الأمر، نستطيع أن نقول إن كل دولة تحتوي على خليط من الثقافات المحلية التي تختلف من حيث حفزها للناس وقدرتها على تشكيل هويتهم الشخصية. |
Virtually every one of the departments and established functions of the United Nations may now be involved in operations for peace. | واﻵن، يمكن لكل إدارة من إدارات اﻷمم المتحدة تقريبا، ولكل وظيفة من الوظائف المحددة التي تقوم بها، أن تشارك بدور في عمليات السﻻم. |
If current projections are right, nanotechnology has the potential to have an impact on nearly every industry and virtually every aspect of our lives. | وإذا ما صحت التوقعات الحالية، فإن التكنولوجيا متناهية الص ـغ ر قادرة على التأثير على كل صناعة تقريبا وكل جانب من جوانب حياتنا. |
Virtually every instance of sustained high growth has been accompanied by a significantly depreciated real exchange rate. | ولا جدال أن كل حالات ارتفاع معدلات النمو تقريبا كانت مصحوبة بسعر صرف حقيقي م ـخ ف ض إلى حد كبير. |
The keypad has not changed at all and virtually every key performs its same function as before | لوحة المفاتيح لم تتغير على الإطلاق وتقريبا كل مفتاح يقوم نفس الوظيفة قبل |
PALO ALTO The beginning of 2009 will long be remembered for terrible economic news and controversial economic policy in virtually every country. | بالو ألتو ـ إن بداية العام 2009 سوف تعلق طويلا في ذاكرة الناس بسبب الأخبار الاقتصادية الرهيبة والسياسات الاقتصادية المثيرة للجدال في كافة بلدان العالم تقريبا . |
In truth, however, the big story is the uneerie calm that has engulfed virtually every major asset class, from stocks to bonds. | إلا أن الخبر الأكبر يتلخص في الهدوء الذي أحاط بكل فئات الأصول الرئيسية، من الأسهم إلى السندات. |
The second risk stems from the globalized character of virtually every industry commonly considered a candidate for support. | وينبع الخطر الثاني من طابع العولمة لكل صناعة تعتبر مرشحة للدعم عادة. |
Water scarcity is hitting virtually every major economic center, from North America to Europe, Africa, India, and China. | وباتت ندرة المياه مشكلة تعاني منها كل المراكز الاقتصادية الكبرى تقريبا ، من أميركا الشمالية إلى أوروبا وأفريقيا والهند والصين. |
There were white picket fences, a church on every street corner, low crime and virtually no drug use. | كانت هناك الأسوار البيضاء، وكنيسة في كل زاوية شارع وانخفاض معدل الجريمة ويكاد لا يوجد تعاطي للمخدرات. |
Everything in between is virtually useless. | وكل ما عدا ذلك فهو بلا جدوى تقريبا. |
15. Given the range of activities covered in Agenda 21, the national implementation of its recommendations will involve virtually every economic development department. | ٥١ ونظرا ﻻتساع نطاق اﻷنشطة المشمولة في جدول أعمال القرن ٢١، فإن التنفيذ الوطني لتوصياته سيشرك جميع اﻻدارات اﻻقتصادية اﻻنمائية تقريبا. |
In virtually every case, when poor farmers are given a guaranteed market if you say, We will buy 300 metric tons of this. | تقريبا في كل الحالات، عندما تعطي المزارعين الفقراء سوقا مضمون المكاسب لو قلت لهم، سنشتري 300 طن من هذا. |
In the 1910's, American workplace injuries began to fall in virtually every industry, except coal mining (where injury rates remained high for several decades). | وفي العقد الأول من القرن العشرين بدأت إصابات أماكن العمل في الانخفاض في كل مجالات الصناعة تقريبا ، باستثناء صناعة استخراج الفحم (حيث ظلت معدلات الإصابة بين العمال مرتفعة لعقود عديدة). |
In Russia, as in other States members of the international community, the war affected virtually every family. Thus we attach great importance to this event. | وفي روسيا، كما هو الحال في الدول اﻷخرى اﻷعضاء في المجتمع الدولي، أضرت الحرب بكل أسرة فعليا وبالتالي نعلق أهمية كبيرة على هذا الحدث. |
Related searches : Virtually Every - Virtually Every Day - In Virtually - In Virtually All - In Every - In Every Area - In Every Single - In Every Lesson - In Every Matter - In Every Time - In Every Region - In Every Issue - In Every Jurisdiction