Translation of "in every region" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Every - translation : In every region - translation : Region - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Similar structures are being established in every region.
وهناك بنيــات مماثلــــة تنشأ في كل منطقة.
Not every region lost its way in the 1980s.
فليست كل منطقة قد فقدت الاتجاه في الثمانينات.
And such people are to be found in every region.
ومثل هؤﻻء الناس نجدهم في كل مناطق العالم.
In fact, every region of the country could do this.
في الحقيقة، كل منطقة في البلاد تستطيع فعل ذلك.
Almost every social security system in the region is losing money.
وكل أنظمة الضمان الاجتماعي تقريبا في المنطقة تخسر المال.
Indeed, UNIFEM was supporting gender responsive budgeting initiatives in every region.
وفي الواقع، يدعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مبادرات الميزنة التي تستجيب للاعتبارات الجنسانية في كل منطقة.
Every region should be able to participate in the European market.
فكل منطقة ينبغي أن تتمكن من المشاركة في السوق اﻷوروبية.
Every day they provoke the Albanians, thus enhancing tensions in this region.
وهم يقومون يوميا باستفزاز اﻷلبانيين مما يزيد التوترات في هذه المنطقة.
So, every brain region is wired to every other region, and these are trimmed down to create the characteristic modular architecture of the adult brain.
فكل منطقة في المخ متصلة بكل منطقة أخرى، وهؤلاء تشذب ليصنعوا بنية الوحدات المميزة للمخ الأكبر.
The security benefits of that Treaty were evident in every region of the world.
وكانت المزايا اﻷمنية لتلك المعاهدة واضحة في كل مناطق العالم.
Training workshops begun in 1992 will be conducted in every region by the end of 1993.
وسوف تعقد حلقات العمل التي بدأت في عام ١٩٩٢ في كل منطقة بنهاية عام ١٩٩٣.
Violence against women is the most pervasive violation of human rights, occurring every day, in every country and every region, regardless of income or level of development.
22 يمثل العنف ضد المرأة أكثر أشكال انتهاك حقوق الإنسان شيوعا، حيث يتكرر كل يوم وفي كل بلد وكل منطقة، بصرف النظر عن الدخل أو مستوى التنمية.
In it, we have brought together people from every ethnic group, from every region of the country and of different political persuasions.
لقد جمعنا فيها أشخاصا من جميع الطوائف، ومن كل المناطق في البلد ومن مختلف المذاهب السياسية.
We desire to live in a region where the dignity of every person is respected.
ونحن نرغب في الحياة في منطقة حيث تحترم كرامة كل إنسان.
(b) The setting up of a network of national focal points virtually in every region
(ب) إقامة شبكة لمراكز التنسيق الوطنية فعليا في كل منطقة
In Mircea Eliade's opinion, Every Microcosm, every inhabited region, has a Centre that is to say, a place that is sacred above all.
وفي رأي ميرتشا إلياده كل عالم صغير وكل منطقة مأهولة بالسكان لها مركز، والذي يمكن القول بأنه المكان المقدس فوق كل شيء.
And trackless region, though on every side Assaulted by voracious enemies,
والمنطقة غير مطروق ، على الرغم من كل جانب لاعتداء على يد أعداء شره ،
News about him went out into every place of the surrounding region.
وخرج صيت عنه الى كل موضع في الكورة المحيطة
Of course, there are many regional organizations every region has its own.
وتوجد بالطبع، منظمات اقليمية عديدة فلكل منطقة منظمة خاصة بها.
And imagine what might happen, because every region has something to offer.
وتصور مايمكن أن يحدث، لأن كل منطقة لديها شيء تقدمه.
In every region, Governments have continued to use intergovernmental mechanisms to follow up on the special session.
18 واصلت الحكومات في كل منطقة استخدام الآليات الحكومية الدولية لمتابعة الدورة الاستثنائية.
Every state in the region must embrace compromise and mutual respect as the basis of a lasting settlement.
يتعين على كل دول المنطقة اعتناق مبادئ التسوية والاحترام المتبادل كأساس للحل الدائم.
That in itself explains the Council's having visited the region every year for six years now, I believe.
وهذا بحد ذاته يفسر حقيقة أن المجلس يقوم بزيارة المنطقة في كل عام، على مدى ست سنوات، حسبما أعتقد.
In every country and region durable peace is a prerequisite for the implementation of the Programme of Action.
إن السلم الدائم شرط أساسي مسبق في كل بلد ومنطقة لتنفيذ برنامج العمل.
These vectors and arrows represent ever stronger trade relationships that China has with every country in the region.
هذه الناقلات و الأسهم تعب ر عن علاقات تجارية قوية أكثر من أي وقت مضي تملكها الصين مع كل دولة في المنطقة .
In the coming months, nearly every region in the world will experience economic deceleration, with exports declining and unemployment increasing.
وفي غضون الأشهر القادمة سوف تعاني كافة مناطق العالم تقريبا من التباطؤ الاقتصادي، وانحدار الصادرات، وارتفاع معدلات البطالة.
They visit various markets in their region and in other regions every week in order to sell their goods and obtain supplies.
وتتجه المرأة مرة واحدة في الأسبوع إلى مختلف الأسواق داخل المنطقة وفيما بين المناطق من أجل تصريف منتجاتها والتزود بالمواد اللازمة.
A region often depicted as backward is debating its destiny both face to face and across social networks every second of every day.
إن المنطقة التي تصو ر غالبا بأنها متخلفة تناقش الآن مصيرها وجها لوجه، وعبر الشبكات الاجتماعية في كل ثانية من كل يوم.
Israel is ready to cooperate with every nation in its region and outside it in the fight against narcotics and other drugs.
إن اسرائيل مستعدة للتعـــاون مــع كل أمة في منطقتها وخارج منطقتها في مكافحة المخدرات وغيرها من العقاقير المخدرة.
Today s globalized markets need rules that take into account the public good in every country and region of the world.
إن أسواق اليوم التي تحكمها العولمة تحتاج إلى قواعد تضع في اعتبارها المصلحة العامة في كل بلد ومنطقة من العالم.
The leadership and statesmanship displayed by the leaders in the region deserves every support and encouragement from the international community.
وما أبداه زعماء المنطقة من روح قيادية وحنكة سياسية يستحق من المجتمع الدولي كل دعم وتشجيع.
Now, unfortunately, almost every single problem you can think of to do with human behavior lies in this middle region.
الآن لسوء الحظ تقريبا كل مشكلة يمكن أن تفكر بها متعلقة بالسلوك الانساني تقبع في تلك المنطقة الوسطى
Poverty is one of the factors that most defines the lives of indigenous peoples in almost every region of the world.
والفقر هو أحد العوامل التي تشكل أوضح سمة لحياة الشعوب الأصلية في كل منطقة من مناطق العالم تقريبا.
Increases are expected in every region, except sub Saharan Africa, which is expected to increase expenditures in 2004, but decrease funding levels slightly in 2005.
وهذه الزيادات مرتقبة في كل منطقة، باستثناء أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى التي يتوقع فيها زيادة في النفقات في عام 2004 يعقبها انخفاض ضئيل في مستويات التمويل في عام 2005.
Our detailed analysis, conducted in 21 countries and regions over two years, suggests that every region and sector must play its part.
كما يشير تحليلنا التفصيلي الذي أجريناه في إحدى وعشرين دولة ومنطقة على مدى عامين إلى أن كل منطقة على مستوى العالم لابد وأن تضطلع بدورها في هذه الجهود.
In 1993, the Court had before it a record number of 12 cases, involving States from nearly every region of the world.
وفي عام ١٩٩٣ بلغ عدد القضايا المعروضة على المحكمة رقما قياسيا وهو ١٢ قضية، شملت دوﻻ من كل منطقة من مناطق العالم تقريبا.
And he would dwell in every heart, in every mind in every soul.
و هو يعلم كل ما فى قلوبهم ... و أذهانهم فى كل روح
It's normal for almost every region here to make fun of a part of it's own people.
فمن الطبيعي لشعوب هذه المنطقة السخرية من شعبها.
In every door, every window.
فى كل باب وكل نافذة
First, it has launched programmes in every developing region to help women gain the skills they need to move into decision making positions.
أوﻻ، باشر الصندوق برامج في كل منطقة نامية لمساعدة المرأة على اكتساب المهارات التي تحتاجها لكي تشغل مناصب اتخاذ القرارات.
Every life form on this planet every insect, every bacteria, every plant, every animal, every human, every politician is coded in that stuff.
أي شكل من الحياه علي كوكب الأرض, كل حشره, كل بكتيريا, كل نبات, كل حيوان, كل إنسان, كل سياسي مشفر في هذه البلوره.
Every morning, a large crowd of people looking for work gathers outside the gates of the BHP Billiton Tintaya mine in the Cuzco region in Peru.
59 يتجمهر جمع غفير من الناس بحثا عن العمل كل صباح خارج بوابات منجم BHP Billiton Tintaya في منطقة كوزكو (Cuzco) في بيرو.
In this part of the world, the Middle East, the consequences of the Gulf war are still there to see in every country of the region.
وفي هذا الجزء من العالم ﻻ تزال مخلفات حرب الخليج ماثلة للعيان في جميع دول المنطقة.
Every life form on this planet every insect, every bacteria, every plant, every animal, every human, every politician (Laughter) is coded in that stuff.
أي شكل من الحياه علي كوكب الأرض, كل حشره, كل بكتيريا, كل نبات, كل حيوان, كل إنسان, كل سياسي (ضحك) مشفر في هذه البلوره.
The CISG has been regarded as a success for the UNCITRAL, as the Convention has been accepted by states from every geographical region, every stage of economic development and every major legal, social and economic system .
اعتبرت اتفاقية البيع بمثابة نجاح للجنة كما تم قبول الاتفاقية من قبل الدول من كل منطقة جغرافية في كل مرحلة من مراحل التنمية الاقتصادية وكل نظام قانوني واجتماعي واقتصادي كبير .

 

Related searches : Every Region - In Every - In That Region - In Their Region - In This Region - In Your Region - In Der Region - In Our Region - In A Region - In Which Region - In Every Single - In Virtually Every