Translation of "in conflict between" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Between - translation : Conflict - translation : In conflict between - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Different from the 1965 conflict, diplomatic relations were broken off in this conflict between the two countries .
وخلافا لنزاع عام 1965، فإن العلاقات الدبلوماسية انقطعت في هذا النزاع بين البلدين ().
Conflict between communities of farmers and pastoralists.
النزاعات الأهلية فيما بين المزارعين والرعاة.
187.7 the conflict between Kuwait and Iraq
بين الكويت والعراق
(c) establishment of quot hot lines quot between commanders in conflict areas, and between commanders and UNPROFOR
)ج( إنشاء quot خطوط ساخنة quot بين القادة في مناطق الصراع، وبين القادة وقوة اﻷمم المتحدة للحماية
The internal armed conflict between opposing forces grew in intensity and magnitude.
وازداد النزاع المسلح الداخلي بين القوات المتعارضة حدة وجسامة.
India, on the conflict between Armenia and Azerbaijan
الصراع بين أرمينيا وأذربيجـان على ناغورني كاراباخ
That's the conflict between the two of you.
هذا هو سبب الصراع الناشب بينكما
We live in a world where the clear distinction between conflict among States and conflict within States has become blurred.
ونعيش في عالم أصبح فيه التمييز بين الصراع بين الدول والصراع داخل الدول غير واضـح.
Vertical channel conflict occurs between the levels within a channel and horizontal channel conflict occurs between intermediaries at the same level within a channel.
ويحدث تعارض القنوات الرأسي بين المستويات في القناة الواحدة، بينما يحدث تعارض القنوات الأفقي بين الوسطاء على نفس المستوى في القناة.
In fact, the often assumed conflict between freedom and public security does not exist.
بيد أن الصراع المفترض بين الحرية والأمن العام لا وجود له في واقع الأمر .
One example of an evolutionary arms race is in sexual conflict between the sexes.
إن أحد الأمثلة على سباق التسلح التطوري هو الصراع الجنسي بين الجنسين.
The Darfur conflict resembles the conflict between north and south, the conflict in eastern Sudan exposed last week in a violent eruption in Port Sudan  and the conflicts in the north, in Kordofan, and in central Sudan.
ويشبه صراع دارفور الصراع بين الشمال والجنوب، والصراع في شرق السودان الذي تجلى الأسبوع الماضي في أعمال العنف التي نشبت في بور سودان وكذلك الصراعات الدائرة في الشمال، في كردوفان وفي وسط السودان.
There is an obvious difference between persons engaged in an armed conflict, as in Afghanistan and Iraq, and terrorist suspects arrested outside of armed conflict.
هناك فرق واضح بين الأشخاص المشاركين في صراع مسلح، كما هي الحال في أفغانستان والعراق، وبين المتهمين بالإرهاب والمعتقلين خارج الصراع المسلح.
(c) Cooperation between the United Nations and OAU in conflict prevention, management and resolution in Africa
)ج( التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻻفريقية في منع المنازعات في افريقيا وإدارتها وحسمها
Incidentally, I've never understood the conflict between abstraction and naturalism.
وبالمناسبة ، لم أفهم مطلقا الصراع بين التجريد والمذهب الطبيعي
Eritrea In 1995, there was a conflict between Yemen and Eritrea over the Hanish islands.
وفي عام 1995، كان هناك نزاع بين اليمن وإريتريا على جزر حنيش.
Moreover, in the event of a conflict between domestic and international law, the latter prevailed.
وفضﻻ عن ذلك فإنه في حالة وجود تنازع بين القانون المحلي والقانون الدولي تكون الغلبة للقانون الدولي.
Russia actively promotes productive cooperation between the United Nations and the CSCE in conflict situations.
وتشجع روسيا تشجيعا فعاﻻ التعاون المثمر بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في حاﻻت الصراع.
In a poet's mind, it's a conflict of words, in the universe's mind, between day and night.
في عقل الشاعر، هناك تناقض في الكلمات. في عقل الكون. بين الليل والنهار.
Decades of conflict in Afghanistan have provided an opportunity for politicians and outside forces to harness the country's diversity to stir conflict between communities.
أتاحت العقود من الصراعات في أفغانستان الفرصة لكل من السياسيين والقوى الخارجية لاستغلال التنوع في البلاد لإثارة النزاع بين مختلف الطوائف.
Economic growth permits conflict between social actors to be papered over.
إن النمو الاقتصادي يسمح بتجاوز الصراع بين القوى الاجتماعية الفاعلة.
The revolution is a conflict between the past and the future
الثورة صراع بين الماضي والمستقبل
There is a direct link between security, development and conflict prevention.
ثمة صلة مباشرة بين الأمن والتنمية ومنع الصراعات.
A diplomatic conflict between Bolivia and Chile It's so far away
صراع دبلوماسي بين بوليفيا و شيلي
Yet the Cold War has been over for fifteen years, and military conflict between France and Germany today seems as unlikely as military conflict between America and Canada.
ومع ذلك فقد انتهت الحرب الباردة منذ خمسة عشر عاما ، وأصبح النزاع المسلح اليوم بين فرنسا وألمانيا بعيد الاحتمال بقدر بعد احتمال نشوب نزاع مسلح بين أميركا وكندا.
So words are now clearly a battlefield in the cultural conflict between Islam and the West.
إذا فقد تحولت الكلمات الآن، وبصورة واضحة، إلى ساحة معركة في إطار النزاع القائم بين الإسلام والغرب.
In the event of any conflict between internal law and the Convention, the Convention took precedence.
وأضاف أنه في حالة وجود تعارض بين القانون المحلي واﻻتفاقية فإن اﻻتفاقية تكون لها الهيمنة.
In the UNEP s words, There is a very strong link between land degradation, desertification, and conflict in Darfur.
وطبقا لتعبير برنامج البيئة التابع للأمم المتحدة ثمة ارتباط قوي للغاية بين تدني جودة الأراضي، والتصحر، والصراع في دارفور .
A clear distinction should be drawn between the effects of armed conflict on relations between States that were parties to the conflict and on relations with a third State.
77 وأضاف أنه ينبغي تمييز تأثير النزاع المسلح على العلاقات بين الدول الأطراف في النزاع عن العلاقات مع دولة ثالثة.
However, an internal armed conflict should not have any effect on treaties concluded between the State in which the conflict was taking place and other States.
إلا أنه ينبغي ألا يكون للنزاع المسلح الداخلي أي تأثير على المعاهدات المبرمة بين الدولة التي يدور فيها النزاع ودول أخرى.
Human security, in this view, is as much if not more threatened by intra State conflict as it is by conflict between States, and intra State conflict is as much a concern of the United Nations as is international conflict.
وأمن اﻹنسان، انطﻻقا من هذه النظرة، يتعرض للتهديد من الصراعات داخل الدول بنفس القدر ان لم يكن بقدر أكبر من الصراع بين الدول، ولهذا يشكل الصراع داخل الدولة مصدر قلق لﻷمم المتحدة بنفس القدر الذي يشكله الصراع الدولـي.
The result could be more failed states and more conflict between states.
وقد يسفر كل ذلك عن فشل المزيد من الدول وانتشار الصراعات بين بلدان العالم.
As always, the Palestinian Israeli conflict stands perched between diplomacy and violence.
كما هي الحال دوما، فإن الصراع الفلسطيني الإسرائيلي يظل جاثما في مكان ما بين الدبلوماسية والعنف.
Because I introduced a conflict between the word itself and its color.
لأن هناك تضاد بين الكلمات وألوان تلك الكلمات.
There was growing unrest and conflict between the Orangists and the Patriots.
كان هناك تزايد الاضطرابات والصراع بين Orangists وصواريخ باتريوت.
Also, it triggered a full scale armed conflict between RGF and RPF.
كما أشعلت فتيل نزاع مسلح شامل بين قوات حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية.
Its charter is basically designed to stop conflicts between states interstate conflict.
وقد اسست في الاساس لوقف النزاعات بين الدول وضمن الدول
I've always found conflict between man and woman a waste of time.
إننى أرى دائما أن الصراع بين الرجل و المرأة ما هو إلا ضياع للوقت
Similarly, the IDI resolution makes no distinction between the effect of armed conflict on a bilateral treaty between a belligerent and a neutral and the effect of armed conflict on a multilateral treaty between belligerents and neutrals.
وعلى نفس المنوال، لا يميز قرار معهد القانون الدولي بين أثر النزاع المسلح على معاهدة ثنائية بين طرف محارب وطرف محايد وأثر النزاع المسلح على معاهدة متعددة الأطراف بين متحاربين ومحايدين.
American policy has also contributed to a growing conflict between Islamist and secular forces in Muslim countries.
كما أسهمت السياسة الأميركية في الصراع المتنامي بين القوى الإسلامية والعلمانية في البلدان المسلمة.
Nor is China interested in stirring up the conflict between its Pakistani allies and its Indian rivals.
ولا ترغب الصين في إثارة الصراع بين حلفائها الباكستانيين ومنافسيها الهنود.
The referendum campaign in Ireland has seen a resurgence of conflict between a familiar constellation of forces.
لقد شهدت حملة الاستفتاء في أيرلندا تجدد الصراع بين كوكبة مألوفة من القوى.
Things have also started to move in a third area the conflict between Israel and the Palestinians.
كما بدأت الأمور في التحرك في منطقة ثالثة الصراع بين إسرائيل والفلسطينيين.
Social change, for Marx, was about conflict between opposing interests, driven, in the background, by economic forces.
التغيير الاجتماعي، في نظر ماركس، كان حول الصراع بين المصالح المتعارضة، مدفوعا بالخفية ، من قبل القوى الاقتصادية.
I have the honour to inform you of current developments in the conflict between Armenia and Azerbaijan.
أتشرف بإحاطتكم علما بتطورات النزاع اﻷرمني اﻷذربيجاني الجارية.

 

Related searches : Conflict Between - Any Conflict Between - In Conflict - In-between - In Between - Engaged In Conflict - Locked In Conflict - Not In Conflict - Getting In Conflict - In Conflict Situations - Involvement In Conflict - Are In Conflict - Stand In Conflict - Is In Conflict