Translation of "improve operations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Improve - translation : Improve operations - translation : Operations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are trying today to improve its operations. | إننا نحاول اليوم تحسين عملياتها. |
Recognizing further the need to improve the management of peace keeping operations, | وإذ تسلم أيضا بالحاجة إلى تحسين إدارة عمليات حفظ السلم، |
The EU should also take steps to improve its ability to conduct operations. | كما يتعين على الاتحاد الأوروبي أن يتخذ الخطوات اللازمة لتحسين القدرات التي تتطلبها إدارة العمليات. ولابد من تعزيز المجموعات القتالية الجديدة التابعة للاتحاد الأوروبي من خلال التدريب المنتظم والتوثيق، ومن المستحسن أن يتم ذلك باستخدام معايير منظمة حلف شمال الأطلنطي. |
Thus the means to improve safety must be focused on mine specific operations. | ومن ثم فإن الوسائل الرامية إلى تحسين السﻻمة يجب أن تركز على العمليات الخاصة بكل منجم. |
We are also looking at how to improve the effectiveness of our field operations. | كما نبحث كيفية تحسين فعالية عملياتنا الميدانية. |
In order to expand and improve its operations, the Department needed to recruit new staff. | 9 ويتعين على الإدارة تعيـين موظفين جدد بغية توسيع نطاق عملياتها وتحسينها. |
Reaffirming the need to continue to improve the administrative and financial management of peace keeping operations, | وإذ تؤكد من جديد الحاجة الى مواصلة تحسين التنظيم اﻹداري والمالي لعمليات حفظ السلم، |
Reaffirming the need to continue to improve the administrative and financial management of peace keeping operations, | وإذ تؤكد مجددا ضرورة مواصلة تحسين التنظيم اﻹداري والمالي لعمليات حفظ السلم، |
Reaffirming the need to continue to improve the administrative and financial management of peace keeping operations, | وإذ تؤكد من جديد الحاجة الى مواصلة تحسين التنظيم اﻻداري والمالي لعمليات حفظ السلم، |
I also have made proposals to improve the budgetary review and approval process for peace keeping operations. | ١٠٥ وقد قدمت أيضا مقترحات لتحسين عملية استعراض ميزانيات عمليات حفظ السﻻم واعتماد هذه الميزانيات. |
The Secretary General proposes to improve the budgetary review and the approval process for peace keeping operations. | إن اﻷمين العام يقترح تحسين عملية مراجعة ميزانيات عمليات حفظ السلم واعتمادها. |
But a targeted assistance designed to improve the operations of Iraq s police and government could help reduce violence. | إلا أن المساعدات الموجهة المصممة لتحسين أعمال الشرطة والحكومة العراقية قادرة على تقليص أعمال العنف هناك. |
The third priority is to improve the management of peace operations, both at Headquarters and in the field. | واﻷولوية الثالثة هي تحسين إدارة عمليات السلم في كل من المقر والميدان. |
(5) Promotion of a monitoring system of vessel operations by satellite to improve the transparency of fishing activities | )٥( تعزيز نظام رصد عمليات السفن بواسطة السواتل لتحسين الشفافية في أنشطة صيد اﻷسماك |
The reforms undertaken on resources would enhance the Department's ability to secure the essential resources to improve its operations. | فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان |
The Special Committee welcomes initiatives that are being taken to improve the operational effectiveness of United Nations peacekeeping operations. | 45 تعرب اللجنة الخاصة عن ترحيبها بالمبادرات المتخذة لتحسين الفعالية التشغيلية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
The goal of the office is to ensure government accountability and to improve economy, effectiveness and efficiency of government operations. | ويكون الهدف من هذا المكتب هو ضمان مساءلة الحكومة، وتطوير الاقتصاد، وتحقيق فعالية وكفاءة العمليات الحكومية. |
We think that a similar discussion of measures to improve our operations here would be a healthy and useful thing. | ونعتقد أن مناقشة مماثلة حول التدابير الكفيلة بتحسين عملياتنا ستكون صحية ومفيدة. |
This would, in turn, improve the operational and financial effectiveness of United Nations preventive diplomacy, peace keeping and peacemaking operations. | ومن شأن هذا أن يحسن بدوره الفعالية العملية والمالية للدبلوماسية الوقائية التي تتبعها اﻷمم المتحدة لعمليات حفظ السلم وصنع السلم. |
Further requests the Secretary General to improve the formulation of resource requirements for air operations in budget submissions to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations | 3 تطلب كذلك إلى الأمين العام تحسين إعداد الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في عروض الميزانية وجعلها أدق تعبيرا عن العمليات الفعلية، واضعا في اعتباره الإفراط في رصد الاعتمادات في الميزانية لاحتياجات النقل الجوي في بعض عمليات حفظ السلام |
Further requests the Secretary General to improve the formulation of resource requirements for air operations in budget submissions to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations | 3 كذلك تطلب إلى الأمين العام تحسين إعداد الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في عروض الميزانية وجعلها أدق تعبيرا عن العمليات الفعلية، واضعا في اعتباره الإفراط في رصد الاعتمادات في الميزانية لاحتياجات النقل الجوي في بعض عمليات حفظ السلام |
The Department of Peacekeeping Operations continues to face increasing demands for complex peacekeeping operations as well as increasing expectations that it improve its capacity to effectively plan and manage peace operations and respond quickly and effectively to any Security Council mandate. | 11 لا تزال إدارة عمليات حفظ السلام تواجه مطالب متزايدة للقيام بعمليات مركبة لحفظ السلام فضلا عن أنه يتوقع منها بشكل متزايد أن تحسن قدراتها على تخطيط عمليات حفظ السلام وإدارتها بكفاءة وعلى الاستجابة السريعة والفعالة لأي ولاية يكلفها بها مجلس الأمن. |
The Special Committee notes the continuing efforts of the Department of Peacekeeping Operations to improve administrative aspects related to memorandums of understanding and encourages it to further improve its achievements in this regard. | 145 وتشيد اللجنة الخاصة بالجهود المستمرة لإدارة عمليات حفظ السلام من أجل تحسين الجوانب الإدارية المتصلة بمذكرات التفاهم وتشجعها على الاستمرار في تحسين إنجازاتها في هذا الشأن. |
To add value to and improve UNIDO's operations by examining and assessing the Organization's activities in an independent and objective manner. | باء 21 تحسين تصميم خدمات اليونيدو وكفاءتها وفع اليتها، وتلبية متطلبات المساءلة بشأن أداء المشاريع والبرامج. |
Audits of the UNHCR emergency operations in Burundi, Chad and the Sudan identified a need to improve procurement and general management. | وتمكنت عمليات المراجعة التي أجريت لعمليات الطوارئ التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في بوروندي وتشاد والسودان من تحديد ضرورة تحسين إدارة المشتريات والإدارة العامة. |
In May 2004, the Department of Peacekeeping Operations provided technical assistance to improve the AU Situation Room and early warning capability. | 27 وفي أيار مايو 2004، قدمت إدارة عمليات حفظ السلام مساعدة فنية للاتحاد الأفريقي لتحسين غرفة عملياته وقدرته في مجال الإنذار المبكر. |
In addition, to improve the quality of administrative and logistical support, the Field Operations Division had been incorporated in the Department. | كما أنه، من أجل تحسين نوعية الدعم اﻻداري والسوقي، تم ادماج شعبة العمليات خارج المقر في اﻻدارة. |
Over the long run, having an effective information management structure that allows existing operations to tap into the experiences of previous operations would both save resources and improve the quality of assistance provided. | فعلى المدى الطويل، يتيح وجود بنيان فعال لإدارة المعلومات استفادة العمليات القائمة من خبرات العمليات السابقة وسيكون من شأنه الاقتصاد في الموارد وتحسين نوعية المساعدة المقدمة على السواء. |
That brings up the question of how to improve the intelligence available to the Department of Peacekeeping Operations to anticipate events and to prepare the resources that will be needed for future operations. | وهذا يطرح السؤال المتعلق بكيفية تحسين الاستخبارات المتاحة لإدارة عمليات حفظ السلام لتوقع الأحداث وتحضير الموارد التي ستدعو إليها الحاجة للعمليات المستقبلية |
In conclusion, Norway stressed that, while approving the proposed programme budget, it nonetheless expected the Organization to improve its operations and management. | والنرويج تؤكد، في نهاية المطاف، أنها توافق على الميزانية البرنامجية المقدمة، ومع هذا، فإنها لا تنتظر في هذا المجال سوى قيام المنظمة بتحسين أدائها وإدارتها. |
In order to further improve accountability and oversight, the Secretary General had proposed that a comprehensive review of OIOS operations be undertaken. | ومن أجل زيادة تحسين المساءلة والرقابة، كان الأمين العام اقترح إجراء استعراض شامل لعمليات المكتب. |
In this connection, in July 1992 the Government reorganized the High Relief Committee to improve the efficiency and accountability of its operations. | وفي هذا الصدد قامت الحكومة في تموز يوليه ١٩٩٢ بإعادة تنظيم اللجنة العليا لﻹغاثة لزيادة فعاليتها ومساءلتها عن عملياتها. |
Improve Your Energy Levels Improve Your Physical Performance Improve Your Endurance | .Veloci Ti من ارتداء قلادة الأداء |
In paragraph 450, the Administration agreed with the Board's recommendation that it improve the reporting capability of the Operations Processing Integrated Control System. | 71 في الفقرة 450، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تحس ن قدرات الإبلاغ في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات. |
This was demonstrated by the recent joint security operations and the willingness of both sides to further improve their existing level of cooperation. | وكانت تدل على ذلك العمليات المشتركة الأخيرة والرغبة التي أبداها الجانبان في مواصلة تحسين المستوى الحالي للتعاون بينهما. |
The collaboration between the Department of Peace keeping Operations, the Department of Political Affairs and the Department of Humanitarian Affairs has continued to improve. | وثمة استمرار في تحسن التعاون القائم بين ادارة عمليات حفظ السﻻم وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية. |
During the period under review, the Secretariat continued to improve its performance in the management of peacekeeping operations, resulting from implementation of the recommendations on peacekeeping reforms of the Panel on United Nations Peace Operations (Brahimi report). | 2 وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت الأمانة العامة تحسين أدائها في إدارة عمليات حفظ السلام نتيجة تنفيذ التوصيات المتعلقة بإصلاحات حفظ السلام الصادرة عن الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (تقرير الابراهيمي). |
My Government is encouraged by the progress that is being made to discipline decision making, modernize capabilities, professionalize management and improve coordination with humanitarian operations. | وحكومة بﻻدي تشعر بالتشجيع إزاء التقدم الجاري في تحقيق اﻻنضباط في صنع القرار، وعصرنة القدرات، وإضفاء صبغة مهنية أرفع على اﻻدارة وتحسين التنسيق مع العمليات اﻻنسانية. |
We encourage ongoing efforts to develop standardized cost estimates and other measures to improve and speed up submission of budget proposals for peace keeping operations. | ونحن نشجع الجهود الجارية الهادفة إلى وضع تقديرات موحدة للتكلفة وغيرها من التدابير لتحسين وتعجيل تقديم مقترحات ميزانية عمليات حفظ السلم. |
In the case of the in depth evaluation of the start up phase of peace keeping operations, for example, the implementation of its recommendations would significantly improve the capacity of the United Nations to learn from its experience with peace keeping operations and to deploy new operations more effectively. | وفي حالة التقييم المتعمق لمرحلة بدء عمليات حفظ السلم، مثﻻ، من شأن تنفيذ توصيات ذلك التقييم أن يحسن إلى حد كبير قدرة اﻷمم المتحدة على التعلم من خبرتها بعمليات حفظ السلم وعلى تنفيذ العمليات الجديدة بمزيد من الفعالية. |
The Department of Peacekeeping Operations uses satellite and aerial imagery for the development of large scale maps to support the movements, operations and planning of peacekeeping troops and to improve staff security and emergency preparedness in the field. | 31 وتستخدم إدارة عمليات حفظ السلام الصور الساتلية والصور الملتقطة من الجو في رسم خرائط كبيرة الحجم لدعم تحركات قوات حفظ السلام وعملياتها وتخطيطها، ولتحسين أمن الموظفين والتأه ب للطوارئ في الميدان. |
The establishment of a Peacebuilding Commission and Support Office could improve the coordination of United Nations missions and agencies in post conflict operations in three ways. | 20 يمكن أن يعمل إنشاء لجنة لبناء السلام ومكتب دعم لبناء السلام على تحسين التنسيق بين بعثات الأمم المتحدة والوكالات المشاركة في عمليات ما بعد انتهاء الصراع بثلاث طرق. |
The observations and comments provided below are designed to improve the effectiveness of the operations of the proposed diversification fund and to enhance the objectives set. | وترمي المﻻحظات والتعليقات المقدمة أدناه إلى تحسين فعالية عمليات صندوق التنويع المقترح وتعزيز اﻷهداف المحددة. |
(d) Examines the possibility of setting up appropriate structures to improve cooperation and strengthen communication activities in the field of humanitarian assistance and peace keeping operations. | )د( يدرس إمكانية إقامة هياكل مﻻئمة لتحسين التنسيق وتقوية أنشطة اﻻتصاﻻت في ميدان المساعدة اﻹنسانية وعمليات حفظ السلم. |
Air operations Helicopter operations | ٦ العمليات الجوية |
Related searches : Improve Its Operations - Improve Their Operations - Improve Our Operations - Dramatically Improve - Improve Margins - Improve Productivity - Help Improve - Improve Profitability - Improve Understanding - Improve Knowledge - Improve Oneself - Improve Efficiencies