Translation of "help improve" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It may also help improve the country's sovereign credit rating.
فإنه قد تساعد أيضا في تحسين تصنيف البلاد الائتماني السيادي.
This programme will help improve health care delivery in space.
وهذا البرنامج سيساعد في تحسين توفير الرعاية الصحية في الفضاء.
This will also help improve the environmental sustainability of the planet.
وهذا من شأنه أيضا أن يساعد على تحسين الاستدامة البيئية للكرة الأرضية.
But the technology exists now that can help us improve that.
لكن التقنية موجودة الآن لمساعدتنا أن نحسن ذلك
How can we help improve governance and introduce checks and balances?
كيف يمكننا مساعدتهم لتحسين نظام حكمهم وتقديم الضوابط والتوازنات
He hopes the project will help improve living standards in developing countries.
وهو يأمل أن المشروع سوف يساعد على تحسين مستويات المعيشة في البلدان النامية.
He also confirmed that such treatment would help improve her mental health.
كما أن الطبيب النفساني أكد على أن ذلك العلاج سيساعد في تحسين الصحة العقلية لصاحبة البلاغ.
This will help to improve security and stability in the Middle East.
وهذا أمر يساعد على تعزيز اﻷمن واﻻستقرار في الشرق اﻷوسط.
This aid would save lives, improve well being, and help strengthen economic development.
فمن شأن هذه المساعدات أن تنقذ أرواح البشر، وأن تساعد في تحسين رفاهتهم وتعزيز التنمية الاقتصادية.
Other tools, aside from schooling, can help women improve their income earning ability.
إلى جانب التعليم، هناك أدوات أخرى قادرة على مساعدة النساء في تحسين قدراتهن على اكتساب الدخل.
Biological nitrogen fixation (BNF) could help to improve soil fertility and crop productivity.
والتثبيت البيولوجي للنتروجين يمكن أن يساعد على تحسين خصوبة التربة وإنتاجية المحاصيل.
The United Nations should also help developing countries improve their national information infrastructure.
وينبغي أن تساعد اﻷمم المتحدة البلدان النامية أيضا في تحسين بنيتها اﻷساسية الوطنية لﻻعﻻم.
This would undoubtedly help to improve the Organization apos s overall financial situation.
وسيساعد ذلك بﻻ ريب في تحسين الحالة المالية العامة للمنظمة.
If adopted, they would help to improve the Organization apos s economic situation.
وهي إذا اعتمدت ستساعد على تحسين الحالة اﻻقتصادية للمنظمة.
And I ask you, three words, please, to improve health care let patients help.
وأنا أطلب منكم ، ثلاث كلمات ، من فضلكم ، لتحسين الرعاية الصحية دعوا المرضى يساعدونكم .
An evaluation was to be completed in 2005, to help improve the training methodology.
ومن المقرر إنجاز تقييم في عام 2005 بغية المساعدة على تحسين منهجية التدريب.
Care providers can use its findings to help improve the approachability of their organisation.
وبوسع مقدمي الرعاية أن يستفيدوا من نتائج هذه الدراسة للمساعدة في تحسين كيفية التعامل مع منظماتهم.
Improve international standards that help ensure transparency, accountability, and prevention in the international financial system.
1 العمل دوليا من أجل توحيد الجهود ضد شبكات الإرهاب ومن يدعمها.
I say that, again, not to criticize the United Nations but to help improve it.
أقوال هذا مرة أخرى ﻻ بهدف انتقاد اﻷمم المتحدة بل بهدف المساعدة على تحسينها.
There are a lot of ways the people around us can help improve our lives.
هناك الكثير من الطرق التي يمكن بها للناس من حولنا المساعدة في تحسين حياتنا.
Likewise, efforts to help developing countries create jobs and improve quality of life will reduce irregular migration and help avert its social costs.
وعلى نحو مماثل، فإن الجهود المبذولة لمساعدة الدول النامية على توفير فرص العمل وتحسين نوعية الحياة من شأنها أن تقلص من الهجرة غير النظامية وأن تساعد في تفادي التكاليف الاجتماعية المترتبة عليها.
An amicable resolution of the Kashmir conflict will only help improve peace prospects in South Asia.
والحقيقة أن الحل الودي للنزاع الدائر في كشمير من شأنه أن يساعد في تحسين احتمالات السلام في جنوب آسيا.
His delegation hoped that the World Summit on the Information Society would help improve that situation.
وأعرب عن أمل وفده في أن تساعد القمة العالمية لمجتمع المعلومات على تحسين الحالة.
Coordinated donor assistance to help countries in the Western Balkans to assess and improve airport security.
تنسيق مساعدة الجهات المانحة لمساعدة البلدان في غرب البلقان لتقييم وتحسين أمن المطارات.
She therefore urged participants to come forward with practical suggestions which would help improve the process.
ومن ثم ، فهي تحث المشاركين على أن يتقدموا باقتراحات عملية من شأنها تحسين العملية.
This new awareness opens up vast possibilities for applications that help improve our lives and ourselves.
هذا الإدراك الجديد يفتح احتمالات كثيرة للتطبيقيات التي يمكنها أن تحسن حياتنا وأنفسنا.
Both would tell you that there are specific techniques that will help you improve your breathing.
كلاهما سيخبرك أن هناك تقنيات محددة سوف تساعدك على تحسين تنفسك.
The activated carbon ceramic balls help improve the taste of your water, promote absorption and deodorisation.
الكرات الخزفية ذات الكربون المنشط وهي تساعد على تحسين طعم المياه، وتعزز من الامتصاص وإزالة الرائحة.
UNICEF expertise in working with children will be applied to help improve unsafe hygiene practices in households.
وسوف ي ستعان بما لدى اليونيسيف من خبرة في مجال العمل مع الأطفال على تحسين الممارسات غير المأمونة لحفظ الصحة المتبعة في المنازل.
In terms of legal trade the measures also help to improve predictability and effective clearance of goods.
تركيز جديد على استخدام التكنولوجيا.
Business as usual and standing pat will not help to improve the United Nations credibility or ability.
إن تصريف الأمور بشكل روتيني والتمسك بالآراء لن يساعدا على تحسين مصداقية الأمم المتحدة أو قدرتها.
Increased transparency is thought to help improve both countries' policies and the quality of the Fund's work.
ويعتقد أن زيادة الشفافية تساعد على تحسين سياسات البلدان وجودة عمل الصندوق على حد سواء.
The carpenters in turn are helping local residents to improve their housing on a self help basis.
ويقوم النجارون بدورهم بمساعدة السكان المحليين في تحسين مساكنهم على أساس العون الذاتي.
It stated that UNDP will have to play a very active role to help improve the situation.
وذكر أنه يتعين على برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي أن يؤدي دورا شديد النشاط للمساعدة على تحسين هذه الحالة.
We should also provide support to help improve the social, economic, health and political status of women.
كما ينبغي أن نقدم الدعم للمساعدة في تحسين مركز المرأة اﻻجتماعي واﻻقتصادي والصحي والسياسي.
What we'd like to know is, how can we further improve robotic missions to help human exploration?
وما نريد معرفته هو، كيف يمكننا إضافة المزيد من التحسينات على البعثات الروبوتية من أجل دعم الرحلات الاستكشافية للبشر
But he was unable to improve the situation or help Iraq s Shias and Sunnis reach a political compromise.
إلا أنه عجز عن تحسين الموقف أو مساعدة الشيعة والس ن ة في العراق على التوصل إلى تسوية سياسية.
Aid must help developing countries improve the welfare of their poorest populations according to their own development priorities.
ولابد وأن تساهم المساعدات في إعانة البلدان النامية من أجل تحسين رفاهية أشد سكانها فقرا بما يتفق مع أولويات التنمية لديهم.
But a targeted assistance designed to improve the operations of Iraq s police and government could help reduce violence.
إلا أن المساعدات الموجهة المصممة لتحسين أعمال الشرطة والحكومة العراقية قادرة على تقليص أعمال العنف هناك.
Other experts stressed that modern retailers usually integrated backwards and could then help improve manufacturing processes and packaging.
وسيكون لقطاع تجارة التجزئة غير الرسمي دور يؤديه ما إن ت فتح الأسواق وتتوسع تجارة التجزئة الرسمية.
The National Commission is reviewing proposals for medium term reinsertion programmes, whose implementation should help improve the situation.
وتقوم اللجنة الوطنية باستعراض مقترحات من أجل برامج إعادة إدماج متوسطة الأجل يتوقع أن يؤدي تنفيذها إلى تحسين الحالة.
These generous gestures will certainly help to improve the armed forces transport fleet, which is currently largely inoperable.
ومن شأن هذه المبادرات السخية أن تساعد بالتأكيد على تحسين أسطول النقل التابع للقوات المسلحة، الذي يكاد يكون غير صالح للتشغيل في الوقت الحالي.
The Committee was confident that these additions would help to improve further the services provided to the Committee.
وأعربت اللجنة عن ثقتها أن إضافة هذين المنصبين ستساعد على المضي في تحسين الخدمات المقدمة للجنة.
These contributions help to broaden the programme and improve the quality of services that the College can offer.
فمن شـأن هذه التبرعات أن تساعد في توسيع البرنامج وتحسين جودة الخدمات التي يمكن للكلية أن تقدمها.
UNEP would prefer to receive the full amount due, as this would help improve its cash flow position.
ويفضل اليونيب الحصول على كامل المبلغ المستحق، ﻷن ذلك من شأنه أن يساعد على تحسين حالة تدفقاته النقدية.

 

Related searches : Help Me Improve - Can Help Improve - Help Us Improve - Help You Improve - Dramatically Improve - Improve Margins - Improve Productivity - Improve Profitability - Improve Understanding - Improve Knowledge - Improve Oneself - Improve Operations