Translation of "improve food security" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Food - translation : Improve - translation : Improve food security - translation : Security - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In order to improve food security, especially in some developing countries that remain food insecure, there is a need to significantly increase food supply and improve food distribution through more sustainable agricultural systems. | 14 يتطلب تحسين الأمن الغذائي، وبخاصة في بعض البلدان النامية التي ما زالت تعاني من انعدام الأمن الغذائي زيادة إمدادات الأغذية وتحسين توزيعها بدرجة كبيرة عن طريق الاعتماد على نظم زراعية أكثر استدامة. |
Finally, by boosting employment and incomes, it can improve the access to food the most important way of improving food security. | وأخيرا فإنه يمكن، من خﻻل إنعاش العمالة والدخول، أن يسهل فرص الوصول الى اﻷغذية وهذه أفضل طريقة لتحسين اﻷمن الغذائي. |
Recognizing that food security is a global concern, we are committed to respond to the internationally recognized emergency food aid needs and to improve famine prevention mechanisms and long term food security. | وإذ نسلم بأن الأمن الغذائي يعتبر مشكلا عالميا، فإننا نلتزم بالاستجابة للاحتياجات المعترف بها دوليا من المعونة الغذائية الطارئة وبتحسين آليات الوقاية من المجاعة وكفالة الأمن الغذائي على المدى الطويل. |
Finally, by boosting employment and incomes, it can improve the access to food the most important way of improving food security. quot (A 48 335, annex) | وأخيرا فإنه يمكن، من خﻻل إنعاش العمالة والدخول، أن يسهل فرص الوصول الى اﻷغذية وهذه أفضل طريقة لتحسين اﻷمن الغذائي. quot )A 48 335، المرفق( |
Food security | دال الأمن الغذائي |
(1) Food Security | فنـزويلا |
H. Food security | حاء اﻷمن الغذائي |
Food security 6.3 | اﻷمن الغذائي |
Household food security | توفير اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية |
G. Food security | زاي اﻷمن الغذائي |
The 2008 winter planting yielded 5 million in bean crops, helping to improve food security and the incomes of poor farmers. | وفي شتاء عام 2008 جلبت زراعة محاصيل الفول عائدات بلغت خمسة ملايين دولار، الأمر الذي ساعد في تحسين الأمن الغذائي ودخول المزارعين الفقراء. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), for example, carried out a project to assist Cambodian women to improve household food security and increase family income. | فعلى سبيل المثال، اضطلعت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بمشروع لمساعدة النساء الكمبوديات على تحسين الأمن الغذائي للأسر المعيشية وزيادة دخل الأسر. |
5. Food and Agriculture Organization Food security and | تقديم المساعدة لﻻجئين اﻷمن الغذائي والزراعة |
It's on an even keel. It'll probably improve with food. | الاثنان متساويان تماما وقد يتحسن مزاجى من خلال الطعام |
Nutrition and Food Security | التغذية والأمن الغذائي |
(d) Ensure food security | (د) ضمان الأمن الغذائي |
5. Food and Agriculture Organization Food security and agriculture | ٥ منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة اﻷمن الغذائي والزراعة |
With EU support worth 18 million, this operation will improve food security for around 860,000 rural households, or more than six million people. | وبدعم من الاتحاد الأوروبي بلغت قيمته 18 مليون يورو، فإن هذه العملية سوف تساهم في تحسين الأمن الغذائي لنحو 860 ألف أسرة ريفية، أو ما يزيد على ستة ملايين شخص. |
Recalling the initiative of the Secretary General of 13 September 2000 to improve food security in the Horn of Africa over the long term, | وإذ تشير إلى مبادرة الأمين العام المؤرخة 13 أيلول سبتمبر 2000 لتحسين الأمن الغذائي في القرن الأفريقي في الأمد الطويل، |
This will further reduce conflict over scarcity of resources, improve food security and provide income generation sources for the local population and the administration. | وسيؤدي ذلك إلى المزيد من تخفيف الصراع على ندرة الموارد، وتحسين الأمن الغذائي، وتوفير المصادر المدرة للدخل بالنسبة للسكان المحليين والإدارة. |
8. Agricultural development food security Support to food self sufficiency | ٨ التنمية الزراعية واﻷمـــن دعم اﻻعتماد على الذات في توفير الغذاء |
The Road to Food Security | الطريق إلى الأمن الغذائي |
H. Food security . 55 13 | اﻷمن الغذائي |
Relief, shelter and food security | اﻹغاثة والمأوى واﻷمن الغذائي |
(i) Food security and agriculture | )أ( اﻷمن الغذائي والزراعة |
24. Food and nutritional security | ٢٤ اﻷمن الغذائي والتغذوي |
That's like trying to improve the food in a restaurant that stinks. | هذا يشبه محاولة تحسين الطعام في مطعم له رائحة كريهة |
Biotechnology encompasses a wide range of techniques, many of which provide opportunities for developing countries to enhance food security, improve healthcare, and achieve environmental sustainability. | 62 تشمل التكنولوجيا الأحيائية مجموعة متنوعة من الأساليب التي يتيح الكثير منها للبلدان النامية فرص تعزيز أمنها الغذائي، وتحسين الرعاية الصحية، واستدامة المحافظة على البيئة. |
THE RIGHT TO ADEQUATE FOOD AND the achievement of FOOD SECURITy | الحق في غذاء كاف وتحقيق الأمن الغذائي |
Policy Statement Trade for Food Security? | المشاركة في مؤتمر القمة العالمي للأغذية خمس سنوات بعـــــد الانعقاد (روما، 10 13 حزيران يونيه). |
Indigenous Foods and Local Food Security | أغذية السكان الأصليين والأمن الغذائي المحلي |
Food security, agricultural production and livestock | اﻷمن الغذائي واﻻنتاج الزراعي والثروة الحيوانية |
B. Food security . 4 7 2 | باء اﻷمن الغذائي |
Even food security programmes become unimplementable. | وحتى برامج اﻷمن الغذائي يصبح من المتعذر تنفيذها. |
The WFP has made significant investments in the agricultural sector in order to strengthen food security among impoverished farmers and to improve agricultural productivity and incomes. | 74 وقد قام برنامج الأغذية العالمي باستثمارات كبيرة في قطاع الزراعة لتعزيز الأمن الغذائي على مستوى الفلاحين الفقراء وتحسين الإنتاجية الزراعية والإيرادات. |
Priorities will include supporting delivery of essential services through the Afghanistan Reconstruction Trust Fund, and support to improve food security and rural livelihoods, health and education. | وستشمل الأولويات دعم تقديم الخدمات الأساسية عن طريق الصندوق الأفغاني الاستئماني للإعمار، ودعم تحسين الأمن الغذائي وس ب ل العيش في الريف، والصحة والتعليم. |
Its emergency response and preparedness framework consisted of comprehensive food security and vulnerability analysis a food security monitoring system early warning and contingency planning emergency food security assessment and response planning. | فيتألف نظامه للاستجابة والاستعداد في حالات الطوارئ من تحليل شامل للأمن الغذائي وتحليل مدى القابلية للتأثر ونظام لرصد الأمن الغذائي والإنذار المبك ر والتخطيط للطوارئ ونظام لتقييم الأمن الغذائي في حالات الطوارئ ووضع خطط للاستجابة. |
Mr. CAMARA (Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO)), after briefly reviewing the food situation of the various regions, said that while the world food security situation would probably continue to improve, some countries and even entire regions might see little improvement. | ٤٢ السيد كامارا )منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو(( قال، بعد أن استعرض بإيجاز حالة اﻷغذية في شتى المناطق، إنه في حين أن حالة اﻷمن الغذائي في العالم من المرجح أن تستمر في التحسن، فإن بعض البلدان بل ومناطق بأكملها، قد ﻻ تتحسن إﻻ تحسنا ضئيﻻ. |
State Food and Drug Administration The State Food and Drug Administration of China (SFDA) was founded in 2003 as part of China's efforts to improve food safety. | إدارة الغذاء والدواء الرسمية إدارة الغذاء والدواء الرسمية للصين (SFDA) تأس ست في 2003 كجزء من الج هود ال تي تبذلها الصين لتحسين سلامة الذاء. |
Recalling the initiatives of the Secretary General to improve food security, including the appointment of the Special Envoy for the Humanitarian Crisis in the Horn of Africa, | وإذ تشير إلى مبادرات الأمين العام لتحسين الأمن الغذائي، بما في ذلك تعيين مبعوث خاص للأزمة الإنسانية في القرن الأفريقي، |
And we will pump in another 4 billion in the coming three years to fund activities that help countries improve food security and adapt to climate change. | وسوف نضخ أربعة مليارات أخرى في غضون الأعوام الثلاثة المقبلة لتمويل الأنشطة التي من شأنها أن تساعد البلدان في تحسين الأمن الغذائي والتكيف مع تغير المناخ. |
But public private partnerships must be backed up with the right policies and support for rural communities, so that poor rural people can increase food production, improve their lives, and contribute to greater food security for all. | ولكن الشراكة بين القطاعين العام والخاص لابد وأن تكون مدعومة بالسياسات السليمة ودعم المجتمعات الريفية، حتى يتمكن القرويون الفقراء من زيادة الإنتاج الغذائي، وتحسين حياتهم، والإسهام في توفير قدر أعظم من الأمن الغذائي من أجل الجميع. |
According to the World Food Program, 70 of the population lack food security. | فطبقا لبرنامج الغذاء العالمي، يفتقر 70 من السكان في أفغانستان إلى الأمن الغذائي. |
A. Sustainable agricultural development and food security | ألف التنمية الزراعية المستدامة واﻷمن الغذائي |
Funds saved as a result of WFP food donations serve to improve health facilities. | وقد وفرت أموال نتيجة لما قدمه برنامج اﻷغذية العالمي من هبات غذائية أدت إلى تحسين المرافق الصحية. |
Related searches : Improve Security - Food Security - Food Security Policies - Ensuring Food Security - Achieve Food Security - Ensure Food Security - World Food Security - Food Security Issues - Global Food Security - Household Food Security - Food Security Situation - National Food Security - Food Security Program - Food Security System