Translation of "improve economic governance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Economic - translation : Governance - translation : Improve - translation : Improve economic governance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The failure of the National Transitional Government of Liberia to improve economic governance is most disappointing.
89 بيد أن إخفاق الحكومة الوطنية الانتقالية بليبريا في تحسين الإدارة الرشيدة للشؤون الاقتصادية ما زال مدعاة لأقصى شعور من خيبة الأمل.
Economic governance
الإدارة الاقتصادية
Despite efforts to improve governance and combat corruption, the situation regarding economic, social and cultural rights had not improved.
وعلى الرغم من الجهود المبذولة لتحسين إدارة الشؤون ومكافحة الفساد، فإنه لم يحدث أي تحسن في أحوال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
And existing governance structures are inadequate to improve the situation.
ولم تعد هياكل الحكم القائمة كافية لتحسين الوضع.
Good Governance and Economic Performance
الحكم الرشيد والأداء الاقتصادي
How can we improve the governance and finance of human settlements?
كيف يمكننا إدارة المستوطنات البشرية وتمويلها
How can we help improve governance and introduce checks and balances?
كيف يمكننا مساعدتهم لتحسين نظام حكمهم وتقديم الضوابط والتوازنات
The Economic Governance the EU Needs
الإدارة الاقتصادية التي يحتاج إليها الاتحاد الأوروبي
On economic governance, there was a need to see a concerted effort to address good economic governance at the global level and good corporate governance.
وبشأن موضوع الإدارة الاقتصادية، يلزم بذل جهود متضافرة لمعالجة مسألة الإدارة الاقتصادية الرشيدة على الصعيد العالمي ومسألة الإدارة الرشيدة للشركات.
Term limits improve governance in some other official US agencies and elsewhere.
إن تحديد مدة الولاية يعمل على تحسين الإدارة في بعض الهيئات الرسمية الأخرى في الولايات المتحدة وأماكن أخرى.
The Department of Economic and Social Affairs has coordinated the Africa Governance Inventory, a flexible management tool assisting African Governments and their development partners to improve programming, coordination, monitoring, evaluation and mobilization of resources in governance.
77 ونسقت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة دليل شؤون الإدارة في أفريقيا، الذي يمثل أداة مرنة للإدارة تساعد الحكومات الأفريقية وشركاءها الإنمائيين على تحسين إعداد البرامج والتنسيق والرصد والتقييم وتعبئة الموارد في مجال الإدارة.
Strong economic governance rules, however, will not suffice.
بيد أن قواعد الإدارة الاقتصادية القوية لن تكون كافية.
More European economic governance is not a panacea.
إن المزيد من الإدارة الاقتصادية الأوروبية ليس حلا سحريا.
(b) Project on democratic governance and economic growth.
)ب( مشروع الحكم الديمقراطي والنمو اﻻقتصادي.
With regard to governance, UNCTAD must focus its work on economic governance at the global level.
وفيما يتعلق بالإدارة السليمة، يجب على الأونكتاد أن يركز عمله على الإدارة السليمة الاقتصادية على المستوى العالمي.
7.2 Women's right in state, economic and social governance
7 2 حق المرأة في حكم الدولة والإدارة الاجتماعية والاقتصادية
Lastly, we must establish genuine economic and social governance.
وأخيرا، يجب أن ننشئ حكما اقتصاديا واجتماعيا حقيقيا.
We therefore need a system for global economic governance.
لذا، فإننا بحاجة الى وجود نظام لسياسة اقتصادية عالمية شاملة.
The National Assembly plays a key role in attempting to improve governance in the country.
ويلعب مجلس النواب دورا أساسيا في محاولة تحسين الحكم في البلاد.
We must do more to improve opportunity, pursue good governance and entrench universal human rights.
ويجب أن نعمل أكثر لتحسين الفرص والسعي لإقامة حكم رشيد وترسيخ حقوق الإنسان العالمية.
During the next 10 years, the international community must include scaled up, proved approaches in health and education, as well as strengthen economic reforms, and improve governance and accountability.
وخلال السنوات العشر المقبلة، يجب على المجتمع الدولي أن يدرج نهجا معززة وناجحة في مجالي الصحة والتعليم، كما عليه تعزيز الإصلاحات الاقتصادية وتحسين قواعد الحكم والمساءلة.
Throughout the continent, new leaders were seeking to develop and find new forms of governance that would improve the lives of ordinary citizens while taking account of economic realities.
لتطوير وإيجاد أشكال جديدة للحكم شأنها أن تؤدي الى تحسين حياة المواطنين العاديين مع مراعاة الواقع اﻻقتصادي.
Rich and poor countries alike share a responsibility to fight corruption and improve governance and accountability.
وتتحمل البلدان الغنية والفقيرة على حد سواء المسؤولية عن مكافحة الفساد وتحسين الحكم والمساءلة.
We will also continue to work hard to improve governance on the high seas more generally.
وسنواصل أيضا العمل بكد لتحسين إدارة أعالي البحار بصفة عامة.
Furthermore, international governance and the decision making process in the international financial institutions (IFIs) should improve.
ومن الضروري كذلك تحسين الحكم على الصعيد الدولي وعمليات اتخاذ القرارات في المؤسسات المالية الدولية.
The real crisis facing Europe is one of economic governance.
إن الأزمة الحقيقية التي تواجه أوروبا هي أزمة الإدارة الاقتصادية.
So it is with economic governance anarchy would be devastating.
وهكذا الحال مع الإدارة الاقتصادية فالفوضى ستكون مدمرة.
Thirdly, change is needed with respect to international economic governance.
ثالثا، من الضروري إجراء التغيير في الإدارة الاقتصادية الدولية.
2 The areas identified are strengthening political governance and promoting national dialogue strengthening economic governance and institutional development promoting economic recovery and improving access to basis services.
() تتمثل هذه المجالات المحددة في تعزيز الإدارة السياسية وتشجيع الحوار الوطني وتعزيز الإدارة الاقتصادية وتنمية المؤسسات وتعزيز الانتعاش الاقتصادي وتسهيل الحصول على الخدمات الأساسية.
Developing countries would implement sound economic policies accompanied by good governance.
فتعهدت الدول النامية بتنفيذ سياسات اقتصادية سليمة، مع تطبيق أساليب فعالة لحوكمة الاقتصاد.
Ms. Lisa Dreier, Associate Director, Policy and Governance, World Economic Forum
السيدة ليزا دريير، المديرة المناوبة، السياسة العامة والإدارة، المحفل الاقتصادي العالمي
But economic growth enables people to improve their lives.
ولكن النمو الاقتصادي يمكن الناس من تحسين حياتهم.
Improve and increase indigenous women's economic and social conditions
6 تحسين الأحوال الاقتصادية والاجتماعية لنساء الشعوب الأصلية وزيادة فرص تهيئتها عن طريق
However, the appropriate use of aid could be a problem for countries with weak institutions and bad governance and Bangladesh had made its own commitment to improve governance.
غير أن الاستخدام المناسب للمعونة يمكن أن يمثل مشكلة للبلدان المتسمة بضعف المؤسسات وسوء الإدارة وتعهدت بنغلاديش بالتزامها بتحسين الإدارة.
The Europe 2020 strategy, approved two years ago in part to improve economic governance, is a good starting point, offering the basis for the growth compact that some EU governments have sought.
ان الطرح بإن تقوية المؤسسات المشتركة الاوروبية سوف يقلل من السيادة الوطنية يبدو طرحا ضعيفا للغاية لسبب بسيط وهو انه في عصر العولمة الاقتصادية اليوم فإن السيادة هي شيء ظاهري اكثر منه حقيقي.
By creating a large public demand for reforms, the current crisis offers another opportunity to improve governance arrangements.
لقد نجحت الأزمة الحالية، من خلال حفز الرأي العام إلى المطالبة بالإصلاح بقوة، في تقديم فرصة أخرى لتحسين ترتيبات الحوكمة.
Civil society is advocating improved dialogue at regional level as a means to improve governance in the Mediterranean.
ﻪﺒﺸﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺩﻹﺍ ﻞﻤﺸﺗ ﻲﺘﻟﺍﻭ ،ﺔﻳﺮﺤﺒﻟﺍ.ﻲﻤﻴﻠﻗﺇ
The implications for global economic governance need to be understood and addressed.
من الأهمية بمكان فهم ومعالجة الآثار المترتبة على الإدارة الاقتصادية العالمية.
Efforts are being made in the areas of political and economic governance.
وتبذل جهود في ميداني الحكم الاقتصادي والسياسي.
The establishment of the Millennium Challenge Account, after Monterrey, is a welcome development and provides an impetus for countries to improve on governance issues as a prerequisite to improving and sustaining economic growth.
وإن إنشاء حساب التحدي الألفي، بعد مونتيري، تطور مرحب به يمنح زخما للبلدان لتحسين مسائل الحكم كشرط مسبق لتحسين واستدامة النمو الاقتصادي.
Improve and increase indigenous women's economic and social conditions through
111 تحسين الأحوال الاقتصادية والاجتماعية لنساء الشعوب الأصلية وزيادة فرص تهيئتها عن طريق
(a) To promote harmonized decentralization and local self governance, and to improve municipal governance, particularly that of major cities in developing countries and countries in transition to a market economy
)أ( تعزيز اﻷخذ على نحو منسق بالﻻمركزية والحكم الذاتي المحلي، وتحسين الحكم على صعيد المحليات، خصوصا في المدن الكبرى في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة اﻻنتقال إلى اﻻقتصاد السوقي
These programs produce powerful agents for community development in Burma, and can significantly improve the prospects for better governance.
ولا شك أن مثل هذه البرامج تنتج عوامل قوية لتنمية المجتمع في بورما، ومن الممكن أن تعمل على تحسين آفاق الحكم الأفضل بشكل كبير.
In this regard, the draft resolution emphasizes national efforts to improve governance, public administration and institutional and managerial capacities.
وفي هذا الصدد، يشدد مشروع القرار على الجهود الوطنية الرامية إلى تحسين الحكم، والإدارة العامة والقدرات المؤسسية والإدارية.
The lack of effective global economic governance has important implications for capital flows.
إن غياب الحكومة الاقتصادية العالمية الفع الة يخلف تأثيرات بالغة الأهمية على تدفقات رأس المال.

 

Related searches : Improve Governance - Economic Governance - Economic Governance Framework - Sound Economic Governance - Eu Economic Governance - International Economic Governance - Global Economic Governance - European Economic Governance - Economic Governance Procedures - Economic Governance Architecture - Economic Governance System