Translation of "eu economic governance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Economic - translation : Eu economic governance - translation : Governance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Economic Governance the EU Needs | الإدارة الاقتصادية التي يحتاج إليها الاتحاد الأوروبي |
Economic governance | الإدارة الاقتصادية |
Good Governance and Economic Performance | الحكم الرشيد والأداء الاقتصادي |
On economic governance, there was a need to see a concerted effort to address good economic governance at the global level and good corporate governance. | وبشأن موضوع الإدارة الاقتصادية، يلزم بذل جهود متضافرة لمعالجة مسألة الإدارة الاقتصادية الرشيدة على الصعيد العالمي ومسألة الإدارة الرشيدة للشركات. |
Strong economic governance rules, however, will not suffice. | بيد أن قواعد الإدارة الاقتصادية القوية لن تكون كافية. |
More European economic governance is not a panacea. | إن المزيد من الإدارة الاقتصادية الأوروبية ليس حلا سحريا. |
(b) Project on democratic governance and economic growth. | )ب( مشروع الحكم الديمقراطي والنمو اﻻقتصادي. |
From the current Russian regime s perspective, declarations that EU and NATO expansion is about spreading values, accountable institutions, and good governance, not military or economic competition, is beyond hypocritical. | ومن منظور النظام الروسي الحالي، فإن الإعلانات والتصريحات التي تزعم أن توسع الاتحاد الأوروبي وحلف شمال الأطلسي لا هدف له سوى نشر القيم والمؤسسات الخاضعة للمساءلة والحكم الرشيد، وليس المنافسة العسكرية أو الاقتصادية، تتجاوز حدود النفاق بأشواط. |
With regard to governance, UNCTAD must focus its work on economic governance at the global level. | وفيما يتعلق بالإدارة السليمة، يجب على الأونكتاد أن يركز عمله على الإدارة السليمة الاقتصادية على المستوى العالمي. |
7.2 Women's right in state, economic and social governance | 7 2 حق المرأة في حكم الدولة والإدارة الاجتماعية والاقتصادية |
Lastly, we must establish genuine economic and social governance. | وأخيرا، يجب أن ننشئ حكما اقتصاديا واجتماعيا حقيقيا. |
We therefore need a system for global economic governance. | لذا، فإننا بحاجة الى وجود نظام لسياسة اقتصادية عالمية شاملة. |
The EU is ready to play a major role in building a new system of global governance. | إن الاتحاد الأوروبي جاهز للاضطلاع بدور رئيسي في بناء نظام جديد للحكم العالمي. |
The real crisis facing Europe is one of economic governance. | إن الأزمة الحقيقية التي تواجه أوروبا هي أزمة الإدارة الاقتصادية. |
So it is with economic governance anarchy would be devastating. | وهكذا الحال مع الإدارة الاقتصادية فالفوضى ستكون مدمرة. |
Thirdly, change is needed with respect to international economic governance. | ثالثا، من الضروري إجراء التغيير في الإدارة الاقتصادية الدولية. |
Accession to the European Union (EU) has been a driving force in improving water governance in the region. | وكان الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي قوة فاعلة في تحسين إدارة المياه في المنطقة. |
The Europe 2020 strategy, approved two years ago in part to improve economic governance, is a good starting point, offering the basis for the growth compact that some EU governments have sought. | ان الطرح بإن تقوية المؤسسات المشتركة الاوروبية سوف يقلل من السيادة الوطنية يبدو طرحا ضعيفا للغاية لسبب بسيط وهو انه في عصر العولمة الاقتصادية اليوم فإن السيادة هي شيء ظاهري اكثر منه حقيقي. |
Economic growth in the EU was near zero in 2003. | فقد اقترب النمو الاقتصادي في الاتحاد الأوروبي من الصفر في عام 2003. |
Economic fears are not the only concern for EU citizens. | إن المخاوف الاقتصادية لا تشكل الهم الوحيد الذي يشغل أذهان مواطني الاتحاد الأوروبي. |
2 The areas identified are strengthening political governance and promoting national dialogue strengthening economic governance and institutional development promoting economic recovery and improving access to basis services. | () تتمثل هذه المجالات المحددة في تعزيز الإدارة السياسية وتشجيع الحوار الوطني وتعزيز الإدارة الاقتصادية وتنمية المؤسسات وتعزيز الانتعاش الاقتصادي وتسهيل الحصول على الخدمات الأساسية. |
Ten countries joined the fifth enlargement of the European Union (EU) in 2004, having fulfilled the Copenhagen Criteria that contribute to institutionalizing EU standards for governance and public administration. | وانضمت عشرة بلدان إلى التوسعة الخامسة للاتحاد الأوروبي في عام 2004، بعد أن أوفت بمعايير كوبنهاغن التي ساهمت في إضفاء الصبغة المؤسسية على معايير الاتحاد الأوروبي للحكم والإدارة العامة. |
The EU recognized the importance of good governance, strengthened democratic institutions and action against corruption for sustainable development, and that each country had the primary responsibility for its own economic and social development. | ويعترف الاتحاد الأوروبي بأهمية الحكم الرشيد وتعزيز المؤسسات الديمقراطية ومكافحة الفساد من أجل تحقيق تنمية مستدامة، وأنه تقع على عاتق كل بلد المسؤولية الرئيسية عن تنميته الاقتصادية والاجتماعية. |
The US and EU aid agencies are rightly supporting rule of law and good governance programs in the region. | إن الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي يدعمان بقوة وعن حق برامج حكم القانون والحكم الصالح في المنطقة. |
Developing countries would implement sound economic policies accompanied by good governance. | فتعهدت الدول النامية بتنفيذ سياسات اقتصادية سليمة، مع تطبيق أساليب فعالة لحوكمة الاقتصاد. |
Ms. Lisa Dreier, Associate Director, Policy and Governance, World Economic Forum | السيدة ليزا دريير، المديرة المناوبة، السياسة العامة والإدارة، المحفل الاقتصادي العالمي |
In other words, EU leaders began to complicate fiscal governance, ultimately creating an inefficient, inescapable labyrinth of regulation and bureaucracy. | وبعبارة أخرى، بدأ زعماء الاتحاد الأوروبي في تعقيد الإدارة المالية، فخلقوا في نهاية المطاف متاهة لا مفر منها من التنظيمات والقيود البيروقراطية. |
The implications for global economic governance need to be understood and addressed. | من الأهمية بمكان فهم ومعالجة الآثار المترتبة على الإدارة الاقتصادية العالمية. |
Efforts are being made in the areas of political and economic governance. | وتبذل جهود في ميداني الحكم الاقتصادي والسياسي. |
If the way that the EU raises money is made more democratic, deciding how to spend that money would become more democratic, too. This is crucial to ensure the legitimacy of the eurozone s economic governance. | لو تم جعل الطريقة التي يقوم الاتحاد الاوروبي بموجبها بجمع الاموال ديمقراطية فإن اتخاذ القرار بكيفية صرف تلك الاموال يجب ان يصبح اكثر ديمقراطية ايضا وهذا شيء حيوي من اجل التحقق من شرعية الادارة الاقتصادية لمنطقة اليورو. |
The EU accession agenda continued to drive the country's economic reform programme. | 36 ما زالت خطة الانضمام للاتحاد الأوروبي تشكل القوة الدافعة لبرنامج الإصلاح الاقتصادي في البوسنة والهرسك. |
The lack of effective global economic governance has important implications for capital flows. | إن غياب الحكومة الاقتصادية العالمية الفع الة يخلف تأثيرات بالغة الأهمية على تدفقات رأس المال. |
But this change in global governance must not be limited to economic policymaking. | ولكن هذا التغير في الحكم العالمي لا ينبغي له أن يقتصر على رسم السياسات الاقتصادية. |
Yet the need for effective global economic governance remains more urgent than ever. | ورغم هذا فإن الحاجة إلى الإدارة الاقتصادية العالمية الفع الة تظل أكثر إلحاحا من أي وقت مضى. |
Progress made in the implementation of the Governance and Economic Management Assistance Programme | عاشرا التقدم المحرز في تنفيذ برنامج المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد |
Having gained time, EU governments, the European Commission, and the European Central Bank have now turned their attention to improving future governance. | وباكتساب الوقت الإضافي اللازم بدأت حكومات الاتحاد الأوروبي، والمفوضية الأوروبي، البنك المركزي الأوروبي، في تحويل الاهتمام الآن نحو تحسين الحوكمة في المستقبل. |
In terms of economic output, today s EU is on par with the US. | إذا تحدثنا عن الناتج الاقتصادي فلسوف نجد أن الاتحاد الأوروبي اليوم أصبح متكافئا مع الولايات المتحدة. |
Equally important is a renewed commitment to economic reform in the EU itself. | وعلى نفس القدر من الأهمية تأتي مسألة تجديد الالتزام بالإصلاح الاقتصادي في الاتحاد الأوروبي ذاته. |
In addition, governance in 15 least developed countries has been monitored by the Economic Commission for Africa under the African governance project.15 Both the African Peer Review Mechanism and the Economic Commission for Africa reviews reveal improvement of governance in African least developed countries. | وعلاوة على ذلك، جرى رصد الحكم في 15 بلدا من أقل البلدان نموا من قبل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في إطار مشروع الحكم في أفريقيا(15). |
Here are seven commonsense principles of global economic governance that they might agree on. | وفيما يلي سبعة مبادئ منطقية لحوكمة الاقتصاد العالمي لعلهم يتفقون عليها. |
Malawi faces serious problems in instituting an effective system of political and economic governance. | إن ملاوي تواجه مشاكل خطيرة في تأسيس نظام فعال للإدارة السياسية والاقتصادية. |
Improving economic governance is essential for consolidating peace and ensuring sustainable development in Liberia. | 100 ويعد تحسين الإدارة الاقتصادية أمرا أساسيا لتعزيز السلام وضمان تحقيق التنمية المستدامة في ليبريا. |
Sarkozy regards an EU economic government as a way to preserve his leadership in the EU beyond France s Council presidency, which is now ending. | إن ساركوزي ينظر إلى حكومة الاتحاد الأوروبي الاقتصادية باعتبارها وسيلة للحفاظ على زعامته في الاتحاد الأوروبي إلى ما هو أبعد من رئاسة فرنسا للمجلس الأوروبي، والتي أشرفت على نهايتها. |
The EU budget is an investment vehicle that boosts economic growth and creates jobs. | وتشكل موازنة الاتحاد الأوروبي أداة استثمارية تعمل على تعزيز النمو الاقتصادي وخلق فرص العمل. |
But EU membership has always been about more than economic integration and trade flows. | لكن الانتماء لعضوية الاتحاد الأوروبي كان دوما أكثر من مجرد تكامل اقتصادي وتدفق تجاري. |
Related searches : Eu Governance - Economic Governance - Economic Governance Framework - Sound Economic Governance - International Economic Governance - Global Economic Governance - European Economic Governance - Economic Governance Procedures - Economic Governance Architecture - Economic Governance System - Improve Economic Governance - Eu