Translation of "imposed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Imposed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It cannot be imposed.
كما أنه ﻻ يمكن فرضه.
There are penalties imposed.
عن المستأجرين والتسجيل هناك غرامات مفروضة
Fines imposed as a penalty nevertheless differ in nature from those imposed by criminal courts.
غير أن الغرامات الصادرة على سبيل العقوبة تختلف في طبيعتها عن الغرامات التي توقعها المحاكم الزجرية.
The penalties to be imposed
العقوبات المقرر فرضها
IMPOSED BY THE UNITED STATES OF
الذي فرضته الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية على كوبا
IMPOSED BY THE UNITED STATES OF
الذي فرضته الوﻻيات المتحدة اﻷمريكيـة على كوبا
implementation of measures imposed against the
المتحدة، نتيجـــة لتنفيــــذ التدابير المفروضة ضد
AND FINANCIAL EMBARGO IMPOSED BY THE
ضرورة إنهـاء الحصار اﻻقتصادي والتجـاري والمالي الــذي
Peace and democracy cannot be imposed.
فالسلم والديمقراطية ﻻ يمكن فرضهما.
But democracy cannot be imposed by force.
لكن الديمقراطية لا تفرض بالقوة.
Limitations imposed by budget constraints were noted.
وأشير الى القيود التي تفرضها ضغوط الميزانية.
AND FINANCIAL EMBARGO IMPOSED BY THE UNITED
ضرورة إنهاء الحصار اﻻقتصادي والتجـاري والمالــي
Politics are rules imposed upon the people.
السياسة هى القواعد المرفوضة على الشعب
It was a weekend of carefree play while breaking away from imposed and self imposed stereotypes, confusion, control, and judgement.
لقد كانت نهاية أسبوع بلا قلق بعيدا عن حوارات الإنترنت المعتادة التعصب المفروض أو الذاتي، الحيرة، الرقابة، والحكم على الآخرين.
The blockade imposed on Iraq represents the most comprehensive regime ever imposed by the Security Council in all its history.
إن الحصــار الذي فرض على العراق يمثل أوسع نظام فرضه مجلـــس اﻷمـن طيلة تاريخه.
New circumstances imposed new challenges for most people.
فالظروف الجديدة تفرض تحديات على أغلب الناس.
A closed Fire will be imposed upon them .
عليهم نار مؤصدة بالهمزة والواو بدله ، مطبقة .
A closed Fire will be imposed upon them .
جزاؤهم جهنم مطب قة مغلقة عليهم .
However, freedom cannot be imposed from the outside.
ومع ذلك، لا يمكن أن ت فرض الحرية من الخارج.
Fines totalling CZK 313,000,000 (EUR 10,000,000) were imposed.
وقد ف رضت على هؤلاء الموزعين غرامات بلغ مجموعها 313 مليون كورونا تشيكية (10 ملايين من اليورو).
1. Imposed ceiling on highest levels of pensions.
١ فرض حدا أقصى على المستويات اﻷعلى للمعاشات.
That is to say, it cannot be imposed.
وهذا يعني أنه ﻻ يمكن فرضها.
Near the Israeli imposed no go military zone
بالقرب من منطقة عسكرية محظورة من قبل الإسرائيليين
It's not being imposed by fiat from above.
أنه ليس مفروضا بأمر من أعلى.
Structures upon which other structures had been imposed.
و أنماط مبنية على أعقاب أنماط سابقة مفروضة.
Israel should lift the blockade it imposed on Gaza.
على إسرائيل أن ترفع الحصال الذي فرضته على غز ة.
It imposed severe curbs on the industry in October.
ثم فرضت السلطات قيود صارمة على الصناعة في أكتوبر تشرين الأول من هذا العام.
Saying It were you who imposed yourselves upon us .
قالوا أي الأتباع منهم للمتبوعين إنكم كنتم تأتوننا عن اليمين عن الجهة التي كنا نأمنكم منها لحلفكم أنكم على الحق فصدقناكم واتبعناكم ، المعنى أنكم أضللتمونا .
And the heaven He raised and imposed the balance
والسماء رفعها ووضع الميزان أثبت العدل .
Saying It were you who imposed yourselves upon us .
قال الأتباع للمتبوعين إنكم كنتم تأتوننا من ق ب ل الدين والحق ، فتهو نون علينا أمر الشريعة ، وت ن ف روننا عنها ، وتزينون لنا الضلال .
And the heaven He raised and imposed the balance
والسماء رفعها فوق الأرض ، ووضع في الأرض العدل الذي أمر به وشرعه لعباده .
This framework has imposed itself on PA fiscal operations.
15 وقد فرض هذا الإطار نفسه على العمليات المالية للسلطة الفلسطينية.
Curfews continue to be imposed on West Bank cities.
22 وما زال حظر التجوال مفروضا على مدن الضفة الغربية.
imposed under Chapter VII of the Charter of the
الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة
Severe restrictions were imposed on the Turkish Cypriot enclaves.
وفرضت قيود شديدة على المناطق القبرصية التركية.
It is true that peace cannot be imposed anywhere.
وحقيقة، أن السلم ﻻ يمكن أن يفرض بالقوة في أي مكان.
That's a limit imposed on the mass of stars.
يبدو هذا كحد مفروض على كتلة النجوم
My country and my people too are suffering from unilateral sanctions imposed by the same State that has imposed the economic blockade on Cuba.
تعاني بلادي وشعبي من العقوبات الأحادية المفروضة عليها من قبل ذات الدولة التي تفرض الحصار الاقتصادي على كوبا.
In at least 2 States, fees imposed on enforcement of domestic arbitral awards were higher than those imposed on enforcement of foreign arbitral awards.
48 وأفادت دولتان على الأقل بأن الرسوم المفروضة على إنفاذ قرارات التحكيم الداخلية أعلى من الرسوم المفروضة على إنفاذ قرارات التحكيم الأجنبية.
Instead, they imposed harsh terms, hoping to weaken Germany permanently.
بل إنهم فرضوا شروطا قاسية على أمل إضعاف ألمانيا بشكل دائم.
Even the United States has imposed a windfall profits tax.
وحتى الولايات المتحدة فرضت ضريبة على الأرباح غير المتوقعة.
Hamas has not imposed Islamic law in the Gaza Strip.
ومن المعروف أن حماس لم تفرض الشريعة الإسلامية في قطاع غزة.
Countries have a right to difference, not to imposed convergence.
والبلدان لديها الحق في الاختلاف، وليس فرض التقارب.
The Council imposed sanctions after Iran refused to do so.
وفرض المجلس عقوبات بعد أن رفضت إيران للقيام بذلك.
Republic of Korea Corrective measures imposed on merger between conglomerates
9 جمهورية كوريا التدابير التصحيحية المفروضة على عملية الاندماج بين التكتلات(9)

 

Related searches : Are Imposed - Imposed With - Restrictions Imposed - Constraints Imposed - Conditions Imposed - Externally Imposed - Imposed Current - Duties Imposed - Condition Imposed - Imposed Control - Costs Imposed - Have Imposed - Imposed Tax - Imposed Limitations