Translation of "important in determining" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
These pre discovery observations were important in accurately determining the orbit of Neptune. | هذه الملاحظات السابقة للاكتشاف كانت مهمة في تحديد مدار نبتون . |
In such cases, rainfall is the most important meteorological factor in determining the food security situation locally and nationally. | وفي تلك الحالات، يعد معدل هطول الأمطار أهم عامل من عوامل الأرصاد الجوية في تحديد وضع الأمن الغذائي على الصعيدين المحلي والوطني. |
In our view, the United Nations system will play an important role in determining the success of the Decade. | ونرى أن منظومة اﻷمـــم المتحدة ستضطلع بدور هام في تقرير نجاح العقــــد. |
As we all agree, the time has come for important and substantial progress in determining Kosovo's political status. | كما أننا نوافق على أن الوقت قد حان لإحراز تقدم هام في تحديد الوضع السياسي لكوسوفو. |
Determining how this function is affected by the different migration patterns is an important step in designing urbanization policies. | وتحديد كيفية تأثير أنماط الهجرة المختلفة على هذا العامل الهام هو خطوة هامة على سبيل وضع سياسات التوسع الحضري. |
This is an important principle, but who is the self that is to do the determining? | وهو مبدأ مهم، ولكن من على وجه التحديد ينبغي له أن يتولى هذا النوع من التقرير |
Fat cells have an important physiological role in maintaining triglyceride and free fatty acid levels, as well as determining insulin resistance. | الخلايا الدهنية لها دورا فسيولوجيا هاما في الحفاظ على الدهون الثلاثية ومستويات الاحماض الدهنية الحرة، فضلا عن تحديد مقاومة الانسولين. |
In fact, this friction is more important than the power of the man or the power of the machine in determining overall capability. | في الواقع، هذا الاحتكاك أكثر أهمية من قوة الإنسان أو قوة الآلة في تحديد القدرة الإجمالية. |
Such systems are critically important for determining priorities and evaluating the effectiveness of air quality control measures. | وهذه الن ظم هي ذات أهمية حاسمة لتحديد الأولويات وتقييم فعالية تدابير مراقبة نوعية الهواء. |
The element of risk was still important in determining which additional operations should fall under the Convention by way of a protocol. | وما زال عنصر الخطورة يعتبر هاما في تحديد ما هي العمليات الإضافية التي ينبغي أن تندرج تحت الاتفاقية في شكل بروتوكول. |
The purpose and or destination of aerospace objects are two important factors in determining whether an object should be considered an aerospace object. | 2 يعد الغرض من الأجسام الفضائية الجوية و أو مقصدها عاملين هامين في تحديد ما إذا كان ينبغي أن يعتبر جسم ما جسما فضائيا جويا. |
The answer to this question may turn out to be among the most important in determining the efficacy of the approach proposed in the report. | والجواب على هذا السؤال ربما يكون من بين أهم اﻷسئلة المتعلقة بكفاية النهج المقترح في التقرير. |
Economic indicators also will be important for determining the effect of the programme on the incomes of livestock owners. | أما المؤشرات الاقتصادية فستكون أيضا مهمة لتحديد أثر البرنامج في إيرادات مالكي الماشية. |
That would be an important mechanism for determining when unlawful activities such as torture had been used against detainees. | وسوف يمثل ذلك آلية مهمة في تحديد الوقت الذي نفذت فيه أنشطة غير مشروعة مثل التعذيب بحق المحتجزين. |
The answer I think, lies in determining .. | يمكنك حجزي |
Nonetheless, the quality of leadership proved to be an important factor in determining differences between high capacity Governments and those in which capacity was much lower. | ومع ذلك، فقد ثبت أن جودة القيادة تشكل عاملا هاما في تحديد الفروق بين الحكومات ذات القدرات العالية وتلك التي تتمتع بقدرات أقل بكثير. |
So, water basins, how water actually resides in a nation is a very important factor determining how to draw the boundaries of a region. | إذا الأحواض المائية كيف يستقر الماء فعلا في البلد هو عامل مهم جدا لتحديد طريقة رسم حدود الأقاليم |
It was important for all Member States to be involved in determining the contents of such an agenda and to support the Secretary General's efforts in that regard. | ومن المهم أن تشارك جميع الدول الأعضاء في تحديد محتويات هذا البرنامج ودعم ما يبذله الأمين العام من جهود في هذا الصدد. |
Since China will be the most important market of the future, it will be decisive in determining not only what we produce and consume, but how. | وبما أن الصين ستكون السوق الأكثر أهمية في المستقبل، فإنها سوف تشكل أهمية حاسمة في تحديد ليس فقط ما ننتجه ونستهلكه بل وأيضا كيفية إنتاجنا له واستهلاكه. |
(a) Determining educational policy | (أ) تحديد السياسة التربوية |
The assessments of expert review teams play an important role in determining eligibility, or evaluating requests for re instatement of eligibility, for the various mechanisms in the Kyoto Protocol. | ولتقييمات أفرقة خبراء الاستعراض دور هام في تحديد الأهلية أو تقييم طلبات استعادة الأهلية في إطار الآليات العديدة لبروتوكول كيوتو. |
The court should consider national law in determining sentences. | فمن أجل تحديد العقوبة، يتعين على المحكمة اﻻهتداء بالتشريعات الوطنية. |
Planetary geology The concept of hydrostatic equilibrium has also become important in determining whether an astronomical object is a planet, dwarf planet, or small Solar System body. | مفهوم التوازن الهيدروستاتيكي كما أصبح مهما في تحديد ما إذا كان كائن الفلكية هو كوكب أو كوكب قزم أو نظام شمسي صغير. |
In that regard, the report mentions that considerations on the political aspects of this matter are important in determining the perception about the viability and suitability of such multinational approaches. | وفي هذا الصدد، يشير التقرير إلى أهمية الاعتبارات المتعلقة بالعناصر السياسية لهذه المسألة من أجل تحديد التصور بشأن قابلية تلك النهج المتعددة الجنسيات للاستمرار ومدى ملاءمتها. |
In recent years, biomarkers, such as certain DNA sequences or the presence of a particular drug receptor, have become increasingly important indicators for determining eligibility for clinical trials. | وفي الأعوام الأخيرة، أصبحت المؤشرات الحيوية مثل بعض تسلسلات الحمض النووي أو وجود مستقبلات لبعض الأدوية بعينها، مؤشرات متزايدة الأهمية لتحديد مدى الأهلية للتجارب السريرية. |
Relevant time when determining location | الوقت ذو الصلة عند تحديد المقر |
and by main determining factor | وأوجه اﻹنفاق الرئيسية والعوامل المحددة الرئيسية |
and by main determining factor | والعامل المحدد الرئيسي |
The difficulties in determining cause and effect must be acknowledged. | يتعين علينا أن نعترف بالمصاعب التي تواجهنا في تحديد السبب والمفعول. |
In sum, those determining policy were distant from the pain. | وباختصار، كان أولئك الذين يقررون السياسات بعيدين عن مصدر الألم. |
What factors will be considered in determining the competitive impact? | ما هو اختبار المنافسة الذي سي طبق |
The evidence suggests that other factors such as the quality of economic and political institutions are at least as important in determining how much capital a country will attract. | تشير الدلائل إلى أن بعض العوامل الأخرى مثل نوعية الاقتصاد والمؤسسات السياسية لها على الأقل نفس الأهمية في تقرير كم رأس المال الذي تستطيع دولة ما أن تجتذبه. |
So, in all of these examples, structure is the determining force. | وهكذا ، في كل هذه الأمثلة ، التركيب هو العامل المحدد. |
This information assists the Commission in monitoring statistics and determining progress. | وهذه المعلومات تساعد اللجنة على رصد الإحصاءات وقياس التقدم المحرز. |
Procedure for determining admissibility of communications | رابع عشر التقرير السنوي للجنة |
Procedure for determining admissibility of communications | باء إجراء البت في مقبولية البلاغات |
Procedure for determining admissibility of complaints | باء إجراءات البت في مقبولية الشكاوى |
Procedure for determining admissibility of complaints | إذا رأى عضو ما، لأي سبب من الأسباب، أنه ينبغي له ألا يشترك أو يواصل الاشتراك في دراسة شكوى ما، فعليه أن يعلم الرئيس بانسحابه. |
Formulating a strategy usually involves determining | وصياغة اﻻستراتيجية عادة ما يتضمن تحديد ما يلي |
B. Procedure for determining final average | باء اﻹجراء المتعلق بتحديد متوسط اﻷجر النهائي |
His delegation also agreed that the intention of States parties was an important criterion in determining whether a treaty should be terminated or suspended at the outbreak of an armed conflict. | وأضاف أن وفده يتفق أيضا مع الرأي المتمثل في أن نية الدول الأطراف معيار هام في تحديد ما إذا كان ينبغي إلغاء المعاهدة أو تعليقها لدى اندلاع نزاع مسلح. |
One of the most important factors determining the effectiveness of the treaties establishing such zones was the signing of their protocols by the nuclear weapon States. | ورأى أن توقيع الدول الحائزة للأسلحة النووية بروتوكولات إنشاء هذه المناطق هو واحد من أكثر العوامل أهمية في فعالية المعاهدات المنشئة لها. |
Furthermore, during the discussion of the various criteria for determining the scale of assessments, the Committee on Contributions did not take many important factors into account. | كما أن لجنة اﻻشتراكات لم تأخذ في اعتبارها عوامل كثيرة ومهمة عند دراستها لمختلف العوامل والمعايير التي تم على أساسها تحديد جدول اﻷنصبة. |
However, it died in the lab as they were determining its age. | ولكنه مات في المختبر حين كانوا يقومون بتحديد عمره |
These areas are instrumental in interpreting what is stressful and in determining appropriate responses. | وتفيد هذه المناطق في تفسير ما يستحق أن يوصف بالخبرة المجهدة وفي تحديد الاستجابات الملائمة. |
Related searches : In Determining - Support In Determining - In Determining Whether - Factor In Determining - Crucial In Determining - Difficulties In Determining - Considered In Determining - Role In Determining - Critical In Determining - In Determining How - Important In Itself - Important In Life - Important In Themselves - In Important Ways