Translation of "implemented in full" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Full - translation : Implemented - translation : Implemented in full - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These agreements are now being implemented in full.
وهذه اﻻتفاقات تنفذ اﻵن تنفيذا تاما.
We are anxious to see the Accords implemented peacefully and in full.
ونحن تواقون ﻷن نرى اﻻتفاقات تنفذ سلميا وبالكامل.
The Charter, as pointed out by the Secretary General, should be implemented in full, not selectively.
وينبغي تنفيذ الميثاق بالكامل، كما أشار اﻷمين العام، وليس بطريقة انتقائية.
Economic warfare, if implemented in full, would wreck Germany s financial system and force it out of any military conflict.
والحرب الاقتصادية كفيلة إذا تم تنفيذها بالكامل بتقويض النظام المالي في ألمانيا وإرغامها على الخروج من أي صراع عسكري.
The mission concluded that HDI IV projects had been designed, and are being implemented, in full compliance with these decisions.
وخلصت البعثة إلى أن مشاريع المرحلة الرابعة من المبادرة صممت ويجري تنفيذها بما يتفق تماما مع هذه المقررات.
But the necessary financial measures can no longer be implemented while respecting states traditional and full sovereignty.
ولكن التدابير المالية الضرورية لم يعد بالإمكان تنفيذها مع احترام السيادة الكاملة التقليدية للدول.
26. Canada apos s primary objective is to ensure that resolution 46 215 is implemented in a full and effective manner in all regions.
٢٦ إن هدف كندا اﻷول هو التأكد من أن القرار ٤٦ ٢١٥ ينفذ بالكامل وبطريقة فعالة في جميع المناطق.
(b) The new registration system of the accounting system was designed and partially implemented in 1993, with full implementation targeted for 1994.
)ب( صمم نظام التسجيل الجديد في إطار نظام المحاسبة، ونفذ جزئيا في عام ١٩٩٣، والتنفيذ الكامل مستهدف في عام ١٩٩٤.
3. Urges that every effort should be made so that the Declaration becomes generally known and is observed and implemented in full
٣ تحث على بذل كل جهد ممكن لكي يصبح اﻹعﻻن معروفا بشكل عام، وعلى مراعاته وتنفيذه على نحو تام
There is understandable panic and anxiety in some quarters, just as there is reason for guarded optimism that the Millennium Declaration will be implemented in full.
هناك خوف وقلق يمكن تفهمهما في بعض الدوائر، بالضبط كما يوجد سبب للتفاؤل الحذر بأن إعلان الألفية سيطبق بالكامل.
The parties must know that there is no alternative to the Comprehensive Peace Agreement framework, which needs to be implemented earnestly and in full.
ويتعين على الأطراف أن تدرك أنــه لا بديل لإطار الاتفاق الشامل، الذي يتعين تنفيذه بحماس وبشكل كامل.
Feature Implemented in SVN
المي زات مطب ق بوصة SVN
In this context, Sharon gained two landslide election victories as a hardliner, but implemented a moderate policy, including a full withdrawal from the Gaza Strip.
وفي هذا السياق فاز شارون مرتين بالأغلبية الساحقة باعتباره من المتشددين، لكنه تبنى سياسة معتدلة، بما في ذلك الانسحاب الكامل من قطاع غزة.
The core functionality of the system would be implemented by June 2006 and full functionality would be achieved by early 2007.
لذا فهناك فرق يتمثل في ثلاث حالات بين القائمتين.
5. The Department of Peace keeping Operations has initiated an audit implementation programme to ensure that the Board apos s recommendations are implemented effectively and in full.
٥ وقد بدأت إدارة عمليات حفظ السلم العمل ببرنامج لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات ضمانا لتنفيذ هذه التوصيات على نحو فعال وبصورة تامة.
Changing this dynamic will require a comprehensive programme implemented with the full commitment and shared responsibility of supplier, transit and recipient States.
وسيقتضي تغيير هذه الدينامية برنامجا شاملا ينفذ بالتزام كامل ومسؤولية مشتركة بين الدول الموردة ودول المرور العابر والدول المتلقية.
A department would not be allowed to utilize the full SES pay range unless a certified performance management system had been implemented.
ولن ي سمح لإدارة من الإدارات أن تستخدم كامل نطاق أجور الخدمـة الفنيـة العليا قبل تطبيق نظام مصدق عليـه لإدارة الأداء.
Country office audits implemented in 2004
مراجعة حسابات المكاتب القطرية المنفذة في سنة 2004
It must be implemented in practice.
فمن غير المحتمل أن يؤدي مثل هذا المشروع إلى تقدم حقيقي وأن يكون إسهاما فعاﻻ في مكافحة اﻹرهاب.
29. As indicated above, this recommendation is being implemented by the Economic and Social Council with the full support of the Secretary General.
٢٩ وعلى النحو المبين أعﻻه، يضطلع المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي بتنفيذ هذه التوصية بدعم كامل من اﻷمين العام.
These ideas have been implemented in Redwood City, California and are being implemented in San Francisco and Los Angeles.
وقد تم تنفيذ هذه الأفكار فيمدينة ريد وود بولاية كاليفورنيا ويجري تطبيقها فيسان فرانسيسكو ولوس أنجليس.
Practices implemented in the past regarding the way the Committee conducted its work should be implemented in the future.
وأضافوا أنه يجب التقيد مستقبلا بالممارسات التي تتبعها اللجنة في طريقة إدارة أعمالها.
The System was implemented in June 2003.
13 وبدأ تشغيل النظام في حزيران يونيه 2003.
Country office audits implemented in 2000 2003
عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية المنفذة في الفترة 2000 2003
ONUSAL and the Government of El Salvador are currently discussing the modalities for full implementation of those recommendations which have not yet been implemented.
وتناقش حاليا بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور مع حكومة السلفادور طرائق التنفيذ الكامل للتوصيات التي لم تنفذ بعد.
Outcome implemented
النتائج التي تم تنفيذها
Recommendations Implemented
بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
Not implemented
غير مطبق
Not implemented
لم ي جه ز
Implemented by
الجهة المنفذة
Promotions implemented
الترقيات المنفذة
The Measure is intended to be implemented in 150 Municipalities it has already started and is being implemented in 75 Municipalities.
ويقصد هذا الإجراء إلى أن ينفذ في 150 بلدية وقد بدأ بالفعل ويتم تنفيذه حاليا في 75 بلدية.
Mr. BERDENNIKOV (Russian Federation) said it was the firm position of the Russian Federation that treaties must be implemented in full and that partial or selective implementation was totally impermissible.
٢١ السيد بيردينيكوف )اﻻتحاد الروسي( قال إن الموقف الثابت لﻻتحاد الروسي هو أنه ﻻ بد من تنفيذ المعاهدات تنفيذا كامﻻ، وإنه ﻻ يمكن السماح مطلقا بالتنفيذ الجزئي أو اﻻنتقائي.
(c) Activities implemented in cooperation with other organizations
)ج( أنشطة منفذة بالتعاون من منظمات أخرى
2. Measures developed and implemented in some regions
٢ تدابير جرى وضعها وتنفيذها في بعض المناطق
B. Activities implemented in the period from February
اﻷنشطة المنفذة في الفترة من شباط فبراير الى تموز يوليه ١٩٩٤
That provision has been fully implemented in practice.
ويجري تنفيذ ذلك النص تنفيذا كامﻻ في الممارسة العملية.
Recommendations not implemented
3 التوصيات التي لم تنفذ
Recommendation not implemented
2 التوصيات التي لم تنفذ
Recommendation not implemented
4 التوصيات التي لم تنفذ
Recommendations not implemented
4 التوصيات التي لم تنفذ
Recommendations not implemented
2 التوصيات التي لم تنفذ
Critical recommendations implemented
عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
Recommendations not implemented
بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
Critical recommendations implemented
التوصيات البالغة الأهمية المنفذة

 

Related searches : Implemented In Production - Implemented In Java - Implemented In Law - Implemented In Practice - In Full - Newly Implemented - Properly Implemented - Successfully Implemented - Was Implemented - Not Implemented - Being Implemented - Has Implemented