Translation of "implemented in full" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Full - translation : Implemented - translation : Implemented in full - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These agreements are now being implemented in full. | وهذه اﻻتفاقات تنفذ اﻵن تنفيذا تاما. |
We are anxious to see the Accords implemented peacefully and in full. | ونحن تواقون ﻷن نرى اﻻتفاقات تنفذ سلميا وبالكامل. |
The Charter, as pointed out by the Secretary General, should be implemented in full, not selectively. | وينبغي تنفيذ الميثاق بالكامل، كما أشار اﻷمين العام، وليس بطريقة انتقائية. |
Economic warfare, if implemented in full, would wreck Germany s financial system and force it out of any military conflict. | والحرب الاقتصادية كفيلة إذا تم تنفيذها بالكامل بتقويض النظام المالي في ألمانيا وإرغامها على الخروج من أي صراع عسكري. |
The mission concluded that HDI IV projects had been designed, and are being implemented, in full compliance with these decisions. | وخلصت البعثة إلى أن مشاريع المرحلة الرابعة من المبادرة صممت ويجري تنفيذها بما يتفق تماما مع هذه المقررات. |
But the necessary financial measures can no longer be implemented while respecting states traditional and full sovereignty. | ولكن التدابير المالية الضرورية لم يعد بالإمكان تنفيذها مع احترام السيادة الكاملة التقليدية للدول. |
26. Canada apos s primary objective is to ensure that resolution 46 215 is implemented in a full and effective manner in all regions. | ٢٦ إن هدف كندا اﻷول هو التأكد من أن القرار ٤٦ ٢١٥ ينفذ بالكامل وبطريقة فعالة في جميع المناطق. |
(b) The new registration system of the accounting system was designed and partially implemented in 1993, with full implementation targeted for 1994. | )ب( صمم نظام التسجيل الجديد في إطار نظام المحاسبة، ونفذ جزئيا في عام ١٩٩٣، والتنفيذ الكامل مستهدف في عام ١٩٩٤. |
3. Urges that every effort should be made so that the Declaration becomes generally known and is observed and implemented in full | ٣ تحث على بذل كل جهد ممكن لكي يصبح اﻹعﻻن معروفا بشكل عام، وعلى مراعاته وتنفيذه على نحو تام |
There is understandable panic and anxiety in some quarters, just as there is reason for guarded optimism that the Millennium Declaration will be implemented in full. | هناك خوف وقلق يمكن تفهمهما في بعض الدوائر، بالضبط كما يوجد سبب للتفاؤل الحذر بأن إعلان الألفية سيطبق بالكامل. |
The parties must know that there is no alternative to the Comprehensive Peace Agreement framework, which needs to be implemented earnestly and in full. | ويتعين على الأطراف أن تدرك أنــه لا بديل لإطار الاتفاق الشامل، الذي يتعين تنفيذه بحماس وبشكل كامل. |
Feature Implemented in SVN | المي زات مطب ق بوصة SVN |
In this context, Sharon gained two landslide election victories as a hardliner, but implemented a moderate policy, including a full withdrawal from the Gaza Strip. | وفي هذا السياق فاز شارون مرتين بالأغلبية الساحقة باعتباره من المتشددين، لكنه تبنى سياسة معتدلة، بما في ذلك الانسحاب الكامل من قطاع غزة. |
The core functionality of the system would be implemented by June 2006 and full functionality would be achieved by early 2007. | لذا فهناك فرق يتمثل في ثلاث حالات بين القائمتين. |
5. The Department of Peace keeping Operations has initiated an audit implementation programme to ensure that the Board apos s recommendations are implemented effectively and in full. | ٥ وقد بدأت إدارة عمليات حفظ السلم العمل ببرنامج لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات ضمانا لتنفيذ هذه التوصيات على نحو فعال وبصورة تامة. |
Changing this dynamic will require a comprehensive programme implemented with the full commitment and shared responsibility of supplier, transit and recipient States. | وسيقتضي تغيير هذه الدينامية برنامجا شاملا ينفذ بالتزام كامل ومسؤولية مشتركة بين الدول الموردة ودول المرور العابر والدول المتلقية. |
A department would not be allowed to utilize the full SES pay range unless a certified performance management system had been implemented. | ولن ي سمح لإدارة من الإدارات أن تستخدم كامل نطاق أجور الخدمـة الفنيـة العليا قبل تطبيق نظام مصدق عليـه لإدارة الأداء. |
Country office audits implemented in 2004 | مراجعة حسابات المكاتب القطرية المنفذة في سنة 2004 |
It must be implemented in practice. | فمن غير المحتمل أن يؤدي مثل هذا المشروع إلى تقدم حقيقي وأن يكون إسهاما فعاﻻ في مكافحة اﻹرهاب. |
29. As indicated above, this recommendation is being implemented by the Economic and Social Council with the full support of the Secretary General. | ٢٩ وعلى النحو المبين أعﻻه، يضطلع المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي بتنفيذ هذه التوصية بدعم كامل من اﻷمين العام. |
These ideas have been implemented in Redwood City, California and are being implemented in San Francisco and Los Angeles. | وقد تم تنفيذ هذه الأفكار فيمدينة ريد وود بولاية كاليفورنيا ويجري تطبيقها فيسان فرانسيسكو ولوس أنجليس. |
Practices implemented in the past regarding the way the Committee conducted its work should be implemented in the future. | وأضافوا أنه يجب التقيد مستقبلا بالممارسات التي تتبعها اللجنة في طريقة إدارة أعمالها. |
The System was implemented in June 2003. | 13 وبدأ تشغيل النظام في حزيران يونيه 2003. |
Country office audits implemented in 2000 2003 | عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية المنفذة في الفترة 2000 2003 |
ONUSAL and the Government of El Salvador are currently discussing the modalities for full implementation of those recommendations which have not yet been implemented. | وتناقش حاليا بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور مع حكومة السلفادور طرائق التنفيذ الكامل للتوصيات التي لم تنفذ بعد. |
Outcome implemented | النتائج التي تم تنفيذها |
Recommendations Implemented | بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Not implemented | غير مطبق |
Not implemented | لم ي جه ز |
Implemented by | الجهة المنفذة |
Promotions implemented | الترقيات المنفذة |
The Measure is intended to be implemented in 150 Municipalities it has already started and is being implemented in 75 Municipalities. | ويقصد هذا الإجراء إلى أن ينفذ في 150 بلدية وقد بدأ بالفعل ويتم تنفيذه حاليا في 75 بلدية. |
Mr. BERDENNIKOV (Russian Federation) said it was the firm position of the Russian Federation that treaties must be implemented in full and that partial or selective implementation was totally impermissible. | ٢١ السيد بيردينيكوف )اﻻتحاد الروسي( قال إن الموقف الثابت لﻻتحاد الروسي هو أنه ﻻ بد من تنفيذ المعاهدات تنفيذا كامﻻ، وإنه ﻻ يمكن السماح مطلقا بالتنفيذ الجزئي أو اﻻنتقائي. |
(c) Activities implemented in cooperation with other organizations | )ج( أنشطة منفذة بالتعاون من منظمات أخرى |
2. Measures developed and implemented in some regions | ٢ تدابير جرى وضعها وتنفيذها في بعض المناطق |
B. Activities implemented in the period from February | اﻷنشطة المنفذة في الفترة من شباط فبراير الى تموز يوليه ١٩٩٤ |
That provision has been fully implemented in practice. | ويجري تنفيذ ذلك النص تنفيذا كامﻻ في الممارسة العملية. |
Recommendations not implemented | 3 التوصيات التي لم تنفذ |
Recommendation not implemented | 2 التوصيات التي لم تنفذ |
Recommendation not implemented | 4 التوصيات التي لم تنفذ |
Recommendations not implemented | 4 التوصيات التي لم تنفذ |
Recommendations not implemented | 2 التوصيات التي لم تنفذ |
Critical recommendations implemented | عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Recommendations not implemented | بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية |
Critical recommendations implemented | التوصيات البالغة الأهمية المنفذة |
Related searches : Implemented In Production - Implemented In Java - Implemented In Law - Implemented In Practice - In Full - Newly Implemented - Properly Implemented - Successfully Implemented - Was Implemented - Not Implemented - Being Implemented - Has Implemented