Translation of "imperative nature" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Imperative - translation : Imperative nature - translation : Nature - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This positive development makes it imperative that we take another look at the nature of the resolutions we adopt. | إن هذا التطور اﻹيجابي يحتم علينا أن نلقي نظرة أخرى على طبيعة القرارات التي نتخذها. |
It is imperative that this be not merely a promise of a declaratory nature, but that it contribute to real change on the ground. | ومن الحتمي ألا يكون هذا مجرد وعد ذي طابع إعلاني وأن يسهم في إحداث التغيير الحقيقي في الميدان. |
Europe s Iranian Imperative | أوروبا والحتمية الإيرانية |
The Adaptation Imperative | ضرورة التأقلم |
Africa s Integration Imperative | التكامل الإفريقي الإلزامي |
Europe s Solidarity Imperative | أوروبا وحتمية التضامن |
Islam s Democratic Imperative | الإسلام والواجب الديمقراطي |
Brazil s Growth Imperative | البرازيل وحتمية النمو |
Scientific Europe s Imperative | أوروبا والحتمية العلمية |
The Caucasus Imperative | محاولة المستحيل في القوقاز |
The Climate Imperative | الحتميات التي يفرضها تغير المناخ |
The Manufacturing Imperative | حتمية التصنيع |
On the other hand, it is imperative for services oriented SINTNCs to have a presence in North America because of the global nature of their business. | 22 ومن جهة ثانية، لا بد للشركات العاملة في مجال الخدمات ضمن الشركات عبر الوطنية التي يوجد مقرها في سنغافورة من أن يكون لها وجود في أمريكا الشمالية وذلك بالنظر إلى الطابع العالمي لنشاط أعمالها. |
The Anti Hunger Imperative | حتمية مكافحة الجوع |
The Decent Work Imperative | ضرورة العمل اللائق |
Economic Policy s Narrative Imperative | حتمية سرد السياسة الاقتصادية |
D. The humanitarian imperative | دال حتمية العمل اﻹنساني |
It is the view of my delegation that a consensus is emerging on the direction the Agenda for Development should take after its imperative nature has been recognized. | وفي اﻷسبوع الماضي سعدنا بتلقي توصيات اﻷمين العام التي استمدت من هذه المناقشة المستفيضة، ويرى وفد بﻻدي أن توافقا في اﻵراء أخذ يبرز بشأن اﻻتجاه الذي ينبغي أن تتخذه quot خطة للتنمية quot بعد اﻹقرار بطابعها العاجل. |
The Emerging World s Education Imperative | حتمية التعليم في العالم الناشئ |
Publication is a moral imperative. | إن النشر واجب أخلاقي. |
The Transatlantic Free Trade Imperative | حتمية التجارة الحرة عبر الأطلسي |
Doha negotiations and development imperative | مفاوضات الدوحة وحتمية التنمية |
Nuclear disarmament remains an imperative. | فﻻ يزال نزع السﻻح النووي يمثل ضرورة ملحة وحتمية. |
You lose the institutional imperative. | تفقد حتمية وجود المؤسسة. |
the development imperative is as much a priority for the United Nations as the imperative of peace. ... | quot إن لضرورة التنمية الملحة أولوية لدى اﻷمم المتحدة مثل ضرورة السلم .. |
The fourth policy imperative is rebuilding. | وهنا نأتي إلى الضرورة الرابعة، وهي إعادة البناء. |
C. The imperative of collective action | جيم ضرورة العمل الجماعي |
It's imperative that you have rest. | فقد أصبح من الضروري أن يكون لديك بقية. |
Moreover, its recommendations take the form of the proverbial laundry list of reforms, and emphasize their complementary nature the imperative to undertake them all simultaneously rather than their sequencing and prioritization. | فضلا عن ذلك فإن الإستراتيجيات التقليدية تشتمل على توصيات تتخذ هيئة الإصلاحات التي تهتم بكل بند على ح دة، وتؤكد على الطبيعة التكميلية لهذه الإصلاحات ـ وضرورة التعامل معها في نفس الوقت ـ بدلا من ترتيبها حسب الأولوية. |
The need for a substantial increase in the resources of the Fund has become more imperative, as has the need to preserve its revolving nature, particularly through timely reimbursement from the agencies. | وقد أصبحت الحاجة إلى زيادة جمة في موارد الصندوق أكثر ضرورة، وكذلك الحاجة إلى المحافظة على طابعه الدائر، ﻻ سيما من خﻻل اﻻستعاضة الحسنة التوقيت من الوكاﻻت. |
Rebalancing is not the only cooperative imperative. | إن استعادة التوازن لا تشكل الشرط الوحيد الحتمي للتعاون. |
I agree wholeheartedly that that is imperative. | واتفق اتفاقا كاملا على أن ذلك أمر أساسي. |
The recommendations are imperative, but non exhaustive | والتوصيات ضرورية ولكنها غير جامعة |
Its further universalization and reinforcement was imperative. | ولا بد من مواصلة تعميمه على صعيد العالم بأسره إلى جانب الاضطلاع بتعزيزه. |
This imposes an imperative for immediate action. | وذلك يفرض اتخاذ إجراء عاجل. |
D. The humanitarian imperative 316 368 41 | حتمية العمل اﻹنساني هاء |
Reconciliation among all is of course imperative. | وبالطبع، أصبحت المصالحة بين الجميع مسألة حتمية. |
International cooperation for development, nevertheless, is imperative. | مع ذلك، يظل التعاون الدولي من أجل التنمية أمرا حتميا. |
The moral imperative is on the table. | الأمر الأخلاقي الإلزامي مطروح على الطاولة |
Human Nature. Humans have no nature. | الطبيعة الانسانية. الانسان ليس لديه طبيعة |
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. | و كنت افكر، حسنا كنت احاول التفكير في الطبيعة، الطبيعة، الطبيعة. |
It was imperative that such unity be destroyed. | وكان من الضروري أن يتم تدمير هذه الوحدة. |
It is imperative that they do not succeed. | وإنها لضرورة أساسية أن نعمل على إفشال هذه العصابات. |
Smart and forward looking national policies are imperative. | وتشكل السياسات الوطنية الذكية التقدمية ضرورة أساسية في هذا الصدد. |
Hence, international cooperation is an imperative for development. | ولذلك، كان التعاون الدولي ضروريا للتنمية. |
Related searches : Imperative For - Imperative Need - Categorical Imperative - Hypothetical Imperative - An Imperative - Social Imperative - Was Imperative - Imperative Reasons - Imperative That - Environmental Imperative - More Imperative - Imperative Norms - It Imperative