Translation of "if we need" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
If we need it. Got it? | لو احتجنا لذلك , فهمت |
If you can't We need butter and eggs | اذا لم تستطع نحن بحاجة البيض و الزبدة |
If we need anybody, you'll be the first. | إن كنا فى حاجة لذلك ستكونين أول من نخطره |
We urgently need balance if we are to make sensible choices. | ونحن الآن في حاجة ماسة إلى نوع جديد من التوازن الواقعي إن كنا راغبين في التوصل إلى خيارات معقولة ومنطقية. |
If they were, we wouldn t need to subsidize them. | إذ أنها لو كانت فع الة من حيث التكلفة فلما نشأت الحاجة إلى دعمها. |
If you need more, come back! We have plenty! | اذا أردتم المزيد فعودوا لدينا الكثير |
If we need a statement, we'll call on you. | من الأفضل أن تذهب للمنزل سيدتي وإذا إحتاجنا إفادة سوف نتصل بك |
Man If we had airplanes, we wouldn't need martyrs, that's the difference. | رجل1 إذا كان لدينا طائرات، فلن نحتاج للشهداء، ذلك هو الفرق. |
If we want to be free, we need to cut this bond. | إذا أردنا أن نكون أحرارا، يجب علينا قص هذا الرابط |
But if renewables were cheaper, they wouldn t need subsidies, and we wouldn t need climate policies. | ولكن إذا كانت الطاقة المتجددة أرخص فإنها ما كانت لتحتاج إلى إعانات دعم، وما كنا لنحتاج إلى سياسات مناخية. |
I'm wondering if we really need to have a meeting. | لكن شعرت انه علينا ان نلتقي للتحدث في الموضوع |
We need more if it in Washington, D.C. (Cheers, applause.) | نحن بحاجه للمزيد من أمثاله في واشنطن. (هتاف وتصفيق) |
What if we could reduce the need for hospital beds? | ماذا لو استطعنا التخفيض من عدد الأسرة التي يحتاجها المستشفى |
But if we ever need him again, he'll be back. | و لكن إذا إحتجنا إليه مجددا فسوف يعود |
Well, sir, we'll be in touch. If we need you. | حسنا، سيدي، سنكون على إتصال إذا احتجنا إليك. |
If we don't go, all you need do is unpack. | إذا كنا لا نذهب كل ما عليك فعله هو فكها |
Changing how we make electricity gets easier if we need less of it. | تغيير طريقة توليد الكهرباء يصبح أسهل .إذا احتجنا للقليل منه |
Man If we had airplanes, we wouldn't need martyrs, that's the difference. Woman | رجل1 إذا كان لدينا طائرات، فلن نحتاج للشهداء، ذلك هو الفرق. |
We do not need to spill the water if we don't want to. | نحن لسنا بحاجة إلى تسر ب الماء إذا كنا لا نريد ذلك. |
If we need to be respected collectively, we should be respectable collectively and need to act respectfully, all us Iranians. | اذا كنا نريد ان نحترم بصوره جماعيه, يجب ان نكون محترمين بشكل جماعي ونتصرف ياحترام كلنا كإيرانيين. |
And even if we don't want them, we need to buy them, because, if we don't buy them, the system crashes. | وحتى لو أننا لا نريدها، نريد أن نشتريها، لأن، إذا لم نشتريها، النظام سيتحطم. |
But, if we want to go deeper, of course, we need another gas supply. | لكن، إذا كنا نريد الذهاب أعمق، بالتأكيد نحن بحاجة إلى إمدادات أخرى من الغاز. |
We need the humanities only if we are committed to the idea of humanity. | إننا لا نحتاج إلى العلوم الإنسانية إلا بقدر ارتباطنا بفكرة الإنسانية. |
I think we need to work together if we want this world to continue. | عتقد أننا بحاجة للعمل معا , إذا كنا نريد لهذا العالم أن يستمر |
We must have help at hand if we need it. Tell them to come. | لكن علينا أن نضمن المساعده إذا إحتجنا لها إخبرهم أن يأتوا |
We can give it a try, but we'll need support if we get jammed. | يمكننا المحاوله و لكننا نريد دعم لو تورطنا فى ذلك لقد عقدوا امالهم عليك |
If we need markets to stop the state from behaving badly, we need the state to stop markets from behaving badly. | وإذا كنا في احتياج إلى الأسواق لمنع الدولة من التصرف بشكل سيئ، فنحن بلا أدنى شك في احتياج إلى الدولة لمنع الأسواق من التصرف بشكل سيئ. |
If necessary, China should beat them, we need to be tougher. | لو اضطررنا إلى ذلك، فإن الصين ستهزمهم، علينا أن نكون أكثر قسوة . |
We desperately need to know if this is real or not. | نحن بحاجة ماسة إلى معرفة فيما إذا كانت صحيحة أم لا. |
If anybody want to help us this is what we need. | اذا أراد أي شخص مساعدتنا هذا ما نريده. |
But if we want to go deeper, of course, we need another gas supply, and helium is what we really need to go deep. | لكن، إذا كنا نريد الذهاب أعمق، بالتأكيد نحن بحاجة إلى إمدادات أخرى من الغاز. نحتاج إلى الهيليوم، وهو مانحتاجه فعلا للغوص أعمق. وستكون لدينا أسطوانة أكبر قليلا ، |
So what do we need if we want to do this at the human scale? | ما الذي نحتاجه إن أردنا القيام بهذا مع البشر |
God knows, if we ever needed that capacity in human history, we need it now. | الله وحده يعلم، لو كنا لنحتاج مثل هذه القدرة على التعاطف في كل تاريخنا البشري ما أحوجنا لها الآن. |
We envisage and invite the possibility of joint missions, if need be. | ونحن نتصور ونشجــع إمكانية القيـــام بمهام مشتركة عند الحاجة. |
We may need you again here if the case comes to court. | ربما نحتاجك هنا مجددا فى حالة إذا وصل الأمر للقضاء |
But if we need it, it shall be safely within my grasp. | لكن لو أحتجنا اليه سيكون بأمان فى قبضتى |
Such people cannot be dismissed as useless, since we need the innovation that they deliver, even if we think Russia doesn t need democracy. | لا يمكننا أن نعتبر الناس من أمثال هؤلاء أشخاص عديمي الجدوى، وذلك لأننا نحتاج إلى الإبداع الذي يقدمونه لنا، حتى ولو كنا نتصور أن روسيا لا تحتاج إلى الديمقراطية. |
We need variety. We need surprise. | أننا في حاجة للتنوع. نحتاج للمفاجآة. |
We need help. We need help. | نحن بحاجة إلى مساعدة. نحن بحاجة إلى مساعدة |
We need each other, and in many areas we can make a difference only if we act together. | إن كلا منا يحتاج إلى الآخر، ونحن قادرون في العديد من المجالات على إحداث فارق واضح، شريطة أن نكون حريصين دوما على توحيد جهودنا. |
Now, we have two unknowns, so we need another equation if we're going to solve these. | الآن، لدينا مجهولان، اذا نحن بحاجة لمعادلة اخرى اذا اردنا ان نجد هذه القيم |
It's Saturday night. We don't need passports for the continent if we ask for weekend tickets. | انها ليلة السبت, لن نحتاج الى جواز سفر لكى نسافر خارج الولاية |
And we got a base of fire right here in the town, if we need it. | ويكون لدينا قاعده للنيران هنا فى البلده , لو احتجنا لذلك |
So what we need to recognize is that if we want to have a citizen centric Internet in the future, we need a broader and more sustained | ما نحتاجه هو أن ن قر أننا إذا ما أردنا أن نحصل على إنترنت يرتكز على المواطن في المستقبل، |
If you want to separate these guys even further, we need to unmix things chemically, which means we need to start breaking some bonds. | إذا أردت أن تفصل هذه الجزيئات إلى أبعد من ذلك حتى، سنحتاج إلى فصل الأشياء كيميائي ا، ما يعني أننا سنحتاج إلى البدء بكسر بعض الروابط. |
Related searches : If We - We Need - If In Need - If I Need - If They Need - If You Need - As If We - If We Send - If We Still - If We Start - If We Place - If We Suppose - If We Pass - If We Skip