Translation of "if we consider" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
So if you look at the entire pentagon, if you consider all of the slices, we have five slices. | اذا قمت بالنظر الى شكل المخمس فستلاحظ ان عددها 5 |
Did you consider that if We were to let them enjoy life for many years | أفرأيت أخبرني إن مت عناهم سنين . |
Did you consider that if We were to let them enjoy life for many years | أفعلمت أيها الرسول إن م ت عناهم بالحياة سنين طويلة بتأخير آجالهم ، ثم نزل بهم العذاب الموعود |
But if you are not at Sagrajas... we shall consider you and yours our enemies! | و لكن اذا لم تذهب الى ساجراجاس سنعتبرك انت و رجالك اعداء لنا |
If not, we should consider the possibility that there might be a bug in our specification. | وإذا لم يكن كذلك ، فعلينا أن نأخذ بعين الاعتبار أن يكون هناك خلل ما في متطلباتنا. |
And we could consider this done, we have simplified the expression, or if you want you could break it up. | يمكننا ان نعتبر اننا قد انتهينا. لقد قمنا بتبسيط العبارة، او اذا اردتم فيمكنكم ان تجزؤوها |
Consider this, if only for a moment. | تصوروا هذا للحظة واحدة |
For example, if you consider a character | مثلا، إن نظرت في شخصية |
Well, if you consider the matter rigorously... | حسنا، إذا كنت تنظر في مسألة بدقة... |
We reiterate our full support for the United Nations, an institution we consider indispensable if future challenges are to be met. | إننا نؤكد من جديد على تأييدنا الكامل للأمم المتحدة، وهي مؤسسة نعتبرها لا غنى عنها إذا أريد التصدي للتحديات في المستقبل. |
But if we consider all the stories we have heard... ...in certain cases a girl might be preferable to a boy | في ب ع ض الحالات البنت ق د تك ون افض ل من الولد دعنا ن حاول ان نبق ي موضوعي ين. |
We can consider ourselves lucky. | يمكننا أن نعتبر أنفسنا محظوظين. |
We should consider ourselves lucky. | يجب ان تعتبر انفسنا محظوظون |
The Committee may not consider a communication if | 2 لا يجوز للجنة أن تنظر في بلاغ |
Especially if you just consider the first quadrant. | بشكل خاص اذا اخذت الربع الاول بعين الاعتبار |
If you have difficulty with that, consider this | إذا كانت لديك صعوبة لتصور ذلك، انظر الى هذا |
I'll consider it, if that's what you want. | سوف أنظر فيه إذا كان هذا ماتريدينه |
We don't consider donkeys and horses part of the same species. And we would consider mules, like a liger or a tiglon, we would consider them a hybrid. | جزء من نوع واحد، ويمكن يمكن أعتبار البغال مثل الليجر والتقلون. ويمكن آعتبارهم ايضا |
We have to consider public opinion, don't we? | يجب ان نأخد رأى العامة فى الأعتبار ألا يجب علينا |
If you want to consider these points, be my guest. If not, don t. | إذا أردت أن تطلع عليها فأهل ا بك وإذا لم تشأ فلا تفعل. |
We propose that the Commission consider | ونقترح أن تنظر اللجنة في |
We should also consider new approaches. | كما ينبغي أن ننظر في اتباع نهج جديدة. |
We do not consider them friends. | اننا لا نعتبرهم أصدقاء |
We consider that the working group will be most effective if a determined effort is made to achieve consensus. | ونرى أن الفريق العامل سيكون فعـــﻻ الى أقصى حد إذا ب ذل فيه جهد عازم لتحقيق توافق اﻵراء. |
If I consider that he had also loved someone. | أظن أنه قد أحب أيضا شخص ما |
We consider that this resolution, if fully implemented, will to some extent represent an important step towards closing such lacunae. | ونرى أن هذا القرار، اذا نفذ تنفيذا تاما، سيمثل الى حد ما خطوة هامة باتجاه سد هذه الفجوة. |
Should we consider them a Christmas gift?! | هل يجب أن نعتبرها هدايا عيد الميلاد ! |
We consider this a purely humanitarian issue. | ونعتبر أن هذه القضية قضية إنسانية خالصة. |
In Siberia we consider 200 miles nearby. | في سيبيريا ، نحن نعتبر 200 ميل مكانا قريبا . |
And secondly, if that is not possible, we will, naturally, study other solutions, but in principle we would prefer not to have to consider them. | وثانيا، أنه إذا لم يتيسر ذلك، فإننا سندرس بطبيعة الحال حلوﻻ أخرى، وإن كنا من حيث المبدأ نفضل أﻻ نضطر إلى النظر فيها. |
If we can't return the search results to you in under 500 milliseconds in under half of a second we consider that a failed search. | إذا كان لا يمكن إرجاع نتائج البحث لك في أقل من 500 ميلي ثانية في أقل من نصف ثانية |
He loves you if you consider yourself fat or skinny. | هو يحبك إذا كنت تعتبر نفسك بدين أو نحيف. |
Now if you consider the fact that nuclear weapons proliferation is associated with nuclear energy proliferation, because we know for example, | الآن إذا وضعت في الإعتبار حقيقة أن إنتشار السلاح النووي مرتبط بانتشار الطاقة النووية، |
Did you consider what if he is on the Right Way , | أرأيت إن كان المنهي على الهدى . |
Consider if your line of questioning has to be so personal. | خذ فى أعتبارك أذا كانت أسئلتك شخصية جدا |
We consider such an approach to be unreasonable. | وهذا الرأي يعتبر متطرفا. |
The Chairman We shall now consider paragraph 5. | الرئيس (تكلم بالانكليزية) ننظر الآن في الفقرة 5. |
We consider that to be our Charter obligation. | فنحن نعتبر ذلك واجبنا بمقتضى الميثاق. |
Therefore, we consider it a non controversial text. | ولذلك نعتبر هذا النص غير خﻻفي. |
We have to consider the filming crew too. | يجب اخذ طاقم التصويير فى الاعتبار |
I think we need to consider food security. | أعتقد أننا بحاجة للنظر في الأمن الغذائي. |
Because we don't consider where they came from. | لأننا لا نضع في الإعتبار أين كانوا من قبل. |
We consider first that life has a body. | ننظر أولا إلى أن للكائن الحي كتلة. |
At this school, we must consider other students. | , في هذه المدرسة علينا أن نأخذ الطلاب الآخرين بعين الاعتبار |
We consider them so different from us that we just don t care. | وذلك لأننا نراهم مختلفين عنا إلى الحد الذي يجعلنا لا نبالي بهم. |
Related searches : We Consider - If We - If You Consider - We First Consider - What We Consider - We Consider Only - We Reasonably Consider - We Now Consider - We Therefore Consider - We Could Consider - May We Consider - We Still Consider - Before We Consider - We Do Consider