Translation of "if he knew" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
If we knew who he was, | إذا كنت قد عرفت من يكون |
That'd kill Dad if he knew that | هذا سيقتل أبي إذا عرف به |
He knew that if they had none... | كان يعلم لو أنهما حصلا على طفل |
If he knew, would he have come to meet me? | أتعتقدين بأنه سيأتي لمقابلتي إذا كان يعرف |
Jinnai died because he knew you would if he didn't. | جيناى مات لأنه كان يعرف أنك ستموت إن لم يمت هو |
I asked him if he knew my name. | سألته إن كان يعرف إسمي. |
He asked if you knew about his father. | سأل اذا كنت تعرفين بخصوص والده |
If he only knew what I was thinking. | لو علم بما كنت افكر فيه |
If he knew that, he'd put 10 men on you. He says... | إذا عرف هذا، سيجعل 10 رجال يراقبوك |
I thought if he knew I was coming, he might walk out. | ظننت انه لو علم بعودتى, ربما سيختفى |
He said he knew she wouldn't. He promised to come himself if she didn't. | وقال انه متأكد بأنها لن ترغب, ووعدنى انه سيحضر هو ان لم تحضر هى, |
If they wanted drugs, he knew where to get it. | إذا أرادوا المخدرات، كان يعرف من أين يحصل عليها. |
If he knew I were here, he would kill me as he killed the Egyptian. | إذا علم أننى كنت هنا فسوف يقتلنى |
If they wanted bootleg whiskey, he knew where to get it. | إذا أرادوا مروج ويسكي، كان يعرف أين يحصل عليه. |
He got up, and I knew if he left, I'd never see him again... | ثم نهض لينصرف.. وكنت اعلم انه, لو انصرف فلن أراه ثانية بعد ذلك |
And he knew, Francis knew Wilkins. | لذا حاولنا بناء مجسم. ولقد عرف هو.. فرانسيس عرف ولكنز. |
Somebody who knew what he knew. | شخص يعرف ما يعرفه امثور |
If you knew Morgan, you knew Blaisdell. | إذا ع رفت مورغان، ع رفت بليسديل. |
He knew. | انه يعرف |
He knew! | كان يعلم! |
He will say You stayed there only a moment , if you knew . | قال تعالى بلسان مالك وفي قراءة قل إن أي ما لبثتم إلا قليلا لو أنكم كنتم تعلمون مقدرا لبثكم من الطول كان قليلا بالنسبة إلى لبثكم في النار . |
He will say , You stayed but only a little , if you knew . | قال تعالى بلسان مالك وفي قراءة قل إن أي ما لبثتم إلا قليلا لو أنكم كنتم تعلمون مقدرا لبثكم من الطول كان قليلا بالنسبة إلى لبثكم في النار . |
It was said , Enter Paradise . He said , If only my people knew . | قيل له عند موته ادخل الجنة وقيل دخلها حيا قال يا حرف تنبيه ليت قومي يعلمون . |
He will say Ye tarried but a little if ye only knew . | قال تعالى بلسان مالك وفي قراءة قل إن أي ما لبثتم إلا قليلا لو أنكم كنتم تعلمون مقدرا لبثكم من الطول كان قليلا بالنسبة إلى لبثكم في النار . |
He will say You stayed there only a moment , if you knew . | قال لهم ما لبثتم إلا وقت ا قليلا لو صبرتم فيه على طاعة الله لفزتم بالجنة ، لو كان عندكم علم بذلك وذلك لأن مدة مكثهم في الدنيا قليلة جدا بالنسبة إلى طول مدتهم خالدين في النار . |
He will say , You stayed but only a little , if you knew . | قال لهم ما لبثتم إلا وقت ا قليلا لو صبرتم فيه على طاعة الله لفزتم بالجنة ، لو كان عندكم علم بذلك وذلك لأن مدة مكثهم في الدنيا قليلة جدا بالنسبة إلى طول مدتهم خالدين في النار . |
It was said , Enter Paradise . He said , If only my people knew . | قيل له بعد قتله ادخل الجنة ، إكرام ا له . |
He will say Ye tarried but a little if ye only knew . | قال لهم ما لبثتم إلا وقت ا قليلا لو صبرتم فيه على طاعة الله لفزتم بالجنة ، لو كان عندكم علم بذلك وذلك لأن مدة مكثهم في الدنيا قليلة جدا بالنسبة إلى طول مدتهم خالدين في النار . |
If he knew, I doubt he'd suggest going home together after work. | لو عرف، ماكان ليعرض علي العودة للمنزل معه |
But I just thought if he knew Billy Bones... 'Course you did. | ـ ولكني اعتقدت أنه إذا عرف بيلي بونز سوفـ ـ بالتأكيد يا فتى |
If my father knew I killed a woman, he would never forgive me. | لو أن أبي علم أني قتلت إمرأه كان لن يسامحني أبدا |
You think he'd take you to Dorian's party... ...if he knew your intentions? | إنه لن يصطحبك إلى حفل دوريان إذا عرف بنواياك |
If she did wash the glass... it's because she knew he killed him. | لأنها لو كانت هى التى غسلت الكأس, فهذا لأنها كانت تعلم انه قتل بارادين, وتعلم اننى استطيع ان اجعلها تعترف بذلك الليلة, |
If he knew I was with you I don't know what he'd do... | لو علم أني كنت معك فلا أعلم مالذي قد يفعله 1 |
If he knew we were here, it might boost his morale a little. | لو كان يعرف بأننا هنا لربما أرتفعت معنوياته قليلا |
Let me put it this way, if he knew I was here tonight | دعني أقولها لك بهذه الطريقة، لو عل م أن ي كنت هنا هذه الليلة .. |
Yet he knew. | . و رغم ذلك عرف |
He knew that. | هو يعلم هذا |
He knew what he was doing. Knew what Stumpy would do, too. | يعرف ماذا سيفعل, وماذا سيفعل ستامبي أيضا |
If only I knew! | لو أن ني كنت أعرف! |
If you knew | لو كنت تعرفين |
If you knew | لو كنت تعرفين |
If you only knew. | لو كنت تعلمين |
If you only knew. | لو أن ك تعلم. |
But suddenly I knew he wouldn't. I knew he wouldn't say a word. | ولكنفجأةأيقنتأنه لنيفعل ، أعلم أنه لن يتحدث مطلقا |
Related searches : He Knew - If She Knew - If I Knew - If They Knew - If We Knew - He Knew That - That He Knew - He Knew About - If He - If He May - If He Might - If He Fails - If He Would