Translation of "if we knew" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

If we knew - translation : Knew - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If we knew who he was,
إذا كنت قد عرفت من يكون
Even if she knew we were here.
حتى ولو عرفت اننا هنا
If I only knew why we fail.
إذا كنت أعرف فقط لماذا فشلنا.
If we only knew how many more.
ليتنا كنا نعرف عددهم.
If we knew, then we could use side side side.
اذا كنا نعلم، فبالتالي يمكننا استخدام التطابق
If we knew, God would not be God.
فإذا ما كنا نعرف, لما كان الرب هو الرب.
Well, what happens if we knew a inverse?
حسنا ، ماذا يحدث اذا عرفنا معكوس a
If you only knew how busy we are.
إن كنت تعرف كم كنا مشغولون
So what if we knew the matrix a inverse?
ماذا لو كنا نعرف معكوس المصفوفة a
If only we knew what was happening in England.
فقط لو اعرف ماذا يحدث فى انجلترا
If they knew we was here, we'd be dead.
إذا ع رفوا بأننا هنا، نحن س ن ك ون م وتى.
Well, if we knew this angle here, we could say they're supplementary.
حسنا ، اذا عرفنا هذه الزاوية، فيمكننا ان نقول انهما زاويتان متكاملتان
We knew you'd never help us out if we were in trouble.
فقد كنا نعرف أنه لو أصبنا بمكروه ما لما اعتمدنا عليك.
How can you ask if we knew anything about that?
كيف لك أن تسأل إذا كن ـا عرفنا أي شيء عن ذلك
If you knew Morgan, you knew Blaisdell.
إذا ع رفت مورغان، ع رفت بليسديل.
You know, if we just knew what we were looking for, you know.
لو كنا فقط نعلم من نبحث عنه
So we wondered if somebody here knew what happened to her.
لذا تسائلنا إن كان شخص هنا يعرف ما حدث إليها
If only I knew!
لو أن ني كنت أعرف!
If you knew
لو كنت تعرفين
If you knew
لو كنت تعرفين
If you only knew.
لو كنت تعلمين
If you only knew.
لو أن ك تعلم.
We knew.
عرفنا
We knew.
بسبب الرائحة
We knew if we could make it through high school together, we could make it through anything.
كنا واثقون بأننا إذا تخطينا المدرسة فسوف نتخطى أي شيء
Listen to me. If you knew what really happened, if you only knew the truth
أرجوك أنصت إلي لتعرف الحقيقة.
We knew, didn't we?
نحن نعلم اليس كذلك
Well, I knew if we met there, away from home, away from every
حسنا، عرفت إذا إجتمعنا هناك بعيدا عن البيت، بعيدا عن كل
It would save time if we knew what kind of poison you suspect.
سوف يوفر وقتا كبيرا لو علمنا نوع السم الذى تشك فيه
If he knew we were here, it might boost his morale a little.
لو كان يعرف بأننا هنا لربما أرتفعت معنوياته قليلا
If I only knew how.
إلا إذا كنت أعرف كيف .
If you only knew him
لو أنك فقط كنت تعرفه ...
We knew that.
نحن نعلم هذا
We always knew.
ع رفن اك دائما .
We knew what we wanted.
عرفنا ما كنا نريده.
Well, we knew that if it wasn't privately funded, it wasn't going to happen.
ديفيد روكويل حسنا ، نحن نعلم بإنه إذا لم يكن ممولا بصورة شخصية فإنه لم يكن سيحدث
We thought that if the government knew, they would do something to stop him
اعتقدنا إنه إذا كانت الحكومة تعلم، ستقوم بعمل شيء من أجل إيقافه
I knew when we met the other day that if I saw you again,
علمت منذ أن تقابلنا سابقا ... أنني إذا... رأيتك مجددا ...
And people were like, We knew they were vicious. We knew they were.
والناس أثبتوا فكرة انهم مخلوقات شريرة وقال البعض كنا نعلم ذلك كنا نعلم
If only I knew this angle.
اذا كنت فقط اعلم قياس هذه الزاوية
They'd kill him if they knew.
ـ سيقتلونه إذا عرفوا.
If I only knew you're coming...
إذا كنت فقط أعرف أنك ستأتين
Oh, if you knew, you'd pray.
إذا عرفت ، ستصل ين على الفور
Poor mummy if only she knew.
أمي المسكينة , لو أنها فقط تعلم بذلك
If you only knew how incredible.
إذا عرفت كم هو مدهش

 

Related searches : We Knew - If He Knew - If She Knew - If I Knew - If They Knew - We Once Knew - We Knew That - We Always Knew - If We - As If We - If We Send - If We Still - If We Start