Translation of "i was welcomed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

I was welcomed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

On Twitter, the initiative was welcomed
تم الترحيب بالمبادرة، على تويتر
Draft article 18 was welcomed by several delegations.
51 رحبت عدة وفود بمشروع المادة 18.
The resolution was welcomed by international public opinion.
وقد حظي القرار بترحيب الرأي العام الدولي.
That appointment was welcomed by the Security Council.
ورحب مجلس اﻷمن بذلك التعيين.
My decision was welcomed by the Government of Tajikistan.
وقد رحبت حكومة طاجيكستان بقراري هذا.
He was welcomed by crowds in the hundreds of thousands.
وكان في استقباله مئات الآلاف من الأشخاص.
Reports indicate that the delegation was welcomed by ordinary Somalis.
وتفيد التقارير أن الوفد قد حظي بترحيب عامة الصوماليين.
Inclusion of environmental issues related to population distribution was welcomed.
وحظي بالترحيب إدراج القضايا البيئية المتصلة بتوزيع السكان.
The recent progress made in addressing this problem was welcomed.
وقوبل بالترحاب التقدم الذي أحرز مؤخرا في تناول هذه المشكلة.
So I welcomed the chance to clarify my thinking.
ولهذا رحبت بالفرصة لتوضيح أفكاري.
Nevertheless, I as I'm sure as a rather irritating young, white man coming into their village, I was welcomed with incredible hospitality and warmth.
ومع ذلك , أنا كما كنت واثق كشاب ابيض مزعج أتى لقريتهم , أستقبلوني بترحاب و دفء عظيمين
The wave of good vibes was welcomed with gratitude by Venezuelans
ولاقت تلك الموجة من الردود الإيجابية ترحيب ا بامتنان من الفنزويليين
Triangular cooperation (developed countries supporting South South cooperation) was universally welcomed.
9 وأ عرب عن ترحيب عام بالتعاون الثلاثي (الذي تدعم فيه البلدان المتقدمة النمو التعاون فيما بين بلدان الجنوب).
. The generally positive tone adopted in discussing international migration was welcomed.
٤٢ وحظيت بالترحيب اللهجة اﻹيجابية عموما التي نوقشت بها الهجرة الدولية.
The news was welcomed by dozens of Twitter users who expressed great joy.
است قبل الخبر بترحاب شديد من قبل العديد من مستخدمي تويتر الذين عبروا عن فرحهم.
During the ensuing discussion, the good cooperation between UNEP and FAO was welcomed.
94 وأثناء المناقشة التي تلت ذلك تم الترحيب بالتعاون الطيب بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
The report by the President of the Security Council, Ambassador Denisov, was welcomed and was well received.
كما تم الترحيب بالتقرير الذي قدمه رئيس مجلس الأمن، السفير أندريه دنيسوف، ولقي تقبلا حسنا.
My wife Kelsey and I welcomed our daughter Lela into the world.
أنا وزوجتي كيلسي عندما قدمت إبنتنا ليلى إلى هذه الحياة
I was welcomed by one colleague with a, When I see you, I want to pull a Baupin on you . I spent the day reading testimonies of those who had dared to speak.
حين أراك أريد أن أطلق عليك باوبين هكذا حياني أحد زملائي، قضيت يومي أقرأ شهادات أولئك اللاتي تجرأن وشهدن على أمل أن ت نشر قصصهن وتتغير السلوكيات.
Many people welcomed the new tone, but wondered if it was simply sugarcoated cynicism.
فقد رحب كثيرون بالنبرة الجديدة، لكنهم تساءلوا ما إذا كان الس م قد د س في ذلك العسل.
Involvement by the United Nations system in implementing that pillar was thus particularly welcomed.
ولذلك، رحب الأعضاء بصفة خاصة بمشاركة منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ هذه الدعامة.
The organization welcomed and was committed to the consultation process in finalizing the programme.
وأشارت إلى أن المنظمة ترحب بعملية التشاور بشأن وضع الصيغة النهائية للبرنامج، وهي ملتزمة بها.
8. The active participation of non governmental organizations in the current session was welcomed.
٨ واﻻشتراك الفعال للمنظمات غير الحكومية في الدورة الحالية هو موضع الترحيب.
Her delegation welcomed the effectiveness with which the Commission on Sustainable Development was functioning.
وقالت إن وفد مالطة يرحب بما تبديه لجنة التنمية المستدامة من كفاءة في أداء عملها.
This is something I never thought to see, a pagan welcomed to Israel.
هذا شئ لم أفكر أبدا أن اراه وثنية يرحب بها فى إسرائيل
The road map was overwhelmingly welcomed in the country and was well received by neighbours and friends of Myanmar.
وحظيت خريطة الطريق بترحيب الأغلبية الساحقة في البلد كما حظيت بترحيب جيران ميانمار وأصدقائها.
May I here hail the Israeli and Palestinian builders of this process, as well as all those who encouraged this event, which was welcomed unanimously.
واسمحوا لي هنا أن أحيي بناة هذه العملية من اﻹسرائيليين والفلسطينيين، وكل من شجعـــوا هذا الحدث الذي حظي بترحيب إجماعـــي.
The United Kingdom welcomed the progress that was being made in the constitutional review process.
69 وأفاد أن المملكة المتحدة ترحب بالتقدم الذي يجري إحرازه في عملية الاستعراض الدستوري.
He welcomed the fact that the period of deportation detention 28 days was very short.
ورحب بكون فترة الاعتقال في انتظار الترحيل  وهي 28 يوما قصيرة جدا.
The envisaged transformation of the Central Emergency Revolving Fund was generally welcomed during this debate.
وقد لقي التغيير المتوخى للصندوق المركزي المتجدد للطوارئ ترحيبا عاما أثناء المناقشة.
This working tool was particularly welcomed by the participants, who recommended its broadest possible dissemination.
وقد أعرب المشاركون في المؤتمر عن بالغ تقديرهم لهذا العمل وأوصوا بنشره على أوسع نطاق.
5. The report of the Secretary General was welcomed as a basis for the consultations.
٥ وقوبل تقرير اﻷمين العام بالترحيب بوصفه أساسا لهذه المشاورات.
Fadil welcomed Layla inside.
رح ب فاضل بليلى.
He welcomed this development.
ورحب بهذا التطور.
These assurances are welcomed.
وتلقى هذه الضمانات كل ترحيب.
On a recent trip to Europe, I encountered both encouragement and skepticism. Many people welcomed the new tone, but wondered if it was simply sugarcoated cynicism.
ت ـرى هل ينجح توجه بوش الجديد في إحدى رحلاتي الأخيرة إلى أوروبا لاقيت شعورا بالتشجيع وشعورا آخر بالتشكك. فقد رحب كثيرون بالنبرة الجديدة، لكنهم تساءلوا ما إذا كان الس م قد د س في ذلك العسل. لذا فلابد وأن تقترن الكلمات بالأفعال قبل أن يقتنع الناس.
The radical views were publicly welcomed and in December 1905, martial law was declared in Tallinn.
وكانت وجهات النظر الراديكالية مرحبة علنا في ديسمبر كانون الأول عام 1905، أعلنت الأحكام العرفية في تالين.
The initiative was welcomed by camp notables as a service to the community as a whole.
وقد رحب وجهاء المخيم بهذه المبادرة، باعتبارها خدمة للمجتمع المحلي كله.
That is to be welcomed.
وهو اتجاه يستحق الترحيب.
Those measures were also welcomed.
وتم الترحيب بهذه التدابير أيضا.
He welcomed Mr. Yumkella's nomination.
وأعرب عن الترحيب بتوليه المنصب.
The Commission welcomed that statement.
ورحبت اللجنة بذلك اﻹعﻻن.
Such contributions would be welcomed.
وسيرحب بتقديم التبرعات من هذا القبيل.
In fact, they welcomed me.
في الواقع ، قد رحبوا بي.
Project C Martin Luther King's presence in Birmingham was not welcomed by all in the black community.
مشروع C لم يلق تواجد مارتن لوثر كينج في برمنجهام ترجيب ا من جانب مجتمع السود ككل.

 

Related searches : Was Welcomed - He Was Welcomed - Was Not Welcomed - Was Warmly Welcomed - It Was Welcomed - Was I - I Was - Were Welcomed - Welcomed Him - Welcomed Change - Welcomed Back - Have Welcomed - Welcomed Guest - Widely Welcomed