Translation of "i was trapped" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Suddenly, I was trapped. Everybody was closing in on me.
فجأة, انا وجدت نفسى محاصرة وكل واحد كان يضيق الخناق على
Layla was trapped.
أوقعت ليلي في فخ .
I was trapped like you, or anybody in uniform.
لقد تم ارغامى مثلك ومثل اى احد يرتدى هذا الزى الرسمى
Sami was trapped inside.
كان سامي عالقا في الد اخل.
Sami was trapped in the basement.
كان سامي عالقا في القبو.
Sami realized that he was trapped.
علم سامي أن ه وقع في فخ .
No. He was evidently trapped somewhere.
لا , فمن الواضح أنه قد تمت محاصرته في مكان ما
I'm trapped. What will I do?
لقد حوصرت ماذا أفعل
I would be trapped inside my head.
وسوف اكون مقيدا داخل رأسي
I got somethin' trapped in my barn.
لدي رجل م حاصر في حظيرتي
You're trapped, Mr. Bond. you are trapped.
أنت م حاصر يا سيد بوند
Trapped.
وقعنافيالفخ.
I hate to see a human being trapped... .
اكره أن أرى انسان يقع في ش رك...
You're trapped.
أنت محصورة.
Isn't it possible that an animal was trapped in that ice?
أليس من الممكن أن الحيوان كان محاصرا في هذا الجليد
Tom, we're trapped!
لقد خ دعنا يا توم!
Sami felt trapped.
شعر سامي أن ه أوقع في فخ .
Sami trapped Layla.
أوقع سامي ليلى في فخ .
Trapped in Euroland
حبيس في أرض اليورو
They trapped them.
ثيلاسينيس اشتعلت. أنهم محاصرون لهم.
The way I see it, we're trapped. This situation's hopeless. Sh!
بالطريقه التى اراها نحن وقعنا فى فخ هذا وضع لا امل فيه
In 1987 I heard of a story about a boy that fell through ice and was trapped under a river.
في عام ١٩٨٧ سمعت بقصة عن صبي سقط في الجليد وكان محاصرا تحت النهر
Layla felt completely trapped.
شعرت ليلى و كأن ها أوقعت في فخ .
We have him trapped!
لقد أوقعناه في الفخ!
We have him trapped!
لقد أوقعناه في الفخ! إنه يقتلها!
Trapped like mice...rats.
وقعنافيالفخكالفئران!
Trapped in an elevator?
ـ علقت في م صعد
They've got us trapped.
اصبحنا محاصرين
Tell him they're trapped. Tell him just one cannon's all I need.
أخبره انهم محصورون أخبره جل ما أحتاجه هو مدفع واحد فقط
Sami seemed to feel trapped.
بدا سامي و كأن ه يشعر أن ه محاصر.
He's trapped like an animal.
مثل حيوان !
We're trapped against the sea!
لقد وقعنا فى شرك من ناحية البحر كاليب ...
Sinbad's men must be trapped.
لابد أن رجال سندباد قبض عليهم
Home is supposed to be the place you feel safest, but all I could feel was fear and the sense of being trapped.
يفترض أن المنزل هو المكان الذي ي شعرك بالأمان، لكن الشعور الذي انتابني حقيقة كان الخوف والإحساس بأنني عالقة ومحاصرة
Home is supposed to be the place you feel safest, but all I could feel was fear and the sense of being trapped.
لكن بعد ذلك الإعتداء في تقسيم لم أجرؤ على الخروج كملايين غيري من سكان المدينة، ولهذا لم أستطع زيارة الكثير من الأصدقاء.
I meet people who feel trapped in jobs where their efforts are not recognized.
قابلت اناس يحسون بأنهم محاصرون في عملهم حيث جهودهم مهملة
Sami's big mouth finally trapped him.
لقد أوقع سامي نفسه في فخ بسبب فمه الث رثار.
We're gonna to get trapped inside!
سنحتجز بالداخل
We can't get out. I'm trapped.
لا يمكننا الخروج من الرقصة فأنا محاصر
A seasoned campaigner trapped by love.
داعية محنك ،محاصر بالحب
Georgette, we're trapped in the garage.
(جورجيت) نحن في الكراج
We're trapped! All forty of us!
هؤلاء الثلاثة أوقعوا كل رجالنا الأربعين
Trapped by your own little tricks!
محاصر بسبب مؤامراتك
He added that if Cuba finds itself trapped in the 1950s, Cuba's Internet is trapped in the 1990s
وأضاف أنه إن كانت كوبا تجد نفسها عالقة في خمسينيات القرن الماضي، فإن الإنترنت في كوبا عالق في تسعينياته
Not all of the 6th Army was trapped 50,000 soldiers were brushed aside outside the pocket.
لم يقع كل أفراد الجيش السادس في الفخ، 50,000 جندي بقوا خارج الجيب المحاصر.

 

Related searches : Was Trapped - I Feel Trapped - I Felt Trapped - Was I - I Was - Become Trapped - Trapped Air - Get Trapped - Feel Trapped - Being Trapped - Trapped Nerve - Trapped Inside - Trapped Pressure