Translation of "trapped inside" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Sami was trapped inside.
كان سامي عالقا في الد اخل.
We're gonna to get trapped inside!
سنحتجز بالداخل
The hero is trapped inside a computer.
الـ هو داخل a حاسوب. Name
I would be trapped inside my head.
وسوف اكون مقيدا داخل رأسي
The person inside the mouth, the person is trapped.
رمز الشخص داخل الفم يشير إلى شخص محبوس.
The Russians bombarded Grozny constantly for weeks, killing mainly the civilians who were still trapped inside.
أمطر الروس غروزني بالقنابل لأسابيع باستمرار قاتلين معظم المدنيين الذين كانوا محاصرين بالداخل.
Leila, an ISM colleague is trapped inside, alongside 40 doctors and nurses and about 100 patients.
تلتمس النجدة
After it repairs itself, typically once the infection has cleared, T cells may remain trapped inside the brain.
بعد ما أن يقوم بإصلاح نفسه، بمجرد شفاء العدوى الالتهاب، قد تظل الخلايا التائية محتجزة داخل الدماغ.
Like the faces of those folks you see outside a coal mine with maybe 84 men trapped inside.
مثل وجوه هؤلاء الناس خارج منجم الفحم هذا ربما مع 84 رجلا عالقين بداخله
If gas is produced after inoculation and incubation, a visible gas bubble will be trapped inside the small tube.
عندما ينتج الغاز بعد التلقيح والحضانة ، ت حتجز فقاعة الغاز المرئية داخل أنبوب صغير .
Now, under proper conditions, which we have here, these strands of magnetic field can be trapped inside the superconductor.
و في الشروط المناسبة، و التي لدينا هنا، هذه الخطوط من الحقول المغناطيسية يمكن أن ت ؤس ر داخل الموصل الفائق.
These poor Apsaras have been trapped inside Indra's chambers for thousands of years in an old and musty book.
لقد علق هؤلاء الأبسارات المساكين داخل غرف إندرا لألوف السنين في كتاب قديم وبال
You're trapped, Mr. Bond. you are trapped.
أنت م حاصر يا سيد بوند
800prisoners trapped inside Hama central prison,What threaten massacre 2happen there save_Hama_political_detainees pic.twitter.com lpmxrdTzD7 Luna Watfa ( luna_alabdalla) May 6, 2016
تقول لونا واتفا على تويتر وهي تنشر هذه الصورة 800 معتقل محتجز داخل سجن حماة المركزي، مما ينذر بمذبحة وشيكة الحدوث.
An attempt to outflank Lee from the south failed under Butler, who was trapped inside the Bermuda Hundred river bend.
كما فشلت محاولة حصار لي من الجنوب نظرا لأن بتلر كان محاصرا عند منحنى النهر عند برمودا هندرد.
It's the big reason why memory tends to suffer whenever we're stressed and we get trapped inside our own heads.
هذا هو أكبر سبب في معاناة الذاكرة عندما نتوتر و نحبس أنفسنا داخل أفكارنا.
Trapped.
وقعنافيالفخ.
MOI_QatarEn It was alerted lately only that children were trapped inside and finally Firefighters had to go in through the ceiling.
MOI_QatarEn تم التنبه في وقت متأخر إلى الأطفال المحتجزين في الداخل وفي نهاية المطاف تمكن رجال الإطفاء من الوصول إليهم عبر السقف.
Thirteen children were trapped inside the nursery, it is believed their exit, a staircase, had collapsed from the heat of a fire.
احتجز 13 طفلا في داخل حضانة، يعتقد بأن المخرج أغلق بعد انهيار الدرج فوقه نتيجة لحرارة النيران.
You're trapped.
أنت محصورة.
Tom, we're trapped!
لقد خ دعنا يا توم!
Layla was trapped.
أوقعت ليلي في فخ .
Sami felt trapped.
شعر سامي أن ه أوقع في فخ .
Sami trapped Layla.
أوقع سامي ليلى في فخ .
Trapped in Euroland
حبيس في أرض اليورو
They trapped them.
ثيلاسينيس اشتعلت. أنهم محاصرون لهم.
If you can imagine looking at a huge block of white marble, and trying to free the statue of David that's trapped on the inside.
إذا تخيلتم أنكم تنظروا إلى كتلة ضخمة من الرخام الأبيض و تحاولون تحرير تمثال ديفيد الم حاصر بالداخل.
Layla felt completely trapped.
شعرت ليلى و كأن ها أوقعت في فخ .
We have him trapped!
لقد أوقعناه في الفخ!
We have him trapped!
لقد أوقعناه في الفخ! إنه يقتلها!
Trapped like mice...rats.
وقعنافيالفخكالفئران!
Trapped in an elevator?
ـ علقت في م صعد
They've got us trapped.
اصبحنا محاصرين
Israel trapped hundreds of civilians inside a school as if in a box, including many children, and then crushed them with all the might of its bombs.
تقريبا لا شيء. كان من الممكن أن نكون أفضل حالا لو كنا حيوانات أكثر من كوننا فلسطينيين،
Sami seemed to feel trapped.
بدا سامي و كأن ه يشعر أن ه محاصر.
He's trapped like an animal.
مثل حيوان !
We're trapped against the sea!
لقد وقعنا فى شرك من ناحية البحر كاليب ...
Sinbad's men must be trapped.
لابد أن رجال سندباد قبض عليهم
Sami was trapped in the basement.
كان سامي عالقا في القبو.
Sami realized that he was trapped.
علم سامي أن ه وقع في فخ .
Sami's big mouth finally trapped him.
لقد أوقع سامي نفسه في فخ بسبب فمه الث رثار.
I'm trapped. What will I do?
لقد حوصرت ماذا أفعل
No. He was evidently trapped somewhere.
لا , فمن الواضح أنه قد تمت محاصرته في مكان ما
We can't get out. I'm trapped.
لا يمكننا الخروج من الرقصة فأنا محاصر
A seasoned campaigner trapped by love.
داعية محنك ،محاصر بالحب

 

Related searches : Become Trapped - Trapped Air - Get Trapped - Feel Trapped - Being Trapped - Trapped Nerve - Trapped Pressure - Getting Trapped - Trapped Key - Trapped Ions - Trapped Finger - Were Trapped