Translation of "i sought for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

I sought for - translation : Sought - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I will walk in liberty, for I have sought your precepts.
واتمشى في رحب لاني طلبت وصاياك .
I am yours. Save me, for I have sought your precepts.
لك انا فخل صني لاني طلبت وصاياك .
I am thine, save me for I have sought thy precepts.
لك انا فخل صني لاني طلبت وصاياك .
Look, Lucius, here's the book I sought for so.
انظر يا (لوسيوس) هذا هو الكتاب الذي بحثت عنه
I sought connections for employment with a new master.
قصدت بعض المعارف لأجد عملا مع سيد جديد
I am sought of them that asked not for me I am found of them that sought me not. Isaiah 65.1
أصغيت إلى الذين لم يسألوا وجدت من الذين لم يطلبوني. سفر أشعياء 65
By night on my bed, I sought him whom my soul loves. I sought him, but I didn't find him.
في الليل على فراشي طلبت من تحبه نفسي طلبته فما وجدته.
By night on my bed I sought him whom my soul loveth I sought him, but I found him not.
في الليل على فراشي طلبت من تحبه نفسي طلبته فما وجدته.
And I sought you and I found you.
و بحثت عنك ووجدتك
Experienced drivers sought for dangerous work.
مطلـوب سائقـون ذو خبـرة لأعمـال خطيـرة
And I sought out the most remote places.
ورأيت أماكن بعيدة جدا .
I am sought of them that asked not for me I am found of them that sought me not I said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name.
اصغيت الى الذين لم يسألوا. وجدت من الذين لم يطلبوني. قلت هانذا هانذا لام ة لم تسم باسمي.
For me , I have sought safety with my Lord and your Lord , against your injuring me .
فقال وإني عذت بربي وربكم أن ترجمون بالحجارة .
For me , I have sought safety with my Lord and your Lord , against your injuring me .
وألا تتكبروا على الله بتكذيب رسله ، إني آتيكم ببرهان واضح على صدق رسالتي ، إني استجرت بالله ربي وربكم أن تقتلوني رجم ا بالحجارة ، وإن لم تصدقوني على ما جئتكم به فخل وا سبيلي ، وكف وا عن أذاي .
I have sought a tranquil existence, and had it.
أردت وجود هادئ، وكان عندى هو
Donor funding is being sought for this purpose.
ويجري البحث عن تمويل من الجهات المانحة لهذا الغرض.
I sought inspiration from beyond the field of electricity storage.
بحثت عن الإلهام بعيدا عن مجال تخزين الطاقة الكهربائية.
I sought only to preserve our country from your contamination.
لقد سعيت فقط للحفاظ على بلدنا من تلوثكما
This is when I sought out a counselor at Langara College.
حينها سعيت للحصول على استشارة نفسية في كلية لانجارا Langara.
They arrested the man who sought. I can not do anything.
وجدوا الرجل الذي يبحثون عنه لا يمكنك فعل شيء لي بعد الآن
I tried hard to avoid her, but she sought me out.
بذلت جهد ا لتجن بها, لكن ها كانت تسعى تجاهي.
Russia has sought to weaken Georgia s government for some time.
ظلت روسيا لبعض الوقت تسعى إلى إضعاف حكومة جورجيا.
93. Extrabudgetary resources are being sought for five main purposes
٩٣ ويجري البحث عن موارد خارجة عن الميزانية لتمويل خمسة مقاصد رئيسية هي
Chef kept talking about being sought after! So I tried it out...
...لقد استمر الشيف بقول أن علي أن أسعى لها! لذا حاولت
I humbly beg your pardon. We only sought to test your skill.
ألتمس عفوك نحن فقط كنا نختبر مهارتك
Opportunities for peacebuilding should be sought out in the reconstruction phase.
وينبغي البحث عن فرص بناء السلام خلال مرحلة إعادة البناء.
As indicated above, I sought to make my consultations as inclusive as possible.
20 وقد سعيت على النحو المشار إليه أعلاه، أن أجري مشاوراتي بصورة جامعة إلى أقصى حد ممكن.
In order to supplement insufficient voluntary contributions, I sought a subvention of up to 40 million for the biennium 2004 2005.
ولتكملة التبرعات غير الكافية، سعيت إلى الحصول للمحكمة على إعانة تصل إلى 40 مليون دولار لفترة السنتين 2004 2005.
I submit that the prospects for lasting peace would be immeasurably enhanced if we sought to achieve that peace through development.
إنني أرى أن احتماﻻت السلم الدائم ستتعزز تعزيزا كبيرا اذا التمسنا تحقيق السلم عن طريق التنمية.
I sought for a man among them, who should build up the wall, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it but I found none.
وطلبت من بينهم رجلا يبني جدارا ويقف في الثغر امامي عن الارض لكي لا اخربها فلم اجد.
And I sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it but I found none.
وطلبت من بينهم رجلا يبني جدارا ويقف في الثغر امامي عن الارض لكي لا اخربها فلم اجد.
(f) The purpose for which the evidence, information or action is sought.
(و) الغرض الذي تلتمس من أجله الأدلة أو المعلومات أو التدابير.
Both Putin and Khrushchev sought to use Solzhenitsyn for their own purposes.
لقد سعى كل من بوتن و خروشوف إلى استغلال سولجينتسين لأغراض خاصة.
Pakistan had sought to promote that objective unsuccessfully for over two decades.
فقد سعت باكستان لتعزيز ذلك الهدف بدون نجاح خلال العقدين الماضيين.
(c) Resettlement 57. In 1992, UNHCR sought resettlement for some 42,300 persons.
٧٥ ـ في عام ٢٩٩١، سعت المفوضية إلى إعادة توطين نحو ٠٠٣ ٢٤ شخص.
Sami sought outside help.
بحث سامي عن مساعدة خارجي ة.
He actively sought disconfirmation.
سعى جورج بنشاط إلى إيجاد تفنيد.
I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears.
طلبت الى الرب فاستجاب لي ومن كل مخاوفي انقذني .
Further funding would be sought for the establishment of an integrated platform for data management.
وكانت أربع عشرة سيارة على الأقل غير مستخدمة، وهي إما قيد الإصلاح أو في حالة يتعذر معها الإصلاح.
For this reason, we suggest that specific papers be sought from FAO for this Conference.
ولهذا السبب، نقترح مطالبة المنظمة بتقديم ورقات محددة إلى هذا المؤتمر.
Voluntary contributions for that purpose have been sought through the consolidated appeal for the Caucasus.
وجرت محاوﻻت للحصول على تبرعات لذلك الغرض عن طريق النداء الموحد.
1 SERVANT You are looked for and called for, asked for and sought for in the great chamber.
1 خادم أنت بحثت عن ودعا وطلب وسعى لفي غرفة كبيرة.
I sought the landlord, and telling him I desired to be accommodated with a room, received for answer that his house was full not a bed unoccupied.
سعيت للمالك ، وأنا أقول له المطلوب ليتم استيعابها مع غرفة ، الإجابة التي وردت عن أن بيته الكامل وليس على سرير غير مأهولة.
For half a century, Europe s integrationists have sought unquestioning acceptance of their efforts.
ظل أنصار التكامل الأوروبي طيلة نصف قرن من الزمان يطالبون بتقبل جهودهم بلا مناقشة أو اعتراض.
He then sought refuge in France, where he remained for nearly two years.
وقال إنه سعى ثم اللجوء في فرنسا، حيث وبقي لمدة عامين تقريبا.

 

Related searches : Sought For - I Sought Out - I Have Sought - Sought After For - Is Sought For - Are Sought For - Sought Out For - For I - Has Sought - Was Sought - Sought Refuge - Degree Sought - We Sought