Translation of "however small" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
However - translation : However small - translation : Small - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cristina Kirchner, however, is no small woman. | لكن كريستينا كيرشنر ليست امرأة ضئيلة. |
Small States, however, have not been as lucky. | غير أن الدول الصغيرة لم يصادفها هذا القدر من حسن الطالع. |
However, there may still be a small gap | ومع ذلك، قد تكون هناك فجوة صغيرة |
However, they do have a small Kopimi sect following them . | لكن مع ذلك،لديهم مجموعة كوبيمي صغيرة تتبعهم |
The proportion of schoolgirls, however, is small, standing at about 10 . | بيد أن نسبة البنات في المدارس صغيرة، إذ تبلغ 10 في المائة فقط. |
There have, however, been reports of small scale looting of houses. | إﻻ أنه توفرت تقارير عن حدوث عمليات نهب للمنازل على نطاق ضيق. |
However... Because of that small earthquake... ...the newly built house collapsed. | مع ذلك .... بسبب الزلزال الصغير |
However, only a small percentage of these exports consisted of processed products. | إلا أن نسبة مئوية ضئيلة فقط من هذه الصادرات تتألف من منتجات مجهزة. |
25. However, policies to assist small industry may not always be effective. | ٢٥ غير أن السياسات التي تتوخى مساعدة الصناعات الصغيرة ربما ﻻ تكون دائما فعالة. |
However, the year reviewed recorded another small dip of 1.2 per cent. | بيد أن السنة قيد اﻻستعراض سجلت انخفاضا آخر ضئيﻻ، بنسبة ١,٢ في المائة. |
However, a very small number of species support the majority of the world s fisheries. | ومع ذلك، يدعم عدد ا صغير ا جد ا من الأنواع غالبية مصايد العالم. |
However, for small countries in particular, the implicit overheads must be taken into account. | ومع ذلك، فيما يتعلق بالبلدان الصغيرة بصفة خاصة، لا بد من مراعاة ما ينطوي عليه ذلك من نفقات عامة. |
Denmark is however ecologically as well as politically and economically a small open system. | ٧٢ إﻻ أن الدانمرك تمثل ـ من الناحية اﻹيكولوجية وكذلك من الناحيتين السياسية واﻻقتصادية ـ نظاما صغيرا مفتوحا. |
However, the part's inside diameter bore, which we want to grip is so small | ومع ذلك، الجزء داخل التجويف قطر، التي نريد أن قبضة صغيرة جدا |
The Bahamas wishes to raise one small concern, however, and that is that it be treated fully as a small island developing State. | ومع ذلك، تود جزر البهاما أن تثير موضوعا صغيرا يثير قلقها، أﻻ وهو ضرورة معاملتها بالكامل كدولة جزرية صغيرة نامية. |
In reality, however, there has been a widespread misperception that somehow Europe protects small depositors. | ولكن في الواقع العملي، كان هناك سوء فهم واسع النطاق مفاده أن أوروبا تحمي صغار المودعين على نحو ما. |
A formal recession, however, is not an overwhelming probability, and is likely to be small. | إلا أن احتمالات حدوث كساد اقتصادي شامل ليست بالاحتمالات الضخمة بأي حال من الأحوال، بل من المرجح أن يكون الكساد معتدلا . |
Each sum, however small, invested in the work of UNHCR was worth double its value. | وباختصار فإن الاستثمار في أعمال المفوضية، حتى وإن بدت قليلة، له مردود مزدوج. |
However, small businesses such as hotels have often been excluded from global tourism distribution channels. | لكن المؤسسات الصغيرة، كالفنادق، كثيرا ما ت ستثنى من قنوات التوزيع السياحية العالمية. |
Small retailers can, however, find niche markets, such as serving convenience needs and local tastes. | غير أن من الممكن أن يجد صغار تجار التجزئة أسواقا متخصصة، مثل الأسواق التي تلبي احتياجات الرفاهية والأذواق المحلية. |
Only a small proportion of this money, however, consisted of grant aid or concessionary finance. | بيد أنه لم يكن إﻻ جزء صغير من هذه اﻷموال يتألف من منح المعونة أو التمويل التساهلي. |
However, there were indications that six small reconnaissance helicopters might be available in May 1994. | ومع ذلك، كانت هناك مؤشرات على احتمال توافر ستة هليكوبترات استطﻻع صغيرة في أيار مايو ١٩٩٤. |
Unfortunately, however, such States constitute a very small minority of the membership of the Organization. | إﻻ أن هـذه الدول تشكل، لسوء الحظ، أقلية صغيرة جدا من الدول اﻷعضاء في المنظمة. |
However, while badly needed, these efforts addressed only a small portion of the total need. | إﻻ أن هذه الجهود الملحة، لم تلب سوى القليل من مجمل اﻻحتياجات. |
It may take some time, however, to overcome the destruction wrought upon this small Kurdish enclave. | لكن، قد يستغرق الأمر بعض الوقت للتغلب على آثار الدمار الذي حدث في هذا الجيب الكردي الصغير. |
Under present international guidelines it is assumed that any radiation dose, however small, presents a risk. | في إطار المبادئ التوجيهية الدولية الحالية، يفترض أن أي جرعة الاشعاع، مهما كانت صغيرة، وتمثل خطر. |
However, this does not preclude small quantities of arms coming into Somalia via regular scheduled flights. | غير أن ذلك لا يستبعد وصول شحنات صغيرة من الأسلحة إلى الصومال بواسطة الرحلات الجوية المسج لة. |
However, with 7.2 per cent penetration, only a small proportion of China's population uses the Internet. | غير أنه مع معدل تغلغل لا يتجاوز 7.2 في المائة، لا تستخدم سوى نسبة ضئيلة من سكان الصين شبكة إنترنت. |
However, as a small island developing State our commitment to sustainable development goals will remain undiminished. | إﻻ أن التزامنا، كدولة جزرية صغيرة نامية، بأهداف التنمية المستدامة سيظل التزاما راسخا. |
However, since no expensive tooling is needed, this production method allows small production runs without high costs. | ولكن طريقة الإنتاج هذه وبسبب استخدام أدوات غير غالية تسمح بإنتاج كميات صغيرة من الأعمدة المرفقية دون كلفة عالية. |
This share, however, remained concentrated in a handful of countries, with many others attracting only small amounts. | واستدرك قائلا إن هذه الحصة تظل، مع ذلك، متركزة في قلة قليلة من البلدان، في حين أن العديد من البلدان الأخرى لا تجتذب سوى استثمارات ضئيلة. |
However, the percentage of women occupying senior positions in both public and political sectors is rather small. | غير أن نسبة النساء اللاتـي يشغلن مناصب عليا في القطاعين العام والسياسي على السـواء محدودة بعض الشيء. |
For operational reasons, however, details were limited to a small circle in Zagreb, Spain and The Hague. | ولأسباب عملية، اقتصرت التفاصيل على حلقة ضيقة في زغرب وأسبانيا ولاهاي. |
Small remnant LRA groups, however, were still active and continued to contribute to insecurity in northern Uganda. | غير أن مجموعات صغيرة من فلول جيش الرب ما زالت تمارس نشاطها وتساهم في انعدام الأمن في شمالي أوغندا. |
Joint action against drug trafficking must guarantee the full sovereignty of every people or country, however small. | وينبغي أن يضمن العمل المشترك لمكافحة اﻻتجار بالمخدرات السيادة الكاملة لكل شعب أو بلد، مهما كان صغيرا. |
In Africa, however, the net transfer changed from a small inflow of less than 1 billion in 1989 to a small outflow in each of the succeeding years. | ٣٤ ولكن التحويل الصافي في افريقيا تغير من تدفق صغير إلى الداخل يقل عن بليون دوﻻر في سنة ١٩٨٩، إلى تدفق صغير إلى الخارج في كل سنة من السنوات التالية. |
However, because the market that media outlets operate in is relatively small many are experiencing serious financial problems. | مع ذلك، بسبب صغر السوق الذي تخرج إليه هذه الوسائل نسبيا يواجه الكثيرون أزمات مالية خطيرة. |
However, small and medium sized South African enterprises are also investing abroad (e.g. Spanjaard Ltd., Metorex, DPI Plastics). | غير أن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في جنوب أفريقيا تقوم أيضا بالاستثمار في الخارج (مثل Spanjaard Ltd، وMetorex، وDPI Plastics). |
However, the girls transported to Burkina Faso or Niger were all engaged as general help in small restaurants. | غير أن جميع الفتيات اللائي نقلن إلى بوركينا فاسو أو النيجر يعملن في مجال تقديم الخدمات العامة في المطاعم الصغيرة. |
However, the effect of cost cutting on the interests of small developing countries needs to be examined closely. | ومع ذلك فإن تأثير اقتطاع التكاليف على مصالح البلدان النامية الصغيرة ﻻبد من أن يدرس بعناية. |
However, small balances on specific projects have remained unliquidated for several years (see paras. 75, 77 and 79). | بيد أنه ظلت هناك أرصدة صغيرة لمشاريع معينة لم تتم تصفيتها منذ عدة سنوات )انظر الفقرات ٧٥ و ٧٧ و ٧٩(. |
However, we wish to add our voice to the concerns of other small island States, noting that the Secretary General's report makes only general references to small island developing States. | إلا أننا نود أن نعلن تأييدنا للدول الجزرية الصغيرة الأخرى التي لاحظت مع الشعور بالقلق أن تقرير الأمين العام لا يشير إلا بصورة عامة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The percentage of third party cost sharing has, however, remained small, not exceeding 5 per cent of total contributions. | بيد أن النسبة المئوية لتقاسم التكاليف مع اﻷطراف الثالثة ظلت ضئيلة، إذ لم تتجاوز ٥ في المائة من المساهمات الكلية. |
However, the overall impact of the disaster on economic performance in the region in 2005 is likely to be small. | ومع ذلك، يرجح للأثر الإجمالي للكارثة على الأداء الاقتصادي في المنطقة سنة 2005 أن يكون محدودا. |
However, there is a need to ensure the effective participation in and efficient convening of meetings affecting small island States. | ومع ذلك، فإن الحاجة تدعو الى ضمان المشاركة الفعالة في اﻻجتماعات التي تؤثر على الدول الجزرية الصغيرة والى عقدها بطريقة كفؤة. |
Related searches : However, - However, Despite - However Arising - However, Since - However Much - However When - Unfortunately However - However Not - However Also - However Many - However Because - However Described