Translation of "however long" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
However - translation : However long - translation : Long - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However long the path may be | مهما طال الطريق ق د ي ك ون |
I can wait however long for you. | استطيع الانتظار مهما طالت المدة لأجلك, |
However, good things never last for long. | على أية حال لا تدوم السعادة طويلا |
However, this popular triumph did not last long. | ومع ذلك فإن هذا الانتصار الشعبي لم يدم طويلا . |
However, the road sector requires long term planning. | ومع ذلك، فإن قطاع الطرق يتطلب تخطيطا طويل اﻷجل. |
Let him stay however distant for however long with never a thought of them. | بعيدا ربما بعيدا عن روما وليس عن القيصر كما اعتقد و لا عن ابن القيصر |
However, there is still a long way to go. | ومع ذلك، فإن الطريق ما زال طويﻻ. |
However, the mother's punishment was not delayed for long. | على الأريكة. ومع ذلك ، كان العقاب أم لا تأخر لفترة طويلة. |
Not all long term dictatorships, however, end in disintegration and mayhem. | إلا أننا لا نستطيع أن نقول إن كل حكم دكتاتوري طويل الأمد ينتهي إلى التفسخ والانحلال. |
Regrettably, however, the situation is not tenable in the long term. | لكن من المؤسف أنه لا يمكن الحفاظ على الحالة على الأمد الطويل. |
Any journey, however long and arduous, begins with the first step. | فأي رحلة مهما كانت طويلة وشاقة تبدأ بالخطوة اﻷولى. |
For the United Nations, however, development is a long term commitment. | ولكن التنمية بالنسبة لﻷمم المتحدة تمثل التزاما طويل اﻷجل. |
It was not too long, however, before this strategy came unstuck. | ولكن سريعا ما انهارت هذه اﻻستراتيجية. |
However, gentlemen, I warn you, this may be a long campaign. | ومع ذلك، سادتي، أريد أن أقول لكم هذه قد تكون حملة طويلة |
I sat down beside the fire, however, with the intention of awaiting him, however long he might be. | جلست بجانب النار ، ولكن مع نية في انتظار له ، مهما طال قال انه قد يكون. |
I sat down beside the fire, however, with the intention of awaiting him, however long he might be. | جلست بجانب النار ، ولكن مع نية في انتظار له ، مهما طال وقال انه قد يكون. |
So long as we celebrate Cervantes, however, perhaps all is not lost. | ولكن ما دمنا نحتفل بسيرفانتس حتى الآن، فربما لم ي ـض ـع كل شيء بعد. |
And however much you long for , most men will not accept faith . | وما أكثر الناس أي أهل مكة ولو حرصت على إيمانهم بمؤمنين . |
And however much you long for , most men will not accept faith . | وما أكثر المشركين من قومك أيها الرسول بمصد قيك ولا متبعيك ، ولو ح ر ص ت على إيمانهم ، فلا تحزن على ذلك . |
The reburial of the Romanovs, however, didn t touch the public s emotions for long. | لكن دفن رفات عائلة رومانوف لم يكن بالأمر الذي قد يمس مشاعر عامة الناس لمدة طويلة. |
Processing the records through contractual translation, however, involved a rather long turnaround time. | غير أن الترجمة التعاقدية تتطلب وقتا طويلا لتنفيذها. |
However, humanitarian action without political support will, in the long term, prove ineffective. | ولكن التدابير اﻹنسانية لن تكون فعالة في اﻷجل الطويل ما لم تقترن بدعم سياسي. |
Over the long term, however, the real estate portfolio had shown good returns. | بيد أنه في اﻷجل الطويل، حققت حافظة العقارات عائدات جيدة. |
In practice, however, Mandate refugees find themselves without prospects for long term solutions. | ومع ذلك فإن الﻻجئين المشمولين بالوﻻية يجدون أنفسهم عمليا دون توقعات بحلول طويلة اﻷجل. |
We should defeat them, however long it takes, because otherwise they will not disappear. | وهزيمتهم واجب علينا مهما استغرق الأمر من وقت، لأنهم لن يختفوا لو لم نفعل. |
However, an over reliance on foreign education could prove detrimental in the long run. | 24 بيد أن الاعتماد المفرط على التعليم في الخارج قد تترتب عليه آثار ضارة على الأمد الطويل. |
However, in most developing countries, business registration takes a long time and is costly. | ومع ذلك، فإن تسجيل الأعمال التجارية في أغلب البلدان النامية م كل ف ويستغرق الكثير من الوقت. |
However, in order to sustain long term economic growth, active development strategies are required. | ولكن دعـم النمـو الاقتصادي الطويل الأجل يقتضي اتباع استراتيجيات إنمائية نشيطـة. |
However, the international community must offer its commitment and support over the long term. | ومع ذلك، يجب على المجتمع الدولي أن يقدم التزامه ودعمه على الأمد الطويل في إطار هذه العملية. |
However, from the long term point of view, these measures will not be sufficient. | ومع ذلك، فمن وجهة النظر البعيدة المدى لن تكون هذه التدابير كافية. |
Therefore they had to use direct waves, which, however, don't have a long range. | لذلك كان عليهم أن استخدام الموجات المباشرة، التي، مع ذلك، لم يكن لديك طويلة المدى. |
However, this should be seen as a long term development activity which is integrated into the long term development perspectives of the countries. | بيد أنه ينبغي النظر الى هذا على أنه نشاط إنمائي طويل اﻷجل يتكامل في إطار المناظير اﻹنمائية الطويلة اﻷجل للبلدان. |
In the long run, however, the outcome of backing down may not be so clear. | ولكن في الأمد البعيد قد لا تكون النتيجة بهذا الوضوح. |
They have not severed ties, however, due to a long history of trade with Iran. | لم يتم قطع العلاقات، نظر ا للتاريخ الطويل من التجارة مع إيران. |
However, the risks of long term steroid use have to be weighed in such cases. | ومع ذلك، يجب موازنة مخاطر استخدام السترويد على المدى البعيد في مثل تلك الحالات. |
It was difficult, however, to follow the ramifications of certain acts over a long period. | ولكن من الصعب رصد تطورات أفعال معينة على مدى فترة زمنية طويلة. |
However, in the long run, the gains accruing from climate change mitigation will pay off. | بيد أن التخفيف من انعكاسات تغير المناخ، يؤتي أكله في الأجل الطويل. |
However, the same countries continued to be magnets for this type of long term investment. | بيد أن نفس البلدان تواصل استقطاب هذا النوع من الاستثمار الطويل الأجل. |
There are, however, four reasons why I believe that that long, grey era has closed. | بيد أن هناك في اعتقادي أربعة أسباب يتحقق بها انتهاء هذه الحقبة الرمادية الطويلة. |
However, the country must still overcome obstacles as it moves toward long term, stable democracy. | بيد أنه ما زال يتعين على البلد اجتياز حواجز أخرى في طريقه نحو إرساء ديمقراطية طويلة اﻷجل تتسم باﻻستقرار. |
However, the ENlAC had very limited internal memory, storing long random sequences was not possible. | لكن ذاكرة The ENIAC الداخلية كانت محدودة للغاية تخزين تسلسل عمليات عشوائية طويلة كان مستحيلا |
As Milton Friedman emphasized, however, the links between monetary policy and inflation are long and variable. | إلا أن الارتباطات بين السياسة النقدية والتضخم طويلة ومتغيرة ، كما أكد ميلتون فريدمان . |
After that, however, the Soviet growth rate and share of global output began a long decline. | ولكن بعد ذلك بدأ معدل النمو السوفييتي وحصة الاتحاد السوفييتي في الناتج العالمي انحدارا طويلا. |
However, some of the proposals currently before it had been under consideration for a long time. | ومع ذلك، فهناك بعض المقترحات المطروحة حاليا عليها ما زالت قيد النظر لمدة طويلة. |
However, as disclosed in statement II, a long outstanding pledge of 5 million has been deleted. | بيد أنه ش طب، مثلما يرد في البيان الثاني، تبرع معلن قائم منذ مدة طويلة قدره ٥ مﻻيين دوﻻر. |
Related searches : For However Long - However, - However, Despite - However Arising - However, Since - However Much - However When - Unfortunately However - However Not - However Also - However Many - However Because - However Described