Translation of "held together" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Held - translation : Held together - translation : Together - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Held together by invisible forces
متماسكة معا بقوى غير مرئية
China could never have held together.
ما كانت الصين لتبقى متماسكة كما هي
Fiftyfive days you held us together.
قد بدأت شيئا
Today, it is held together by grim necessity.
واليوم لم يعد يربط بين أجزائه سوى الضرورة القاتمة.
like a dilapidated cart held together with thin straps .
مثل عربة متداعية وعقد جنبا إلى جنب مع رقيقة الأشرطة .
and so, it was held together by hydrogen bonds between phosphate groups.
وإذا ، كانت مرتبطة مع بعضها البعض بروابط هيدروجينية بين مجموعات الفوسفات.
Who keep together what God has ordained held together , and fear their Lord and dread the hardship of the Reckoning ,
والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل من الإيمان والرحم وغير ذلك ويخشون ربهم أي وعيده ويخافون سوء الحساب تقدم مثله .
Who keep together what God has ordained held together , and fear their Lord and dread the hardship of the Reckoning ,
وهم الذين ي ص لون ما أمرهم الله بوصله كالأرحام والمحتاجين ، ويراقبون ربهم ، ويخشون أن يحاسبهم على كل ذنوبهم ، ولا يغفر لهم منها شيئ ا .
He is before all things, and in him all things are held together.
الذي هو قبل كل شيء وفيه يقوم الكل
The Han identity has been the cement which has held this country together.
ان الشخصية شخصية سلالة الهان كانت الرابط الذي ربط هذه الدولة معا
Well, I held her, and we could laugh because we were together again.
حسنآ، لقد احتضنتها ويمكننا الضحك لأننا كنا معآ مجددآ
It is, as yet, a failed nation, or an adolescent nation, or many nations together in one huge territory, held together by force.
إنه حتى الآن أمة عاجزة أو أمة فتية أو عدة أمم تتواجد معا داخل إقليم ضخم واحد، وهي متماسكة بالقوة.
The EU, originally conceived as an instrument of solidarity, is today held together by grim necessity.
إن الاتحاد الأوروبي، الذي جاء تصميمه في الأساس كأداة للتضامن، أصبح اليوم قائما ومتماسكا بحكم الضرورة البحتة.
A Christian Muslim conference entitled Living together under one heaven was held in Tashkent in 1995.
وفي 1995، ن ظ م في طشقند مؤتمر إسلامي مسيحي بشأن موضوع ''الحياة سويا في عالم واحد .
More than 70 Armenian hostages held by several families were brought together and released unconditionally and unilaterally.
وقد تم تجميع أكثر من ٧٠ من الرهائن اﻷرمينيين الذين كانت تحتجزهم عدة أسر وأطلق سراحهم دون أية شروط ومن جانب واحد.
For years, the world envied the Palestinian people s strong social fiber, as they held together despite the occupation.
فلأعوام طويلة كان العالم يحسد الشعب الفلسطيني على نسيجه الاجتماعي القوي الذي ظل متماسكا على الرغم من الاحتلال.
It is a rotating mass of gas, dust, stars and other objects, held together by mutual gravitational attraction.
وهي كتلة دوارة تتكون من الغاز، والغبار، والنجوم وغيرها من الأجسام التي ترتبط معا بواسطة جاذبية متبادلة.
The National Commission, together with the International Organization for Migration, has held several international conferences on that matter.
وقد عقدت اللجنة الوطنية، بالاشتراك مع المنظمة الدولية للهجرة، عدة مؤتمرات دولية في هذا الموضوع.
At moments of uncertainty and crisis, the confidence and optimism of the Chairman held the Working Group together.
ففي لحظات الشك واﻷزمات، كان لثقة الرئيس وتفاؤله الفضل في توحيد شمل الفريق العامل.
Now the great advantage of this historical experience has been that, without the Han, China could never have held together.
وبالعودة الى التاريخ والى التجارب يمكننا انا نرى ان الفائدة الكبرى جاءت من فكرة انه بدون سلالة الهان ما كانت الصين لتبقى متماسكة كما هي
But, even for the US, the notion of a world held together by Citigroup s business plan is simply too costly.
ولكن حتى بالنسبة للولايات المتحدة، فإن فكرة العالم المترابط التي ابتكرتها خطة أعمال سيتي غروب كانت باهظة التكاليف.
Together with the Syrian Women's League, it also held a listening session on the Nationality Act on 17 June 2004.
وعقد جلسة استماع حول قانون الجنسية بالتعاون مع رابطة النساء السوريات بتاريخ 17 5 2004.
So this was, you know, unexpected from the world's and so, it was held together by hydrogen bonds between phosphate groups.
وكان هذا، تعلمون، غير متوقع ممن هو على مستوى العالم... وإذا ، كانت مرتبطة مع بعضها البعض بروابط هيدروجينية بين مجموعات الفوسفات.
The workshop, held in Bamako, brought together the SATCRA participating States, relevant United Nations agencies, civil society organizations and individual experts.
وضمت حلقة العمل، التي عقدت في باماكو، الدول المشاركة في مشروع نظام الشفافية والرقابة، ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة ومنظمات المجتمع المدني وفرادى الخبراء.
The joint technical workshop, to be organized together with the International Atomic Energy Agency, will be held from 20 to 22 February.
وست عقد حلقة العمل التقنية المشتركة، التي ست نظم بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، من 20 إلى 22 شباط فبراير.
The Conference was held in Brasília, the country's capital, and brought together 1,787 delegates and more than 700 national and international observers.
وعقد المؤتمر في برازيليا، عاصمة البلد، وحضره 787 1 وفدا وأكثر من 700 من المراقبين الوطنيين والدوليين.
The Chairman, together with the Friends of the Chairman, also held wide ranging bilateral contacts with delegations on 11 to 13 October.
كما أجرى الرئيس، ومعه أصدقاء الرئيس، اتصالات ثنائية واسعة النطاق مع الوفود في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الأول أكتوبر.
Tae Gong Shil. You and I are nothing but two people who've only held hands once and shared one single meal together.
تاي جونج شيل الشيء الوحيد الذي كان بيننا هو المسك بالأيدي مرة واحدة ، و الأكل معا مرة واحدة
Let's go together! Together!
! لنذهب مع بعضنا البعض ! بعضنا البعض
Together bound Together bound
مقي دين مع ا مقي دين مع ا
We were kids together, grew up together, worked together.
لقد كنا ولدين معا. كبرنا معا, عمانا معا.
In the parliamentary election, held on 7 September 2007, the party won together with the National Democratic Party 14 out of 325 seats.
في الانتخابات البرلمانية 2007، التي جرت في 7 سبتمبر 2007، فاز الحزب مع الحزب الوطني الديمقراطي ب 14 من أصل 325 مقعدا.
The Chairman, together with the Friends of the Chairman, also held wide ranging bilateral contacts with interested delegations from 11 to 13 October.
كما أجرى الرئيس، ومعه أصدقاء الرئيس، اتصالات ثنائية واسعة النطاق في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الأول أكتوبر مع الوفود المهتمة بالأمر.
Because together, by working together,
لانه معا, بالعمل معا
We worked together, fought together.
عملنا سوية، نقاتل سوية
We'll be together, always together.
سنكون معا ، دوما معا
Economic globalization risked provoking a backlash by provincial populists, while the external enemy the glue that held the neo conservative movement together had disappeared.
فقد جازفت العولمة الاقتصادية باستفزاز رد فعل معاكس من جانب الشعوبيين البسطاء، بينما اختفى العدو الجديد ـ الذي كان يشكل الغراء الذي يمسك بين طائفتي المحافظين الجدد.
The groups that needed to work together to attain them were easy to identify, and they could be held accountable for cooperation and progress.
والمجموعات التي كانت في احتياج إلى العمل الجماعي من أجل تحقيق هذه الأهداف كان من الممكن تحديدها بسهولة، ومساءلتها عن التعاون والتقدم.
The silicon tetrahedra are held together by the OH group and hydrogen bonding occurs between the hydrogen in the OH and the silicon tetrahedra.
وترتبط ذرات السيليكون رباعية السطوح ببعضها البعض من خلال مجموعة OH ويحدث الترابط الهيدروجيني بين الهيدروجين في المجموعة وذرات السيليكون رباعية السطوح.
The Global Office also held a data review workshop by bringing the regional coordinators together to review jointly regional prices and basic heading PPPs.
7 وعقد المكتب العالمي أيضا حلقة عمل لاستعراض البيانات وذلك بقيامه بجمع المنسقين الإقليميين ليستعرضوا معا الأسعار الإقليمية وتعادلات القوة الشرائية على مستوى البنود الأساسية.
A fifth inter agency meeting, held in March 1992, brought together key donors to facilitate coordination in the area of condom procurement and supply.
وقد عقد اجتماع خامس مشترك بين الوكاﻻت في آذار مارس ١٩٩٢، ضم الجهات المانحة الرئيسية بغية تيسير التنسيق في مجال شراء الرفاﻻت واﻹمداد بها.
127. Taken together, these measures should help to focus preparations for the Fourth World Conference on Women, to be held in Beijing in 1995.
١٢٧ وهذه التدابير مجتمعة ينبغي أن تساعد على تركيز اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة، الذي سيعقد في بيجين في عام ١٩٩٥.
The first, held in April at the Asian Institute of Technology (AIT) in Thailand, brought together participants from five Thai universities and three companies.
وقد عقدت أولى هذه الحلقات في نيسان أبريل بالمعهد اﻵسيوي للتكنولوجيا في تايلند، وشارك فيها مشاركون من خمس جامعات تايلندية وثﻻث شركات.
It was also formed in part by a beaver dam at one end that held that whole ecosystem together in a very delicate balance.
تشكلت أيضا في جزء من قبل سد القندس في نهاية واحده مسكت النظام البيئي كله في توازن دقيق جدا .
And so they come together, they arrive together, they pick it up together, and they pull together.
وبالتالي يجتمعان معا، يأتيان معا، يحملانها معا ويسحبان معا.

 

Related searches : Is Held Together - Are Held Together - Held Together With - Hold Held Held - Held Sway - Held Harmless - Held Over - Held Hostage - Held For - Held Against - Held True - Held Captive