Translation of "held in accordance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Accordance - translation : Held - translation : Held in accordance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some meetings were held in common, in accordance with the respective mandates.
وعـ ـقدت بعض الاجتماعات المشتركة وفقا للولايات الخاصة.
In accordance with this principle, the meeting of the Board should be held in Santo Domingo, in accordance with article IX, which was not proposed for amendment.
ووفق هذا المبدأ، ينبغي عقد اجتماعات المجلس في سانتو دومينغو، وفق المادة التاسعة التي لم ي قترح تعديلها.
In accordance with the decision of the Preparatory Commission, the Group of Technical Experts held two sessions, and the Training Panel held nine meetings.
ووفقا لمقرر اللجنة التحضيرية، عقد فريق الخبراء التقنيين دورتين، وعقد فريق التدريب تسعة اجتماعات.
5. In accordance with General Assembly resolution 47 192, the Conference held two sessions in New York in 1993.
٥ وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧ ١٩٢، عقد المؤتمر دورتين في نيويورك في عام ١٩٩٣.
In accordance with the Transitional Administrative Law, the referendum on the constitution was held on 15 October.
9 وفقا للقانون الإداري الانتقالي، ع قد الاستفتاء على الدستور في 15 تشرين الأول أكتوبر.
United Nations and international monitoring officials testified that those elections were held in accordance with the highest standards.
وقد شهدت الأمم المتحدة وموظفو المراقبة الدوليون أن الانتخابات جرت وفقا لأعلى المعايير.
In accordance with rule 92 of the rules of procedure, all elections shall be held by secret ballot.
ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، ستجرى جميع اﻻنتخابات باﻻقتراع السري.
In accordance with rule 92 of the rules of procedure, all elections should be held by secret ballot.
وطبقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، تجرى جميع اﻻنتخابات باﻻقتراع السري.
By proclamation of the Caliph, this joust shall be held... in accordance with ageold tradition of Ancient Persia.
أستمعوا يعلن الخليفة أنه...
In accordance with this policy, a Scientific and Cultural Conference for World Peace was held in New York City in March 1949.
ووفق ا لهذه السياسة، ع قد مؤتمر العلم والثقافة من أجل السلام العالمي في مدينة نيويورك في مارس 1949.
50. Practically all land is held by customary title in accordance with the customs and usages of the inhabitants.
٥٠ تقوم ملكية جميع اﻷراضي تقريبا على سندات ملكية عرفية وفقا ﻷعراف السكان وممارساتهم.
In accordance with the workplan, the Committee held discussions and presentations on the topic of Space tools for education .16.
() ووفقا لخطة العمل، عقدت اللجنة مناقشات واستمعت إلى عروض بشأن موضوع أدوات الفضاء لأجل التعليم .
In accordance with its standard practice, the Standing Committee held informal consultations in the course of the year on issues requiring in depth discussion.
13 عقدت اللجنة الدائمة، وفقا لممارستها المعتادة، مشاورات غير رسمية خلال العام الجاري بشأن القضايا التي تتطلب مناقشة متعمقة.
Free, fair and inclusive elections must be held in 2005 in accordance with the established timetable, and the results respected by all actors.
67 يجب أن تجري انتخابات حرة ونزيهة وشاملة في عام 2005 وفقا للجدول الزمني المحدد وأن تحترم جميع الجهات الفاعلة النتائج.
These plenary meetings, held in accordance with General Assembly resolution 47 99, coincide with a turning point in the history of international relations.
إن هذه الجلسات العامة التي تعقد وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧ ٩٩، تتزامــن مع التحــول الجاري في تاريخ العﻻقات الدولية.
As members know, in accordance with rule 92 of the rules of procedure, all elections shall be held by secret ballot.
وكما يعرف اﻷعضاء، وفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، ستجرى جميع اﻻنتخابات باﻻقتراع السري.
In accordance with the formal proposal made by the Tunisian Government at the World Conference, these meetings could be held in Tunis in December 1993.
وإثر اﻻقتراح الرسمي الذي تقدمت به الحكومة التونسية الى المؤتمر العالمي، قد تنظﱠم هذه الحلقات في تونس في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
His delegation looked forward to participating actively in the preparatory process and hoped that, in accordance with tradition, the conference would be held in Vienna.
وقال إن وفده يتطلع إلى المشاركة النشطة في العملية التحضيرية ويأمل، تمشيا مع التقليد، أن يتم عقد المؤتمر في فيينا.
In accordance with rule 92 of the rules of procedure, the election is held by secret ballot and there are no nominations.
ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يتم اﻻنتخاب باﻻقتراع السري، وﻻ توجد تسميات.
In accordance with that schedule, the Board held two plenary meetings the opening and closing meetings and a number of informal meetings.
وعقد المجلس، وفقـا لذلك الجـدول، جلستيـن عامتيـن احداهما افتتاحية واﻷخرى ختامية وعددا من الجلسات غير الرسمية.
General elections had been held regularly in Mauritius, in accordance with its Constitution, and proposed legislation would provide for the presence of international election observers.
8 ومضى يقول لقد ظلت الانتخابات تجري بانتظام في موريشيوس وفقا لدستورها، وسوف ينص التشريع المقترح على وجود مراقبين دوليين للانتخابات.
The Security Council considered the item at its 3204th meeting, held on 28 April 1993, in accordance with the understanding reached in its prior consultations.
وقد نظر مجلس اﻷمن في هذا البند في جلسته ٣٢٠٤، المعقودة في ٢٨ نيسان ابريل ١٩٩٣، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
The Security Council considered the item at its 3212th meeting, held on 11 May 1993, in accordance with the understanding reached in its prior consultations.
نظر مجلس اﻷمن في البند في جلسته ٢١٢٣ المعقودة في ١١ أيار مايو ١٩٩٣ طبقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
The Division also held 1,326 inspections of workplaces regarding the publication of the code of practice in accordance with the Sexual Harassment Law.
وقامت الش عبة أيضا بعمليات تفتيشية لمكان العمل للتأكد من نشر مدونة الممارسات وفقا لقانون التحرش الجنسي.
The broad based consultations which were held in June last in accordance with resolution 48 166 reaffirmed the mutuality of interest of developed and developing countries.
وان المشاورات الواسعة النطاق التي جرت في حزيران يونيه الماضي وفقا للقرار ٤٨ ١٦٦ أكدت من جديد المصلحة المتبادلة فيما بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
In accordance with rule 92 of the rules of procedure, the election will be held by secret ballot and there will be no nominations.
وفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يجري اﻻنتخاب باﻻقتراع السري وﻻ يجوز فيه تقديم مرشحين.
Additionally, in accordance with the conclusions adopted at the twelfth Workshop, held in Doha in 2004, the Workshop held an in depth thematic discussion on human rights and human trafficking for the first time as an integral part of the annual Workshop.
وفضلا عن ذلك، وبموجب الاستنتاجات التي اعت مدت خلال حلقة العمل الثانية عشرة المعقودة في الدوحة، تم في إطار حلقة العمل، ولأول مرة، إجراء مناقشة مواضيعية متعمقة عن حقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص كجزء لا يتجزأ من حلقة العمل السنوية.
In accordance with the provisions of resolution 46 181 and the Plan of Action, the Special committee held a regional seminar at Papua New Guinea in June.
ووفقا ﻷحكام القرار ٤٦ ١٨١ وخطة العمل، عقدت اللجنة الخاصة حلقة دراسية إقليمية في بابوا غينيا الجديدة في حزيران يونيه.
The Security Council met to consider the item at its 3240th meeting, held on 18 June 1993, in accordance with the understanding reached in its prior consultations.
اجتمع مجلس اﻷمن للنظر في البند في جلسته ٣٢٤٠، المعقودة في ١٨ حزيران يونيه ١٩٩٣ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
The Security Council met to consider the item at its 3312th meeting, held on 11 November 1993, in accordance with the understanding reached in its prior consultations.
اجتمع مجلس اﻷمن للنظر في هذا البند في جلسته ٣٣١٢ المعقودة في ١١ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
10. In accordance with General Assembly resolution 48 194, the third session of the Conference was held in New York from 14 to 31 March 1994. 2
١٠ وفقــا لقـــرار الجمعيــة العامـــة ٤٨ ١٩٤، عقدت الدورة الثالثة للمؤتمر في نيويورك في الفترة من ١٤ إلى ٣١ آذار مارس ١٩٩٤)٢(.
At its 2995th meeting, held on 26 June in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council included the following item in its agenda without objection
في الجلسة ٢٩٩٥، المعقودة في ٢٦ حزيران يونيه، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض البند التالي وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة
At its 3004th meeting, held on 15 August in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council included the following item in its agenda without objection
في الجلسة ٣٠٠٤ ، المعقودة في ١٥ آب اغسطس، أدرج المجلس، في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة
At its 3008th meeting, held on 19 September in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council included the following item in its agenda without objection
في الجلسة ٣٠٠٨ المعقودة في ١٩ أيلول سبتمبر، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة
At its 3058th meeting, held on 28 February in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council included the following item in its agenda without objection
في الجلسة ٣٠٥٨، المعقودة في ٢٨ شباط فبراير، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة
At its 3061st meeting, held on 19 March in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council included the following item in its agenda without objection
في الجلسة ٣٠٦١، المعقودة في ١٩ آذار مارس، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة
At its 3062nd meeting, held on 24 March in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council included the following item in its agenda without objection
في الجلسة ٣٠٦٢، المعقودة في ٢٤ آذار مارس، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه خﻻل مشاورات المجلس السابقة
At its 3024th meeting, held on 23 December in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council included the following item in its agenda without objection
في الجلسة ٣٠٢٤، المعقودة في ٢٣ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس المسبقة، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي
At its 3023rd meeting, held on 15 December in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council included the following item in its agenda without objection
في الجلسة ٣٠٢٣، المعقودة في ١٥ كانون اﻷول ديسمبر ، أدرج المجلس في جدول أعماله دون اعتراض البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة
At its 3027th meeting, held on 7 January in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council included the following item in its agenda without objection
في الجلسة ٣٠٢٧، المعقودة في ٧ كانون الثاني يناير، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي
At its 3028th meeting, held on 8 January in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council included the following item in its agenda without objection
في الجلسة ٣٠٢٨، المعقودة في ٥ كانون الثاني يناير، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي
At its 3049th meeting, held on 7 February in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council included the following item in its agenda without objection
في الجلسة ٣٠٤٩، المعقودة في ٧ شباط فبراير، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي
At its 3055th meeting, held on 21 February in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council included the following item in its agenda without objection
في الجلسة ٣٠٥٥، المعقودة في ٢١ شباط فبراير، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة
At its 3066th meeting, held on 7 April in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council included the following item in its agenda without objection
في الجلسة ٣٠٦٦، المعقودة في ٧ نيسان ابريل وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي
At its 3068th meeting, held on 10 April in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council included the following item in its agenda without objection
في الجلسة ٣٠٦٨ ، المعقودة في ١٠ نيسان ابريل، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة

 

Related searches : In Accordance - Issued In Accordance - Goes In Accordance - Operate In Accordance - Defined In Accordance - Maintained In Accordance - Prepared In Accordance - Created In Accordance - Reports In Accordance - All In Accordance - Being In Accordance - Qualified In Accordance - Stays In Accordance