Translation of "he was denied" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
He denied it. I was frantic. | ولكنه أنكر... |
He claims that he was denied the right to appeal from this decision. | ويدعي أنه حرم من حق الطعن في هذا القرار. |
At the time, he denied vehemently that he was a member of the CCP. | فقد نفى بشدة في ذلك الوقت كونه عضوا سابقا في الحزب الشيوعي الصيني. |
He denied these charges. | وقد أنكر هذه التهم. |
The folk of Noah denied before them , yea , they denied Our slave and said A madman and he was repulsed . | كذ بت قبلهم قبل قريش قوم نوح تأنيث الفعل لمعنى قوم فكذبوا عبدنا نوحا وقالوا مجنون وازدجر انتهروه بالسب وغيره . |
The people of Noah denied before them , and they denied Our servant and said , A madman , and he was repelled . | كذ بت قبلهم قبل قريش قوم نوح تأنيث الفعل لمعنى قوم فكذبوا عبدنا نوحا وقالوا مجنون وازدجر انتهروه بالسب وغيره . |
The folk of Noah denied before them , yea , they denied Our slave and said A madman and he was repulsed . | كذ بت قبل قومك أيها الرسول قوم نوح فكذ بوا عبدنا نوح ا ، وقالوا هو مجنون ، وانتهروه متوعدين إياه بأنواع الأذى ، إن لم ينته عن دعوته . |
The people of Noah denied before them , and they denied Our servant and said , A madman , and he was repelled . | كذ بت قبل قومك أيها الرسول قوم نوح فكذ بوا عبدنا نوح ا ، وقالوا هو مجنون ، وانتهروه متوعدين إياه بأنواع الأذى ، إن لم ينته عن دعوته . |
But he denied and defied . | فكذب فرعون موسى وعصى الله تعالى . |
But he denied and flouted . | ولكن كذب بالقرآن وتولى عن الإيمان . |
But he denied and disobeyed , | فكذب فرعون موسى وعصى الله تعالى . |
But he denied , and disobeyed . | فكذب فرعون موسى وعصى الله تعالى . |
But he denied and defied . | فأرى موسى فرعون العلامة العظمى العصا واليد ، فكذب فرعون نبي الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عز وجل ، ثم ول ى معرض ا عن الإيمان مجتهد ا في معارضة موسى . |
But he denied and flouted . | فلا آمن الكافر بالرسول والقرآن ، ولا أد ى لله تعالى فرائض الصلاة ، ولكن كذ ب بالقرآن ، وأعرض عن الإيمان ، ثم مضى إلى أهله يتبختر مختالا في مشيته . هلاك لك فهلاك ، ثم هلاك لك فهلاك . |
But he denied and disobeyed , | فأرى موسى فرعون العلامة العظمى العصا واليد ، فكذب فرعون نبي الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عز وجل ، ثم ول ى معرض ا عن الإيمان مجتهد ا في معارضة موسى . |
But he denied , and disobeyed . | فأرى موسى فرعون العلامة العظمى العصا واليد ، فكذب فرعون نبي الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عز وجل ، ثم ول ى معرض ا عن الإيمان مجتهد ا في معارضة موسى . |
But he denied and turned away . | ولكن كذب بالقرآن وتولى عن الإيمان . |
In response , he denied and disobeyed . | فكذب فرعون موسى وعصى الله تعالى . |
But he denied and turned away . | فلا آمن الكافر بالرسول والقرآن ، ولا أد ى لله تعالى فرائض الصلاة ، ولكن كذ ب بالقرآن ، وأعرض عن الإيمان ، ثم مضى إلى أهله يتبختر مختالا في مشيته . هلاك لك فهلاك ، ثم هلاك لك فهلاك . |
In response , he denied and disobeyed . | فأرى موسى فرعون العلامة العظمى العصا واليد ، فكذب فرعون نبي الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عز وجل ، ثم ول ى معرض ا عن الإيمان مجتهد ا في معارضة موسى . |
But he was denied travel by the Syrian government simply because of his uncontrollable statelessness. | لكنه م نع من السفر من قبل الحكومة السورية فقط بسبب انعدام جنسيته غير المستقرة. |
Mr. Domagoj Antonio Petric was also questioned he denied any participation in the alleged incidents. | وبالمثــل، تـــم استجــواب السيد دوماغــوخ انطونيو بيتريك، فنفى اشتراكه في الوقائع موضع الشكوى. |
But instead , he denied and turned away . | ولكن كذب بالقرآن وتولى عن الإيمان . |
But instead , he denied and turned away . | فلا آمن الكافر بالرسول والقرآن ، ولا أد ى لله تعالى فرائض الصلاة ، ولكن كذ ب بالقرآن ، وأعرض عن الإيمان ، ثم مضى إلى أهله يتبختر مختالا في مشيته . هلاك لك فهلاك ، ثم هلاك لك فهلاك . |
It was reported that, when Mr. Mekhoubad denied those charges, he was severely tortured in Evin prison in Tehran. | وذكر أنه عندما أنكر السيد مخوباد هذه التهم، تعرض لتعذيب شديد في سجن إيفين بطهران. |
He was denied meetings with senior government leaders, representatives of ethnic minorities and political opposition groups. | إذ رفضت السلطات هناك السماح له بمقابلة كبار قادة الحكومة وممثلي الأقليات العرقية وجماعات المعارضة السياسية. |
Then in death Caesar must be granted the power and title he was denied in life. | ثم بعد موت القيصر لابد ان يمنح من بعده السلطة التى لم ينالها فى حياته |
Bates never denied she was here. | بايتس لم ينكر أنها كانت هنا . |
but he denied it as false and disobeyed , | فكذب فرعون موسى وعصى الله تعالى . |
but he denied it and refused the faith . | فكذب فرعون موسى وعصى الله تعالى . |
but he denied it as false and disobeyed , | فأرى موسى فرعون العلامة العظمى العصا واليد ، فكذب فرعون نبي الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عز وجل ، ثم ول ى معرض ا عن الإيمان مجتهد ا في معارضة موسى . |
but he denied it and refused the faith . | فأرى موسى فرعون العلامة العظمى العصا واليد ، فكذب فرعون نبي الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عز وجل ، ثم ول ى معرض ا عن الإيمان مجتهد ا في معارضة موسى . |
In the case of Tamerlan, a talented boxer, he was denied the chance to become a champion because he was not yet a United States citizen. | وفي حالة تيمور لنك، الملاكم الموهوب، فإنه ح ر م من الفرصة ليصبح بطلا لأنه لم يكن قد أصبح بعد مواطنا أميركيا. |
That was why I always denied it. | وماذا يريدون من نانالي |
It was further reported that Mr. Mekhoubad was denied visits while in Evin prison, apart from very exceptional occasions, that he was effectively denied any legal defence following threats against lawyers who had been willing to assist him and that he was kept in solitary confinement for prolonged periods. | وذكر أيضا أن زيارة السيد مخوباد في سجن إيفين كانت ممنوعة، إﻻ في مناسبات خاصة للغاية، وأنه حرم الحصول على أي دفاع قانوني بعد تهديد المحامين الذين أبدوا استعدادهم لمساعدته، وأنه ظل في الحبس اﻻنفرادي لفترات طويلة. |
He argues that he was denied the possibility to make phone calls during the last three months before writing to the Committee. | وهو يزعم أنه قد ح ر م من إمكانية إجراء اتصالات هاتفية خلال فترة الأشهر الثلاثة السابقة لتقديم شكواه إلى اللجنة. |
This was the first time he had ever been questioned or even informed about this accusation, and he firmly denied the charge. | وكانت هذه هي المرة الأولى التي يستجوب فيها أو حتى يبلغ فيها باتهام ضده، وقد أنكر هذه التهمة بشدة. |
But Ghanem categorically denied that he had such intention. | لكن غانم نفى بشكل قاطع أن لديه مثل هذه النية. |
He said , My Lord , my people have denied me . | قال نوح رب إن قومي كذبون . |
He said , My Lord , my people have denied me . | قال نوح رب إن قومي كذبون . |
He said , My Lord , my people have denied me . | فلما سمع نوح قولهم هذا دعا ربه بقوله رب إن قومي أصروا على تكذيـبي ، فاحكم بيني وبينهم حكم ا ت هلك به م ن جحد توحيدك وكذ ب رسولك ، ونجني وم ن معي من المؤمنين مما تعذب به الكافرين . |
He said , My Lord , my people have denied me . | فلما سمع نوح قولهم هذا دعا ربه بقوله رب إن قومي أصروا على تكذيـبي ، فاحكم بيني وبينهم حكم ا ت هلك به م ن جحد توحيدك وكذ ب رسولك ، ونجني وم ن معي من المؤمنين مما تعذب به الكافرين . |
He denied Jesus, saying, Woman, I don't know him. | فانكره قائلا لست اعرفه يا امرأة. |
Then Sarah denied, saying, I didn't laugh, for she was afraid. He said, No, but you did laugh. | فانكرت سارة قائلة لم اضحك. لانها خافت. فقال لا بل ضحكت |
Then Sarah denied, saying, I laughed not for she was afraid. And he said, Nay but thou didst laugh. | فانكرت سارة قائلة لم اضحك. لانها خافت. فقال لا بل ضحكت |
Related searches : Was Denied - Request Was Denied - It Was Denied - This Was Denied - I Was Denied - Access Was Denied - He Was - He Was Released - He Was Rewarded - He Was Responsible - He Was Keen - He Was Kind - He Was Demoted