Translation of "he was keen" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

He was keen - translation : Keen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He was a really keen sailor. And he had this beautiful boat.
فقد كان بحار ماهر . كان يملك هذا القارب الجميل .
I'm telling you, Keen. He used us.
كما أخبرتك (كين)، لقد استغلنا.
Why is he so keen on dancing?
لماذا هو حريص جدا على الرقص
I am keen to understand what he meant.
والحقيقة أنني حريص كل الحرص على فهم مقصده من ذلك التصريح.
You're too keen. You're too keen. No.
حماسكم زائد. حماسكم زائد. لا. انتظروا. انتظروا.
He was keen to witness what the others now asking about him would say when they saw him.
كان حريصا على الشهود الآخرين ما يسأل عنه الآن أن أقول عندما رأوا
One of the alleged reasons Khamenei didn t want Rafsanjani as president was because he was not keen enough on the nuclear program.
ومن بين الأسباب المزعومة وراء عدم رغبة خامنئي في استمرار رافسنجاني كرئيس للدولة أنه لم يكن حريصا بالدرجة الكافية على دعم البرنامج النووي.
He was replaced by Commander Willie Willemse, who developed a co operative relationship with Mandela and was keen to improve prison standards.
عوضه القائد ويلي ويليمس، وسعى هذا الأخير إلى تطوير علاقة تعاونية مع مانديلا وكان حريصا على تحسين معايير السجون.
He and other political leaders were keen on a united Europe.
وكان هو وغيره من الزعماء السياسيين حريصين على توحيد أوروبا.
Not keen?
لست متحمسة للفكرة
You're too keen. You're too keen. No. Hang on. Hang on.
حماسكم زائد. حماسكم زائد. لا. انتظروا. انتظروا.
You're keen, eh?
يبدو انكما قد استمتعتما، أليس كذلك
Many had keen interest.
العديدون كان عندهم اهتمام كبير بذلك.
Keen on mischievous pranks,
لتوقه للمقالب العابثة،
You keen on tennis?
هل تحبين التنس
Ain't that just keen.
هذا رائع
A very keen, unorthodox mind.
فطن جدا ، عقل غير تقليدي
Your keen perceptions humble me.
تصوراتك الذكية تخجل تواضعي
But my competitions too keen
لكني أواجه منافسة شرسة
He feared that the wording proposed by Pakistan might give UNDP the impression that UNIDO was not particularly keen about going on with the Cooperation Agreement.
وأعرب عن خشيته من أن تعطي الصيغة التي اقترحتها باكستان انطباعا لليونديب بأن اليونيدو غير مهتمة بمواصلة تنفيذ اتفاق التعاون.
That effort was propelled as much by a keen sense of exigency as by hope.
وكان ذلك الجهد مدفوعا باحساس قوي بإلحاحية هذا المطلب فضﻻ عن اﻷمل في تحقيقه.
All these aspects merit keen attention.
وكل هذه الجوانب تستحق الاهتمام الشديد.
You're so obviously keen for it.
يظهر انك ستقوم بذلك
You'll be keen on the house.
حبيبتى, ستعتنى بالمنزل,..
You're so keen to find him.
انت مصممه على ان تجديه
The English are keen on gardening.
الأنجليز يهون دائما زراعة الأشجار
Lubitz was a keen runner and ran the Frankfurt half marathon in 2011, 2012 and 2013.
كان لوبيتز عداءا مولعا وركض نصف الماراثون فرانكفورت في عام 2011 و 2012 و 2013.
YUVA is a keen supporter of the Millennium Development Goals (MDG), which was established in 2000.
تدعم منظمتنا بقوة الأهداف الإنمائية للألفية التي تقررت في عام 2000.
She is keen on birds and flowers.
هي تحب الطيور و الأزهار.
How long has Mr. Keen been inside?
كم مضى على وجود السيد (كين) في الداخل
I'm keen, all right. So am I.
حسنا انا متحمس انا كذلك
Splendid fellow. Oh, yes, keen as mustard.
شخص رائع نعم, ومتحمس كما ينبغى
They're a pretty keen and desperate bunch.
إنهم جماعة حريصة وقاسية.
I'm not very keen on this place.
وانا لست حريصا على هذا المكان
I'm terribly keen on seeing those chaps.
أتحرق شوقا لرؤية هذه القرود
He's keen to study electronics at college.
إنه متحمس لدراسة الالكترونيات في الجامعة
Indeed your Lord expands the provision for whomever He wishes , and tightens it . Indeed , He is well aware of His servants and a keen observer .
إن ربك يبسط الرزق يوسعه لمن يشاء ويقدر يضيقه لمن يشاء إنه كان بعباده خبيرا بصيرا عالما ببواطنهم وظواهرهم فيرزقهم على حسب مصالحهم .
Indeed your Lord expands the provision for whomever He wishes , and tightens it . Indeed , He is well aware of His servants and a keen observer .
إن ربك يوس ع الرزق على بعض الناس ، ويضي قه على بعضهم ، و ف ق علمه وحكمته سبحانه وتعالى . إنه هو المط ل ع على خفايا عباده ، لا يغيب عن علمه شيء من أحوالهم .
And could we capture them through keen observation?
وهل يمكننا معرفتها من خلال المثابرة على مراقبتها
Just how keen are you on this idea?
كيف تتحمس لهذه الفكرة
I'm keen to see Holland, for the tulips.
انا متحمس لزيارة هولنـدا لرؤية التوليب
I haven't a very keen sense of humor.
ليس لدي استعداد مطلقا للمزاح
Why were you so keen to make sure?
إنها ليلة جميلة لماذا كنت حريصا هكذا على التأكد
I'm not too keen on heights, you know.
انا لست متحمسا للمرتفعات
You're getting pretty keen on Alice, aren't you?
أنتتتقدمبطريقةجميلةمع(أليس ) أليس كذلك

 

Related searches : He Is Keen - I Was Keen - She Was Keen - Was Very Keen - He Was - He Was Released - He Was Rewarded - He Was Responsible - He Was Kind - He Was Demoted - He Was Elected - He Was Suspected