Translation of "have regard for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Have - translation : Have regard for - translation : Regard - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You. I have a high regard for you, but... | أنت لك تقدير كبير لدي لكن |
You seem to have great regard for Spartan kings, Demaratus. | لابد انه لديك اعتبار عظيم لملوك اسبرطة يا ديماريتوس |
They have no regard for any other animal what so ever. | انه لا يكن اى احترام الى اى حيوان اخر. |
They have no regard for kinship or treaties with believers , for they are transgressors . | لا يرق بون في مؤمن إلا ولا ذم ة وأولئك هم المعتدون . |
They have no regard for kinship or treaties with believers , for they are transgressors . | إن هؤلاء المشركين حرب على الإيمان وأهله ، فلا يقيمون وزن ا لقرابة المؤمن ولا لعهده ، وشأنهم العدوان والظلم . |
Developed countries have a special responsibility for remedial action in this regard. | وتقع على عاتق البلدان المتقدمة النمو مسؤولية خاصـــة في تدارك هذا الوضع. |
I guess we'll have to prove our high regard for El Libre. | اعتقد بأنه ينبغي ان نبرهن على تقديرنا العالي ل الليبري |
Take heed, don't regard iniquity for you have chosen this rather than affliction. | احذر. لا تلتفت الى الاثم لانك اخترت هذا على الذل |
In this regard, new mechanisms have been finalized and are ready for implementation. | وفي هذا الصدد، وضعت اللمسات الأخيرة على آليات جديدة وهي جاهزة للتنفيذ. |
In that regard, we have discussed the legal basis for taking measures in those areas. | وفي هذا الصدد، ناقشنا الأسس القانونية لاتخاذ تدابير في تلك المناطق. |
Some countries still have shortcomings in this regard. | ولا تزال بعض الدول تعاني من أوجه قصور في هذا الصدد. |
Serious efforts have been exerted in this regard. | 144 ولقد ب ذلت جهود جادة في هذا المنحى. |
Several developments have been reported in this regard. | وأ بلغ عن عدد من التطورات في هذا الصدد. |
Important steps have been taken in this regard. | وقد اتخذت خطوات هامة في هذا الصدد. |
Good relations have been maintained in this regard. | وقد أقيمت عﻻقات طيبة في هذا الخصوص. |
Positive trends in previous months, with regard to respect for human rights have been badly undermined. | وقد أضعف ذلك بشكل حاد الاتجاهات الإيجابية التي شهدتها الأشهر السابقة، فيما يتعلق باحترام حقوق الإنسان. |
I have instructed my Special Representative for Sierra Leone to provide active assistance in that regard. | وقد أصدرت تعليماتي لممثلي الخاص في سيراليون لتقديم مساعدة فعالة في هذا الخصوص. |
The socalled art of acting is not one for which I have a particularly high regard. | ما يسمى فن التمثيل ليس واحدا الذي منه أصبحت عالي الشأن. |
I have already identified a number of areas which would be ripe for partnership in this regard. | وقد سبق أن حددت عددا من المجاﻻت المواتية ﻹيجاد شراكة في هذا الصدد. |
In that regard, three essential elements have been identified | وفي هذا الصدد، ح ددت ثﻻثة عناصر أساسية هي |
Many proposals have been put forward in this regard. | وقد قدم العديد من المقترحات في هذا الصدد. |
The use of satellite technology for both telecommunications and navigation can have a major impact in this regard. | ويمكن أن يكون ﻻستخدام تكنولوجيا السواتل لﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية وﻷغراض المﻻحة أثر كبير في هذا الصدد. |
Michael Logan, while I have no doubt that the jury must have reached their conclusion in utmost fairness and solemn regard for justice, | مايكل لوجن , بينما ليس لدى أى شك بأن هيئة المحلفين وصلت الى حكمها بأنصاف مطلق وبأحترام م بجل للعدالة |
In this regard, the developed countries have a particular responsibility. | وفي هذا الصدد، تقع على عاتق البلدان المتقدمة النمو مسؤولية خاصة. |
In regard to more common situations, like for example we do have a certain amount of preparation for how to handle them. | العديد من الشراكات هامة كثيرة في اليابان التي ساهمت بيانات عالية الجودة لقاعدة بيانات الشخص المقاتلة بما في ذلك nhk_ في وكالة الشرطة الوطنية |
Periodic consultations have been held in this regard and fruitful contacts have been established. | وجرت في هذا السياق مشاورات دورية واتصاﻻت مثمرة. |
There seems to have been a precedent in that regard, because the Bureaus for 2002 and 2003 were identical. | فيبدو أن لدينا سابقة في هذا السياق، حيث أن المكتبين في عامي 2002 و 2003 كانا متطابقين. |
For too long, developing countries have canvassed for such a position in various forums, particularly with regard to international financial and trading institutions. | وقد سعت البلدان النامية، لفترة طويلة، إلى دعم هذا الموقف في مختلف المحافل، ولا سيما المؤسسات المالية والتجارية الدولية. |
However, something must have changed in that regard in the six decades that have elapsed. | ومع ذلك، لا بد أن شيئا ما قد تغير في هذا الإطار خلال العقود الستة المنقضية. |
Myanmar and Laos have also agreed to cooperate in this regard. | وقد اتفقت ميانمار وﻻوس على التعاون في هذا الصدد. |
Non governmental organizations have been active in this regard as well. | وشاركت المنظمات غير الحكومية بنشاط في هذا الصدد أيضا. |
Sometimes I have a queer feeling with regard to you, Jane. | أحيانا ينتابنى شعور غريب تجاهك يا جين |
With regard to excessive speeding, for example, statistics have shown over the years that speeding is the number one killer. | بالنسبة للسرعة الفائقة، على سبيل المثال، تبين الإحصاءات على مدى السنين أن السرعة هي القاتل رقم 1. |
I have taken note of the views of delegations for a special meeting of the General Assembly in that regard. | وقد أحطت علما بالتكليف الخاص بعقد جلسة استثنائية للجمعية العامة بهذا الخصوص. |
Each Member shall have one representative nominated with particular regard for his her expertise in the subject of the Treaty. | ويكون لكل عضو ممثل واحد ي عيﱠن أساسا لخبرته خبرتها في موضوع المعاهدة. |
In this regard we have advocated for some time the need for agreed guiding principles for United Nations peace keeping operations, particularly for interventions in intra State conflicts. | وفي هذا الصدد، دعونا لبعض الوقت إلى ضرورة وضع مبادئ توجيهية متفق عليها لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السﻻم، وخاصة في حالة التدخل في صراعات تنشب داخل الدولة. |
Further improvements in this regard are called for. | ومطلــوب إجــراء المزيد من التحسينات في هذا المجال. |
There have been no prosecutions so far, nor have any complaints been submitted in this regard. | وليست هناك حتى الآن أية دعاوى قضائية ولم تقدم أية شكاوى في هذا الصدد. |
Ain't you got any affection for me... or regard for me? | أليس لديك اي تعلق بي او اي اعتبار |
Young people have a very important role to play in this regard. | وللشباب دور مهم جدا في هذا الشأن. |
OHCHR could have an important promotion role to play in that regard. | وبإمكان مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تؤدي دورا مشجعا هاما في هذا المجال. |
In this regard, several workshops have been held in the Caribbean area. | وفي هذا الخصوص، عقدت عدة حلقات عمل في منطقة البحر الكاريبي. |
In this regard, my delegation does not profess to have ready answers. | وفي هذا الشأن، ﻻ يدعي وفد بﻻدي أن لديه أجوبة فعﻻ. |
I have opinion that, in this regard, England is very backward nation. | ، لدي رأي في هذا الصدد إنجلترا) أمة متخلفة جدا ) |
Nevertheless, the Holy See is pleased that the United Nations continues to have high regard for the importance of young people. | غير أن الكرسي الرسولي يسره أن الأمم المتحدة لا تزال تقدر كل التقدير أهمية الشباب. |
Related searches : Regard For - Must Have Regard - Have Due Regard - Have Regard To - Little Regard For - Having Regard For - High Regard For - Without Regard For - With Regard For - Due Regard For - No Regard For - Regard For Quality - Have For