Translation of "have regard for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Have regard for - translation : Regard - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You. I have a high regard for you, but...
أنت لك تقدير كبير لدي لكن
You seem to have great regard for Spartan kings, Demaratus.
لابد انه لديك اعتبار عظيم لملوك اسبرطة يا ديماريتوس
They have no regard for any other animal what so ever.
انه لا يكن اى احترام الى اى حيوان اخر.
They have no regard for kinship or treaties with believers , for they are transgressors .
لا يرق بون في مؤمن إلا ولا ذم ة وأولئك هم المعتدون .
They have no regard for kinship or treaties with believers , for they are transgressors .
إن هؤلاء المشركين حرب على الإيمان وأهله ، فلا يقيمون وزن ا لقرابة المؤمن ولا لعهده ، وشأنهم العدوان والظلم .
Developed countries have a special responsibility for remedial action in this regard.
وتقع على عاتق البلدان المتقدمة النمو مسؤولية خاصـــة في تدارك هذا الوضع.
I guess we'll have to prove our high regard for El Libre.
اعتقد بأنه ينبغي ان نبرهن على تقديرنا العالي ل الليبري
Take heed, don't regard iniquity for you have chosen this rather than affliction.
احذر. لا تلتفت الى الاثم لانك اخترت هذا على الذل
In this regard, new mechanisms have been finalized and are ready for implementation.
وفي هذا الصدد، وضعت اللمسات الأخيرة على آليات جديدة وهي جاهزة للتنفيذ.
In that regard, we have discussed the legal basis for taking measures in those areas.
وفي هذا الصدد، ناقشنا الأسس القانونية لاتخاذ تدابير في تلك المناطق.
Some countries still have shortcomings in this regard.
ولا تزال بعض الدول تعاني من أوجه قصور في هذا الصدد.
Serious efforts have been exerted in this regard.
144 ولقد ب ذلت جهود جادة في هذا المنحى.
Several developments have been reported in this regard.
وأ بلغ عن عدد من التطورات في هذا الصدد.
Important steps have been taken in this regard.
وقد اتخذت خطوات هامة في هذا الصدد.
Good relations have been maintained in this regard.
وقد أقيمت عﻻقات طيبة في هذا الخصوص.
Positive trends in previous months, with regard to respect for human rights have been badly undermined.
وقد أضعف ذلك بشكل حاد الاتجاهات الإيجابية التي شهدتها الأشهر السابقة، فيما يتعلق باحترام حقوق الإنسان.
I have instructed my Special Representative for Sierra Leone to provide active assistance in that regard.
وقد أصدرت تعليماتي لممثلي الخاص في سيراليون لتقديم مساعدة فعالة في هذا الخصوص.
The socalled art of acting is not one for which I have a particularly high regard.
ما يسمى فن التمثيل ليس واحدا الذي منه أصبحت عالي الشأن.
I have already identified a number of areas which would be ripe for partnership in this regard.
وقد سبق أن حددت عددا من المجاﻻت المواتية ﻹيجاد شراكة في هذا الصدد.
In that regard, three essential elements have been identified
وفي هذا الصدد، ح ددت ثﻻثة عناصر أساسية هي
Many proposals have been put forward in this regard.
وقد قدم العديد من المقترحات في هذا الصدد.
The use of satellite technology for both telecommunications and navigation can have a major impact in this regard.
ويمكن أن يكون ﻻستخدام تكنولوجيا السواتل لﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية وﻷغراض المﻻحة أثر كبير في هذا الصدد.
Michael Logan, while I have no doubt that the jury must have reached their conclusion in utmost fairness and solemn regard for justice,
مايكل لوجن , بينما ليس لدى أى شك بأن هيئة المحلفين وصلت الى حكمها بأنصاف مطلق وبأحترام م بجل للعدالة
In this regard, the developed countries have a particular responsibility.
وفي هذا الصدد، تقع على عاتق البلدان المتقدمة النمو مسؤولية خاصة.
In regard to more common situations, like for example we do have a certain amount of preparation for how to handle them.
العديد من الشراكات هامة كثيرة في اليابان التي ساهمت بيانات عالية الجودة لقاعدة بيانات الشخص المقاتلة بما في ذلك nhk_ في وكالة الشرطة الوطنية
Periodic consultations have been held in this regard and fruitful contacts have been established.
وجرت في هذا السياق مشاورات دورية واتصاﻻت مثمرة.
There seems to have been a precedent in that regard, because the Bureaus for 2002 and 2003 were identical.
فيبدو أن لدينا سابقة في هذا السياق، حيث أن المكتبين في عامي 2002 و 2003 كانا متطابقين.
For too long, developing countries have canvassed for such a position in various forums, particularly with regard to international financial and trading institutions.
وقد سعت البلدان النامية، لفترة طويلة، إلى دعم هذا الموقف في مختلف المحافل، ولا سيما المؤسسات المالية والتجارية الدولية.
However, something must have changed in that regard in the six decades that have elapsed.
ومع ذلك، لا بد أن شيئا ما قد تغير في هذا الإطار خلال العقود الستة المنقضية.
Myanmar and Laos have also agreed to cooperate in this regard.
وقد اتفقت ميانمار وﻻوس على التعاون في هذا الصدد.
Non governmental organizations have been active in this regard as well.
وشاركت المنظمات غير الحكومية بنشاط في هذا الصدد أيضا.
Sometimes I have a queer feeling with regard to you, Jane.
أحيانا ينتابنى شعور غريب تجاهك يا جين
With regard to excessive speeding, for example, statistics have shown over the years that speeding is the number one killer.
بالنسبة للسرعة الفائقة، على سبيل المثال، تبين الإحصاءات على مدى السنين أن السرعة هي القاتل رقم 1.
I have taken note of the views of delegations for a special meeting of the General Assembly in that regard.
وقد أحطت علما بالتكليف الخاص بعقد جلسة استثنائية للجمعية العامة بهذا الخصوص.
Each Member shall have one representative nominated with particular regard for his her expertise in the subject of the Treaty.
ويكون لكل عضو ممثل واحد ي عيﱠن أساسا لخبرته خبرتها في موضوع المعاهدة.
In this regard we have advocated for some time the need for agreed guiding principles for United Nations peace keeping operations, particularly for interventions in intra State conflicts.
وفي هذا الصدد، دعونا لبعض الوقت إلى ضرورة وضع مبادئ توجيهية متفق عليها لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السﻻم، وخاصة في حالة التدخل في صراعات تنشب داخل الدولة.
Further improvements in this regard are called for.
ومطلــوب إجــراء المزيد من التحسينات في هذا المجال.
There have been no prosecutions so far, nor have any complaints been submitted in this regard.
وليست هناك حتى الآن أية دعاوى قضائية ولم تقدم أية شكاوى في هذا الصدد.
Ain't you got any affection for me... or regard for me?
أليس لديك اي تعلق بي او اي اعتبار
Young people have a very important role to play in this regard.
وللشباب دور مهم جدا في هذا الشأن.
OHCHR could have an important promotion role to play in that regard.
وبإمكان مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تؤدي دورا مشجعا هاما في هذا المجال.
In this regard, several workshops have been held in the Caribbean area.
وفي هذا الخصوص، عقدت عدة حلقات عمل في منطقة البحر الكاريبي.
In this regard, my delegation does not profess to have ready answers.
وفي هذا الشأن، ﻻ يدعي وفد بﻻدي أن لديه أجوبة فعﻻ.
I have opinion that, in this regard, England is very backward nation.
، لدي رأي في هذا الصدد إنجلترا) أمة متخلفة جدا )
Nevertheless, the Holy See is pleased that the United Nations continues to have high regard for the importance of young people.
غير أن الكرسي الرسولي يسره أن الأمم المتحدة لا تزال تقدر كل التقدير أهمية الشباب.

 

Related searches : Regard For - Must Have Regard - Have Due Regard - Have Regard To - Little Regard For - Having Regard For - High Regard For - Without Regard For - With Regard For - Due Regard For - No Regard For - Regard For Quality - Have For