Translation of "have not passed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Have not passed - translation : Passed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ten years have passed.
لقد مر ت عشر سنوات.
Have all passed away
كلها مر ت بعيدا
Forty eight years have passed.
وقد مر على ذلك ٤٨ عاما.
And 5 years have passed.
و ثم مرت 5 سنوات إضافية
Thirteen years have passed since Marita's disappearance and she has still not been found.
والدة الضحية، سوزانا تريماركو أخذت على عاتقها إيجاد ابنتها الشابة.
The lion's whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it.
ولم تدسه اجراء السبع ولم يعده الزائر.
Since 1990, three years have passed.
ومنذ عام ١٩٩٠ مضت ثﻻث سنوات.
But already 380,000 years have passed.
54 00 04 41,264 amp gt 00 04 44,983 كليفورد جونسون فيزيائي جامعة جنوب كاليفورنيا
They do not believe in it , though the ways of the ancients have passed away .
لا يؤمنون به بالنبي صلى الله عليه وسلم وقد خلت سنة الأولين أي سنة الله فيهم من تعذيبهم بتكذيبهم أنبياءهم وهؤلاء مثلهم .
The proud animals have not trodden it, nor has the fierce lion passed by there.
ولم تدسه اجراء السبع ولم يعده الزائر.
Certainly they must have passed the town on which an evil shower was rained . Have they not seen it ?
ولقد أتوا أي مر كفار مكة على القرية التي أمطرت مطر السوء مصدر ساء أي بالحجارة وهي عظمى قرى قوم لوط فأهلك الله أهلها لفعلهم الفاحشة أفلم يكونوا يرون ها في سفرهم إلى الشام فيعتبرون ، والاستفهام للتقرير بل كانوا لا يرجون يخافون نشورا بعثا فلا يؤمنون .
Certainly they must have passed the town on which an evil shower was rained . Have they not seen it ?
ولقد كان مشركو مكة يمرون في أسفارهم على قرية قوم لوط ، وهي قرية سدوم التي أ هل كت بالحجارة من السماء ، فلم يعتبروا بها ، بل كانوا لا يرجون معاد ا يوم القيامة يجازون فيه .
China has not passed the United States.
الصين لم تتجاوز الولايات المتحدة.
How many decades have passed us by?
قداش منها القرن ماهو فات للبلاد
I think I may have passed it.
قد أكون مررت بها .
And he passed through mount Ephraim, and passed through the land of Shalisha, but they found them not then they passed through the land of Shalim, and there they were not and he passed through the land of the Benjamites, but they found them not.
فعبر في جبل افرايم ثم عبر في ارض شليشة فلم يجدها. ثم عبرا في ارض شعليم فلم توجد. ثم عبرا في ارض بنيامين فلم يجداها.
That they should not believe in the ( Message ) but the ways of the ancients have passed away .
لا يؤمنون به بالنبي صلى الله عليه وسلم وقد خلت سنة الأولين أي سنة الله فيهم من تعذيبهم بتكذيبهم أنبياءهم وهؤلاء مثلهم .
In the cantons that have not passed all required by laws, the former federal legislation is applied.
أما المقاطعات التي لم تقم بإصدار كافة النظم المطلوبة، فينطبق فيها التشريع الاتحادي السابق.
A year has passed, and we have still not begun to build even one kilometre of road.
وقد مضى عام، ولم نبدأ بعد تشييد كيلومتر واحد من هذا الطريق.
Time has passed, but the painful memories have not faded nor can they be allowed to fade.
لقد انقضى الوقت، ولكن الذكريات المؤلمة لم تخبو، ولا يمكن أن تمحى من الذاكرة.
They said , By God , you will not stop remembering Joseph , until you have ruined your health , or you have passed away .
قالوا تالله لا تفتأ تزال تذكر يوسف حتى تكون حرضا مشرفا على الهلاك لطول مرضك وهو مصدر يستوي فيه الواحد وغيره أو تكون من الهالكين الموتى .
They said , By God , you will not stop remembering Joseph , until you have ruined your health , or you have passed away .
قال بنوه تالله ما تزال تتذكر يوسف ، ويشتد حزنك عليه حتى ت ش ر ف على الهلاك أو تهلك فعلا فخفف عن نفسك .
Sometimes when I come to... hours have passed.
... أحيانا حينما أتذكر ذلك تمر الساعات
There are many people who think a death sentence... would not have been passed against Gen. Bertholt today.
ثم ـة العديد من الناس يعتقدون أن حكم الإعدام... مـا كان لازما ضد الجنرال (بيرتهولد) في ذلك اليوم
The days of expansive and proselytizing ideologies have passed.
وذهبت إلى غير رجعة أيام اﻻيديولوجيات التوسعية والداعية إلى معتقدات جديدة.
But of those, 65 have already passed their peak.
تجاوز 65 من بين هولاء ذروة انتاجهم .
No man's passed here. We should have seen him.
لا شخص يعبر من هنا دون ان نراه
All four of our sisters have passed their examinations.
كل الأخوات الأربعة تجاوزن الإختبارات.
And indeed they have passed by the township whereon was rained the fatal rain . Can it be that they have not seen it ?
ولقد أتوا أي مر كفار مكة على القرية التي أمطرت مطر السوء مصدر ساء أي بالحجارة وهي عظمى قرى قوم لوط فأهلك الله أهلها لفعلهم الفاحشة أفلم يكونوا يرون ها في سفرهم إلى الشام فيعتبرون ، والاستفهام للتقرير بل كانوا لا يرجون يخافون نشورا بعثا فلا يؤمنون .
And indeed they have passed by the township whereon was rained the fatal rain . Can it be that they have not seen it ?
ولقد كان مشركو مكة يمرون في أسفارهم على قرية قوم لوط ، وهي قرية سدوم التي أ هل كت بالحجارة من السماء ، فلم يعتبروا بها ، بل كانوا لا يرجون معاد ا يوم القيامة يجازون فيه .
Had the Kazakh pilots not climbed slightly, it is likely that they would have passed under the Saudi plane.
واستنتج المحققون أنه إذا لم تكن قد ارتفعت بشكل طفيف، فمن المحتمل جدا ان تكون مرت أسفل الطائرة السعودية.
Chris Sanders has now passed the baton to me, and I could not have asked for a smoother changeover.
والآن، فإن كريس ساندرز قد نقل الراية إلي وما كان بوسعي أن أطلب عملية انتقال أسلس من هذه.
It was passed in the House of Representatives on April 26, 2012, but was not passed by the U.S. Senate.
تم تمرير الوثيقة في مجلس النواب في 26 أبريل 2012، لكن لم يصادق عليها مجلس الشيوخ الأمريكي.
And had not a command of your Lord been passed , then the punishment would have gripped them and had a term not been appointed .
ولولا كلمة سبقت من ربك بتأخير العذاب عنهم إلى الآخرة لكان الإهلاك لزاما لازما لهم في الدنيا وأجل مسمى مضروب لهم معطوف على الضمير المستتر في كان وقام الفصل بخبرها مكان التأكيد .
And had not a command of your Lord been passed , then the punishment would have gripped them and had a term not been appointed .
ولولا كلمة سبقت من ربك وأجل مسمى عنده للازمهم الهلاك عاجلا ، لأنهم يستحقونه بسبب كفرهم .
Exclusion of the possibility of contacts between the passengers who have passed the security checking with those passengers who have not passed the security procedures, as well as the contacts between the persons accompanying the passengers and the airport staff not involved in service of passengers.
منع احتمال الاتصال بين المسافرين الذين خضعوا للمراقبة الأمنية والمسافرين الذين لم يخضعوا لها، وكذلك بين مرافقي المسافرين وموظفي المطار غير المكلفين بتقديم الخدمات إلى المسافرين.
Nearly two centuries have passed since Tocqueville wrote his masterpiece.
الآن مر ما يقرب من القرنين من الزمان منذ كتب توكفيل رائعته هذه.
Ten years have passed it is now time for action.
لقد انقضت عشر سنوات، وآن أوان العمل.
Three years have passed since the Commission issued its decision.
وقد مرت ثلاث سنوات منذ أن أصدرت اللجنة قرارها.
Now, 30 years have passed, and there are 184 Members.
واﻵن بعد مـرور ٣٠ عاما، يوجد ١٨٤ عضوا.
Thirteen years have passed since we made peace with Egypt.
لقد انقضت ثﻻثة عشر عاما على تحقيق السلم مع مصر.
I'd have heard his footsteps as he passed, Mr. Cameron.
لقد سمعت وقع اقدامه حينما مر يا سيد كاميرون
Have you forgotten that I passed sentence on Frank Miller?
هل نسيت أننى الرجل الذى وجه التهم إلى فرانـك ميلـر
Turkey must have passed out. We got to go back!
يجب أن يكون (تركي) فقد وعيه ، علينا أن نعود
They must have surely passed by the town on which We had rained the terrible rain of ruin . How could they not have seen it ?
ولقد أتوا أي مر كفار مكة على القرية التي أمطرت مطر السوء مصدر ساء أي بالحجارة وهي عظمى قرى قوم لوط فأهلك الله أهلها لفعلهم الفاحشة أفلم يكونوا يرون ها في سفرهم إلى الشام فيعتبرون ، والاستفهام للتقرير بل كانوا لا يرجون يخافون نشورا بعثا فلا يؤمنون .

 

Related searches : Have Passed - Not Passed - Could Have Passed - Have Already Passed - Days Have Passed - Would Have Passed - Have Been Passed - We Have Passed - Years Have Passed - You Have Passed - Will Have Passed - Weeks Have Passed - Months Have Passed - Must Have Passed