Translation of "must have passed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Must - translation : Must have passed - translation : Passed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Turkey must have passed out. We got to go back!
يجب أن يكون (تركي) فقد وعيه ، علينا أن نعود
When you left the mountains, you must have passed through New York.
عندمـاغـادرتالجبـال، لا بد وأن مررت بـ (نيويورك)
Certainly they must have passed the town on which an evil shower was rained . Have they not seen it ?
ولقد أتوا أي مر كفار مكة على القرية التي أمطرت مطر السوء مصدر ساء أي بالحجارة وهي عظمى قرى قوم لوط فأهلك الله أهلها لفعلهم الفاحشة أفلم يكونوا يرون ها في سفرهم إلى الشام فيعتبرون ، والاستفهام للتقرير بل كانوا لا يرجون يخافون نشورا بعثا فلا يؤمنون .
Certainly they must have passed the town on which an evil shower was rained . Have they not seen it ?
ولقد كان مشركو مكة يمرون في أسفارهم على قرية قوم لوط ، وهي قرية سدوم التي أ هل كت بالحجارة من السماء ، فلم يعتبروا بها ، بل كانوا لا يرجون معاد ا يوم القيامة يجازون فيه .
Ten years have passed.
لقد مر ت عشر سنوات.
Have all passed away
كلها مر ت بعيدا
I must say you passed the test with flying colors.
يجب ان اقول انك نجحت بامتياز
Forty eight years have passed.
وقد مر على ذلك ٤٨ عاما.
And 5 years have passed.
و ثم مرت 5 سنوات إضافية
Since 1990, three years have passed.
ومنذ عام ١٩٩٠ مضت ثﻻث سنوات.
But already 380,000 years have passed.
54 00 04 41,264 amp gt 00 04 44,983 كليفورد جونسون فيزيائي جامعة جنوب كاليفورنيا
They must have surely passed by the town on which We had rained the terrible rain of ruin . How could they not have seen it ?
ولقد أتوا أي مر كفار مكة على القرية التي أمطرت مطر السوء مصدر ساء أي بالحجارة وهي عظمى قرى قوم لوط فأهلك الله أهلها لفعلهم الفاحشة أفلم يكونوا يرون ها في سفرهم إلى الشام فيعتبرون ، والاستفهام للتقرير بل كانوا لا يرجون يخافون نشورا بعثا فلا يؤمنون .
They must have surely passed by the town on which We had rained the terrible rain of ruin . How could they not have seen it ?
ولقد كان مشركو مكة يمرون في أسفارهم على قرية قوم لوط ، وهي قرية سدوم التي أ هل كت بالحجارة من السماء ، فلم يعتبروا بها ، بل كانوا لا يرجون معاد ا يوم القيامة يجازون فيه .
To make a copy, the value must be passed to the copy function.
ولعمل نسخة منها، ينبغي تمرير القيمة إلى دالة copy.
The responsibility for transition management must be passed to each user organizational section.
ومن الواجب أن يضطلع القسم التنظيمي لدى كل مستعمل بمسؤولية إدارة عملية اﻻنتقال.
How many decades have passed us by?
قداش منها القرن ماهو فات للبلاد
I think I may have passed it.
قد أكون مررت بها .
The criteria for the acceptance of students are that they must have acquired basic education and successfully passed the vocational suitability test.
والمعيار لقبول الطلاب هو أن يكونوا قد حصلوا على التعليم الأساسي واجتازوا بنجاح اختبار اللياقة المهنية.
It was around the time my wife passed away so Ha Ni must have been... ...it was when she was four years old.
لقد كان في وقت قريب حتى وافت زوجتي المنيه .لذلك ها ني يجب أن تكون000 لقد كان عندما كانت في الرابعة من عمرها
Sometimes when I come to... hours have passed.
... أحيانا حينما أتذكر ذلك تمر الساعات
The days of expansive and proselytizing ideologies have passed.
وذهبت إلى غير رجعة أيام اﻻيديولوجيات التوسعية والداعية إلى معتقدات جديدة.
But of those, 65 have already passed their peak.
تجاوز 65 من بين هولاء ذروة انتاجهم .
No man's passed here. We should have seen him.
لا شخص يعبر من هنا دون ان نراه
All four of our sisters have passed their examinations.
كل الأخوات الأربعة تجاوزن الإختبارات.
Nearly two centuries have passed since Tocqueville wrote his masterpiece.
الآن مر ما يقرب من القرنين من الزمان منذ كتب توكفيل رائعته هذه.
Ten years have passed it is now time for action.
لقد انقضت عشر سنوات، وآن أوان العمل.
Three years have passed since the Commission issued its decision.
وقد مرت ثلاث سنوات منذ أن أصدرت اللجنة قرارها.
Now, 30 years have passed, and there are 184 Members.
واﻵن بعد مـرور ٣٠ عاما، يوجد ١٨٤ عضوا.
Thirteen years have passed since we made peace with Egypt.
لقد انقضت ثﻻثة عشر عاما على تحقيق السلم مع مصر.
I'd have heard his footsteps as he passed, Mr. Cameron.
لقد سمعت وقع اقدامه حينما مر يا سيد كاميرون
Have you forgotten that I passed sentence on Frank Miller?
هل نسيت أننى الرجل الذى وجه التهم إلى فرانـك ميلـر
Holders of long term bonds, for example, must have thought that inflation would come roaring back after the effects of the 1981 2 global recession had passed.
ولابد أن حاملي السندات طويلة الأجل على سبيل المثال قد تصوروا في ذلك الوقت أن معدلات التضخم سوف تعود إلى الارتفاع الشديد بعد أن انتهت التأثيرات التي خلفتها فترة الركود الاقتصادي العالمي في الفترة 1981 1982.
Many years have passed since then, and little very little seems to have changed.
لقد انقضت سنوات عديدة منذ ذلك الحين، ولكن يبدو أنه لم يحدث سوى تغيير قليل ـ بل وقليل جدا.
Only 16 States have passed pro hemp farming legislation so far.
لقد مر رت 16 ولاية فقط تشريعات مؤيدة لزراعة القنب حتى الآن.
About ten years have passed since the day of Politkovskaya s murder.
لقد مرت عشر سنوات تقريب ا منذ يوم مقتل بوليتكوفسكايا.
We have passed laws and enforced them to strengthen export controls.
وقد أصدرنا القوانين وقمنا بإنفاذها لتعزيز الرقابة على التصدير.
We also passed with the Baltimore Orioles have their spring training.
مررنا أيضا مع الأوريولز بالتيمور وتدريبهم الربيع.
Seven years have passed since then. and obtained a special power.
...بعــد سبـع سنوات الأمير لولوتش الذي قابل بدورة فتاة غامضة تدعى سي سي في المنطقة 11 وحصل منها على قوة خـاصة
Have you anything to say before sentence is passed upon you?
لوت i غ هللديكأيشيءلتقوله قبل تمرير الجملة عليك لوت i غ أوي، مونسيو. لدي.
We passed it on the way in. They don't have horses.
مررنا بها ونحن في طريقنا إلى هنا وليس لديهم جياد
Well, at least he could have passed it around, the pig.
كان بإمكان هذا الخنزير أن يوزع بعضا منها
Almost two years have now passed since the adoption of the Principles on nuclear power sources, and a recommendation on their revision must be made during this session.
لقد انقضى حتى اﻵن قرابة عامين منذ اعتماد المبادئ المتصلة بمصادر الطاقة النووية، ويجب اعتماد توصية خﻻل هذه الدورة بشأن تنقيحها.
It must not be said of Alexander that wherever he passed only charred ruins remain as his monument.
لايجب ان يقال عن الكساندر انه يترك مايعبر عليه خلفه خرابا لكى يبقى كنصب تذكارى له
Pension reforms have been passed, and insurance reforms are on the anvil.
لقد تم اقرار اصلاحات التقاعد كما يتم حاليا العمل على اصلاحات التأمين .
But you will have passed up an opportunity to assist the hostages.
ولكنك بهذا تهدر الفرصة لمساعدة الرهائن.

 

Related searches : Have Passed - Must Be Passed - Must Have - Could Have Passed - Have Already Passed - Days Have Passed - Would Have Passed - Have Been Passed - We Have Passed - Years Have Passed - You Have Passed - Will Have Passed - Weeks Have Passed - Months Have Passed