Translation of "have not enforced" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Trying to have those rules enforced is hardly censorship. | ومحاولة دعم هذه القوانين ليس رقابة بأي شكل من الأشكال. |
States have a responsibility to prevent and combat enforced disappearances. | وتتحمل الدول مسؤولية منع الاختفاء القسري ومكافحته . |
Strictly enforced. | مطبق بصرامة |
Does Yemen have an arms licensing programme? How is it enforced? | 16 هل لدى اليمن برنامج لترخيص الأسلحة وما هي كيفية إنفاذه |
We have passed laws and enforced them to strengthen export controls. | وقد أصدرنا القوانين وقمنا بإنفاذها لتعزيز الرقابة على التصدير. |
In some other countries, the OECD convention is not yet properly enforced. | في بعض الدول الأخرى, إتفاقية الOECD لم يتم تطبيقها جيدا بعد. |
3. ENFORCED DISAPPEARANCES | ٣ حاﻻت اﻻختفاء القسري |
2. Enforced disappearances | ٢ اﻻختفاءات القسرية |
XIV. ENFORCED DISAPPEARANCES | رابع عشر حاﻻت اﻻختفاء القسري |
In certain instances, it is apparent that the feeling of impunity is such that not only have the policies not been enforced, but the command structures have not always given investigators their full cooperation. | وفي بعض الحالات، يتبين أن الشعور بالإفلات من العقاب قد بلغ حدا لم يسمح فحسب بعدم إنفاذ السياسات، بل إنه جعل هياكل القيادة لا تتعاون تعاونا تاما مع المحققين. |
Franchises have been a particularly popular business format in Thailand however, copyright and trademark laws were not effectively enforced in this area. | وكان حق الامتياز شكلا تجاريا يحظى بشعبية واسعة في تايلند بيد أن قوانين حقوق المؤلف والعلامات التجارية لم تكن ت ن فذ بفعالية في هذا المجال. |
Although the National Transitional Government of Liberia has adopted regulations to control prices, these have not been enforced, mainly because of corruption. | ورغم أن الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية اعتمدت أنظمة لمراقبة الأسعار، فلم يجر إنفاذها، خاصة بسبب الفساد. |
To satisfy these obligations, States parties have not only to enact appropriate legislation but also to ensure that it is effectively enforced. | ولتأدية هذه اﻻلتزامات، فإن الدول اﻷطراف ليست ملزمة بسن تشريعات مناسبة فحسب بل هي ملزمة أيضا بضمان تنفيذها بشكل فعال. |
The defendant argued that, for procedural reasons, the award should not be enforced. | جادل المدعى عليه بأنه لا ينبغي تنفيذ قرار التحكيم، لأسباب إجرائية. |
The State party asserts that it could not have taken these facts into account at the time when the expulsion order was enforced. | وتؤكد الدولة الطرف أنها لم تكن على علم بهذه الأحداث وقت تنفيذ قرار الطرد. |
Enforced or involuntary disappearances | 8 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Enforced or involuntary disappearances | 2005 27 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Enforced or involuntary disappearances | تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفع ال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات |
Enforced or involuntary disappearances | 2005 27 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 5 |
Table 8 ENFORCED DISAPPEARANCES | الجدول ٨ حاﻻت اﻻختفاء القسري |
I will not make money out of the enforced labor and misery of others. | أنا لن أجني مالا على حساب تعاسة الآخرين يا سكارليت |
Determined to prevent enforced disappearances and to combat impunity for the crime of enforced disappearance, | وقد عقدت العزم على منع حالات الاختفاء القسري ومكافحة إفلات مرتكبي جريمة الاختفاء القسري من العقاب، |
Although it was illegal to carry traditional weapons in public, the law was not enforced. | ومع أن حمل اﻷسلحة التقليدية أمر غير مشروع، فإن القانون ﻻ يطبق. |
Enforced or involuntary disappearances 110 | 2005 27 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 116 |
2005 Enforced or involuntary disappearances | 2005 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
1. Enforced or involuntary disappearances | ١ حاﻻت اﻻختفاء القسري أو غير الطوعي |
1. Enforced or involuntary disappearances | ١ حاﻻت اﻻختفاء القسري وغير الطوعي |
(a) Enforced or involuntary disappearances | )أ( حاﻻت اﻻختفاء القسري أو الﻻطوعي |
1. Enforced or involuntary disappearances | ١ حاﻻت اﻻختفاء القسري أو الﻻطوعي |
153. Thus no enforced disappearances have been verified during the period covered by this report. This means that the trend already noted in the sixth report is continuing, in other words, no enforced disappearances have occurred. | ١٥٣ وهكذا لم تسجل حاﻻت اختفاء قسر في الفترة المشمولة بهذا التقرير، وهو ما يعني استمرار اﻻتجاه الذي سبق أن أشير اليه في التقرير السادس من حيث انعدام حاﻻت اﻻختفاء القسري. |
They simply need to be enforced. | والأمر لا يتطلب سوى تفعيل هذه القوانين ببساطة. |
Enforced or involuntary disappearances 11 4 | 8 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 11 30 |
Enforced or involuntary disappearances 11 110 | 2005 27 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 11 137 |
The following regulations are strictly enforced | وفي ما يلي اللوائح القانونية التي تنفذ بصرامة |
Question of enforced or involuntary disappearances | مسألة الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Question of enforced or involuntary disappearances | مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطبيعي |
That operation is enforced by NATO. | فهذه العملية نفذها منظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
Enforced disappearances and secret detention centres | حاﻻت اﻻختفاء القسري ومراكز اﻻحتجاز الخفية |
No. 6 Enforced or Involuntary Disappearances | رقم ٦ حاﻻت اﻻختفاء القسري أو غير الطوعي |
(b) The conduct of enforced conscription | )ب( ممارسة التجنيد اﻹجباري |
XIV. ENFORCED DISAPPEARANCES . 74 78 17 | رابع عشر حاﻻت اﻻختفاء القسري |
His glory not extenuated, wherein he was worthy, nor his offenses enforced, for which he suffered death. | دون تقليل من مجده الذي كان جديرا به.. ولا مبالغة في خطاياه.. التي استحق عليها الموت |
Decentralized forest management should be based not only on controls but also incentives rules that cannot be enforced should not be made. | وينبغي أن تقوم الإدارة اللامركزية للغابات ليس على الضوابط وحدها، بل على الحوافز كذلك ولا ينبغي أن توضع أي قوانين لا يمكن إنفاذها. |
The legislation continues to be rigorously enforced. | وما برح هذا القانون يطبق بتشدد. |
B. Enforced or involuntary disappearances . 36 10 | اﻻختفاءات القسرية أو غير الطوعية |
Related searches : Not Enforced - Not Strictly Enforced - Have-not - Have Not - Legally Enforced - Enforced Disappearance - Enforced Against - Is Enforced - Enforced Payment - Enforced With - Rigorously Enforced - Was Enforced - Enforced Through