Translation of "have no role" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Have no role - translation : Role - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No one can know better than myself how conscientiously you have played your role.
... لا أحد يعرف أفضل منى كيف لعبت دورك ... بضمير حى
That climate plays no role.
ان المناخ لا يلعب دورا في تحديد مستوى السعادة
They also assert that Singh's role in the independence movement was of no threat to Gandhi's role as its leader, and so Gandhi would have no reason to want him dead.
وعلاوة على ذلك، أنصار غاندي يؤكدون أن سينحه له دور في حركة الاستقلال لا يشكل تهديدا لدور غاندي زعيما لها، وذلك غاندي لن يكون لها أي سبب انه يريد له الموت.
This is not to say that promoting democracy will have no role in American foreign policy.
هذا لا يعني أن الترويج للديمقراطية لن يلعب دورا في السياسة الخارجية الأميركية.
No role was given to civil society.
ولم يمنح آنذاك أي دور للمجتمع المدني.
Some have suggested a more active military role for the US, beginning with a no fly zone.
وقد اقترح البعض دورا عسكريا أكثر نشاطا للولايات المتحدة، بداية بفرض منطقة حظر طيران.
The Committee will have no role in relation to the substantive issues being dealt with by each special procedure.
ولن تؤدي اللجنة أي دور فيما يتعلق بالقضايا الموضوعية التي تعالج في إطار كل إجراء من الإجراءات الخاصة.
No other continental ecosystem plays such a critical role.
وليس هناك أي نظام إيكولوجي قاري آخر يضطلع بمثل هذا الدور الهام.
Listen then, I can no longer stand this role.
استمعي اذن , لم يعد بأمكاني احتمال هذا الدور
All departments have their own role.
جميع المصالح لها دورها الخاص.
You have an incredibly important role.
لديك دور مهم للغاية.
But there is no impatience for a bigger government role.
ولكن صبرهم لم ينفد فيما يتصل باضطلاع الحكومة بدور أكبر.
Governments have a huge role to play.
إن الحكومات تلعب دورا هائلا .
Yemen s neighbors have also played a role.
فقد لعب جيران اليمن أيضا دورا مهما .
I have to think of my role.
ينبغي علي التفكير في دوري. أين أنا في الكون،
The role she will have to play.
و كذلك الدور الذي يجب أن تقوم به
Special procedures The role of non governmental organizations (1990, No. 1)
اﻹجراءات الخاصة دور المنظمات غير الحكومية )١٩٩٠، عدد ١(
They have no encryption. They have no authentication.
لا يتوفر بها تشفير ، أو مصادقة .
I have no defences I have no defences
ليس لدي آي دفاعات ليس لدي آي دفاعات
Dictating the direction of the policy discourse is no longer Europe s role.
ومن الواضح أن إملاء توجه الخطاب السياسي لم يعد دورا تلعبه أوروبا.
In Europe, indigenous coal production no longer plays an important economic role.
وفي أوروبا، لم يعد إنتاج الفحم الأصلي يلعب دورا اقتصاديا مهما.
Foreign policy played almost no role in the 2000 US presidential election.
إن السياسة الخارجية لم تلعب أي دور تقريبا في انتخابات عام 2000 الرئاسية في الولايات المتحدة.
Other ministries play a no less important role, as do private stakeholders.
وتؤدي وزارات أخرى دورا لا يقل أهمية، إضافة إلى جهات فاعلة من القطاع الخاص.
Clowns have always played a role in politics.
لقد لعب المهرجون دوما دورا في السياسة.
You have no king, and I have no son.
ليس لديك ملك و ليس لدى إبن
No. No. We have finished.
رقم رقم انتهينا.
No no, Ulysses. Have Pity!
لا لا، يا أوديسيوس
No, no. I have a...
لا لا انا فقط...
Receive us we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.
اقبلونا. لم نظلم احدا. لم نفسد احدا. لم نطمع في احد.
While advocating enhancing the role of the Security Council, no attempt has been made to undermine the role of the General Assembly.
وتدعو الدراسة الى تعزيز دور مجلس اﻷمن، دون أن تحاول النيل من دور الجمعية العامة.
We have no electricity, no water, no drains.
لا توجد كهرباء، ولا مياه ولا صرف صحي.
They have no sons, no daughters, no wives.
ليس لديهم أبناء و لا بنات و لا أزواج
No. You have no right to. Whoever you are, you have no right to!
لا, ليس لديك الحق فى ذلك, أيا من كنت, فليس لديك الحق فى ذلك
No. Who do you think we should look at as our role model?
لا. من هو الذي يجب أن ننظر إليه كنموذج يحتذى به
Montesquieu s idea of a separation of governmental powers plays no role in France.
ويبدو أن نظرية مونتسكيو في فصل السلطات الحكومية لا تلعب أي دور في فرنسا.
6. In recognition of the intergovernmental nature of the Working Group, non governmental organizations shall have no negotiating role in the work of the Group.
٦ اعترافا بالطبيعة غير الحكومية للفريق العامل، ﻻ يجوز للمنظمات غير الحكومية أن تقوم بدور تفاوضي في عمل الفريق.
Historically, outside parties have thus played a decisive role.
وبالتالي فإن أطرافا خارجية لعبت تاريخيا دورا حاسما في هذا السياق.
But governments also have an important role to play.
لكن الحكومات أيضا لابد وأن تضطلع بدور في غاية الأهمية.
Renewable energy will have a major role to play.
وسوف تلعب الطاقة المتجددة دورا رئيسيا .
Some scholars have emphasised the role of environmental change.
وقد أكد بعض العلماء على دور التغير البيئي.
Each one must have a role and be heard.
وﻻ بد من أن يكون لكل فرد دوره وأن يسمعه اﻵخرون.
There were no choirs of angels, no music of the spheres, no elation, no ecstasy, no golden aura surrounding him, no sense of an absolute, fore ordained role as the messenger of God.
ولم تلف حوله فرق الإنشاد الملائكية ولم تصاحبة موسيقى البروج، أو الأعاجيب أو النشوات، ولم تحط به الهالات الذهبية،
There were no choirs of angels, no music of the spheres, no elation, no ecstasy, no golden aura surrounding him, no sense of an absolute, fore ordained role as the messenger of God.
لم تكن هناك جوقات من الملائكة، ﻻ موسيقى في الأجواء، لا غبطة، لا نشوة، لا هالة ذهبية محيطة به،
Tears have no identity, no religion.
الدموع ليس لها هوية, ليس لها دين.
You have no pity, no pity.
ليس لديك أي شفقة.

 

Related searches : No Role - Has No Role - Plays No Role - Play No Role - No Active Role - Have A Role - Have No Indication - Have No Taste - Have No Matter - Have No Game - Have No Answer - Have No Work - Have No Purpose - Have No Capacity