Translation of "have no capacity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Capacity - translation : Have - translation : Have no capacity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In what capacity, I have no idea. | في أي مهمة، ليست لدي أدنى فكرة. |
The only people who don't experience shame have no capacity for human empathy or connection. | الناس التى لم تختبر الخجل ليس لهم مقدرة للتعاطف الإنسانى أو التواصل. |
Some countries that were major donors in the past no longer have the same capacity. | ذلك أن بعض البلدان التي كانت بلدانا مانحة رئيسية في الماضي لم تعد لها نفس القدرة في هذا المجال. |
Recently, emergencies have occurred in countries where there is no United Nations emergency response capacity. | ١٥ ومؤخرا، حدثت حاﻻت طوارئ في أقطار ﻻ تملك فيها اﻷمم المتحدة قدرة على اﻻستجابة. |
The only people who don't experience shame have no capacity for human empathy or connection. | ليس لهم مقدرة للتعاطف الإنسانى أو التواصل. لا أحد يريد التحدث عنه، |
You really expect us to hand over this nation to people who have no capacity? | هل فعلا تتوقعون منا أن نسلم هذه الدولة لأناس ليس لديهم القدرة |
We work closely with companies that have operational capacity, or nonprofits that have operational capacity. | ونحن نعمل بشكل وثيق مع الشركات التي لديها القدرة التشغيلية ، أو المنظمات غير الربحية التي لديها القدرة التشغيلية. |
But no officers, except in an administrative capacity. | ولكن ليس الضباط , إلا فى الاعمال الأدارية |
Women have a legal capacity equal to men and have the same opportunities to exercise that capacity. | وتعتبر المرأة المتزوجة مسؤولة عن العقود التي تبرمها بشأن ممتلكاتها. |
We have a capacity of 3,000. | لدينا القدرة وهي 3,000 |
We have this incredible excess capacity. | لدينا كثافة الوصول غير العادية هذه. |
We're pretty sure that the only people who don't experience shame are people who have no capacity for connection or empathy. | نحن متأكدون بأن من لا يشعر بالعار هم أولئك الذين ليس لديهم السعة لتكوين الروابط والعواطف. |
You must have a strengthening of capacity. | يجب تعزيز القدرات. |
We do not have that capacity now. | نحــن ﻻ نمتلك هذه القدرة اﻵن. |
We have the capacity to do it. | فنحن لدينا القدرة على فعل ذلك |
Don't assume that people don't have capacity. | لا تفترض أن الناس ليس لديهم القدرة |
Salamanders have this amazing capacity to regenerate. | لفئة السمندر قدرعة عجيبة على التجدد. |
No catastrophic earthquake or tsunami has destroyed southern Europe s productive capacity. | لم يدمر زلزال قوي أو موجة مد عارمة (تسونامي) القدرة الإنتاجية لدول جنوب أوروبا. |
We have the capacity, and we have the knowledge and resources. | فلدينا القدرة ولدينا المعارف والموارد. |
In a political campaign, you start with no interest and no capacity to turn that into action. | ففي الحملة السياسية، فإنك تبدأ بلا أي اهتمام، ولا اي قدرة على تحويل ذلك إلى أفعال. |
So memory capacity and disk capacity have been multiplied by something between 10,000 and a million. | فسعة الذاكرة وسعة القرص قد تضاعفت برقم بين ١٠,٠٠٠ ومليون. |
Educated women have increased earning capacity and productivity | تتزايد مقدرة المرأة المتعلمة على الكسب والإنتاجية |
We have an unparalleled capacity to wage war. | لدينا قدرة على شن الحروب لا مثيل لها. |
And we all have capacity to play signal. | و لدينا جميعا القدرة لإرسال إشارات اللعب. |
We have the capacity to laugh and cry. | لدينا القدرة على الضحك والبكاء. |
In India, for example, sub State actors have no capacity to conclude international agreements and there is little practice of them doing so. | ففي الهند، على سبيل المثال، لا تتمتع الجهات الفاعلة المتفرعة عن الدولة بأهلية إبرام اتفاقات دولية ونادرا ما قامت بذلك. |
You would agree with me, hopefully, there's no issue of capacity anymore. | ولعلكم تتفقون معي، كما آمل ، ليس هنالك مشكلة سعة بعد الان |
Unhealthy ecosystems have a limited capacity to do so. | أما النظم الإيكولوجية غير السليمة فإن قدرتها محدودة على القيام بذلك. |
Capacity 21 programmes have been initiated in 21 countries. | واستهلت برامج بناء القدرات للقرن ٢١ في ٢١ بلدا. |
Is it nuclear capacity? We know we have that. | هل هي بالقدرة النووية نحن نعلم أن ا لدينا ذلك. |
Give us responsibility, because we think we have capacity. | أعطونا مسؤولية لأننا نعتقد أن لدينا القدرة |
No other country comes close to having either the capacity or the ambition. | وما من بلد آخر يقترب من امتلاك ما يلزم لهذا الأمر من القدرة أو الطموح. |
No one may be restricted in terms of legal capacity or legal competence. | لا يمكن تقييد الأهلية القانونية لأي فرد. |
When this activity is complete, no highly enriched uranium and no capacity to produce it should remain in Iraq. | وعندما يكتمل هذا النشاط، يفترض أﻻ يكون قد بقى في العراق أي يوارنيوم شديد التخصيب أو أي قدرة على انتاجه. |
The size of a country bears no relation to the intellectual capacity of its statesmen or to its capacity for generating great ideas. | إن حجم أي بلد ﻻ عﻻقة له بالقدرة الفكرية لرجال الدولة فيه وﻻ بقدرة هذا البلد على توليد أفكار عظيمة. |
They have no encryption. They have no authentication. | لا يتوفر بها تشفير ، أو مصادقة . |
I have no defences I have no defences | ليس لدي آي دفاعات ليس لدي آي دفاعات |
The Governing Council also decided that, within these six areas, capacity building and capacity strengthening should have priority. | كما قرر مجلس اﻹدارة وجوب أن يتمتع بناء القدرات وتعزيزها، ضمن هذه المجاﻻت الست، باﻷولوية. |
That every child, given normal circumstances, has the capacity to sing you, all, have the capacity to sing. | لكل طفل، ضمن أجواء طبيعية، القدرة على الغناء، جميعكم تملكون القدرة على الغناء. |
There is no evidence suggesting that Mr. Abu Adas could have had the capacity to plan and execute this assassination on his own, nor did he have the financial capability. | وليس ثمة من الأدلة ما يوحي بأن السيد أبو عدس يمكن أن تتوافر له القدرة على التخطيط لهذا الاغتيال والقيام بتنفيذه بنفسه، أو أن بحوزته القدرة المالية اللازمة. |
Several training workshops have been organized and capacity building projects have been prepared. | 36 ونظم العديد من حلقات التدريب ووضعت مشاريع لتنمية القدرات. |
We do not burden a soul beyond capacity , for We have a record that tells the truth . No wrong will be done to any one . | ولا نكلف عبد ا من عبادنا إلا بما يسعه العمل به ، وأعمالهم مسطورة عندنا في كتاب إحصاء الأعمال الذي ترفعه الملائكة ينطق بالحق عليهم ، ولا ي ظ لم أحد منهم . |
Forty four States have asked for assistance but no State has said that its lack of capacity has affected its ability to implement the measures. | 52 طلبت 44 دولة المساعدة وإن لم تقل أية دولة إن عدم امتلاكها للقدرات يؤثر على قدرتها على تنفيذ التدابير. |
Therefore, it needs to have a permanent capability for peace keeping, including a minimum start up capacity, even if no ongoing peace keeping operation exists. | ومن ثم يلزم أن تكون لديها قدرة دائمة لحفظ السلم، بما في ذلك قدرة البدء الدنيا، حتى إن لم توجد عملية جارية لحفظ السلم. |
There is no point is drawing up a Plan B if there is no authority or capacity to execute it. | ولا جدوى من وضع خطة بديلة إن لم تكن هناك سلطة قادرة على تنفيذها. |
Related searches : No Capacity - No More Capacity - No Excess Capacity - No Capacity Left - No Free Capacity - Have Full Capacity - Have Capacity For - Have Legal Capacity - Have The Capacity - Have No Indication - Have No Taste - Have No Matter - Have No Game - Have No Answer